355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Барковский » Русский транзит » Текст книги (страница 39)
Русский транзит
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:30

Текст книги "Русский транзит"


Автор книги: Вячеслав Барковский


Соавторы: Андрей Измайлов

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 42 страниц)

Чертовы азиаты! Когда б не они… Да ладно тебе, Бояров! При чем здесь азиаты! Понадеялся на великорусский авось – получи. Впрочем, надежда умирает последней. Ничто еще не потеряно. Или потеряно не все.

… До Нью-Кеннана запросто можно было бы добраться с Центрального вокзала, пригородным поездом. До Статфорда, там пересадка и – Нью-Кеннан. Час-полтора за все про все. Но я предпочел Центральному вокзалу Бас-Стейшн. Скорее всего, подспудно вызрело: оказаться еще раз в опасной близости с актерским домом – как там у вас, козлики?

Оказался. Автобусы отбывают чуть ли не ежеминутно, однако я побродил вокруг да около.

Отзвонил Лийке («Лий! Ты дома? Я через пару часов подъеду? Поможешь?» – Помнится, говорил, что Лийка умеет выразительно молчать. Три моих вопроса – и… ответом мне было молчанье. Но не отрицательное. Хотя и не положительное. Эдакое: что ж с тобой поделаешь, подъезжай!).

Отзвонил Марси. Пересилил в себе эту нашу мужскую черту: когда все закончу, тогда и объявлюсь (а бабоньки в истерике колотятся: но позвонить-то можно было?!). Истерика и Марси – несовместно. Да и обещал: «ОК! ЗВОНЮ!». Вот и звоню. Заодно принюхиваюсь: скучаю, буду скоро, как освобожусь, нет ли новостей от НАШИХ ОБЩИХ ДРУЗЕЙ?

Вот так новость! Именно от наших общих друзей. Вместо Марси отозвался автоответчик. И без всяких «в вашем распоряжении тридцать секунд» выдал голосом мисс Арчдейл:

– Алекс! Твоего звонка ждут по известному тебе адресу. Где бы ты ни находился, твоего звонка ждут. Это лучшее из всего, что ты можешь предпринять. Я тоже жду, Алекс! Я – ОК! Алкач…

Ни хрена себе! Известный мне адрес, о котором шла у нас речь с Марси: 26 Федарал-Плаза, Нью-Йорк 10278.

«Я тоже жду». Получается, Марси законтачила напрямую с Федеральным Бюро (Тэрри Коудли?) и «тоже ждет». Там же? Что за самодеятельность, дорогая?! Паритет паритетом, но и совесть надо иметь! Она, видите ли, – ОК! И давно?.. В этой последней фразе автоответчика был нажим, намек. Мол, Алекс, ты разберешься, о чем тебе сообщает Марси.

О чем? Жеребец и кретин. Алкач и ходок! Алкач. И ходок. Ходок. Интонация ЖЕНЫ, готовой немедленно пойти и устроить разборку стерве-оторве. А я ведь, з-зайчик длинно… ухий, проболтал ей адрес бабомужика-Галински. Вот-т… новый поворот-т-т!!! Предстала картинка: хрупкая Марси, врывающаяся к фроляйн-мисс, дабы глаза выцарапать и за волосы оттаскать. Разница весовых категорий для праведно гневных в подобных разборках не имеет никакого значения. Однако… тут могла получиться иная разборка – у крупногабаритной стервы-оторвы напрочь отсутствует комплекс вины (перед Марси – всяко!), руки развязаны (и какие руки! объем бицепса – тридцать шесть сантиметров!), плюс к тому – бойцы невидимого фронта в той же квартирке, более схожей с тренажерным зальчиком!

Я вообразил Марси, распятую на тренажере, и чуть не кинулся, сметая все и всех, к злополучному дому. Целая армия консьержей не удержала бы… Бы! Ибо… Где твое мыслящее полушарие, Бояров?! Гони эмоции, Бояров! Сказано тебе, Бояров: «Алекс! Я – ОК! Алкач…». А интонационный нажим тебе, Бояров, и намекает: сообщение записано на автоответчик не ДО посещения дома в Театр-Дистрикт, но ПОСЛЕ. А может, и не было никакого посещения, лишь передача информации о местонахождении фроляйн-мисс Галински некоему Тэрри Коудли. По старой дружбе.

«Вы понимаете намек? – Да, когда знаю, что это намек!

– Так вот, обратите внимание, намек! – Как это понимать?

– Как намек…».

Я поостыл. Но тем не менее потратил некоторое время ка вылавливание крупиц – актерский дом, помимо всех прилегающих комфортабельных прелестей, имеет и эдакое «парижское» кафе, столики-стулики на свежем воздухе. Я сел.

Кофе! (Лучше бы «Джи энд Би», но кофе с рогаликом как– то больше соответствует местным завсегдатаям – большей частью обитателям все того же дома, светски раскланявающимся друг с другом). Да и смаковать по-американски «Джи энд Би» так и не научился. И не научусь. На кой?! Хлопнул стакан – и пошел! Одно слово – алкач. А мне требовалось чуток посидеть – ловись крупица большая и маленькая. Вот что я уловил из разговоров: «Скандал!.. А кто?! Кто там был?! Надо требовать у них отчета! У вас приличный дом!».

Всполошенность, да. Но чуть преувеличенная – дань профессии, актерский дом. Тема для обмена впечатлениями. Возмущения больше, чем испуга. Будь на месте… э-э… происшествия трупы (тьфу-тьфу!), кровь, перестрелка – кудахтали бы куда всполошенней. А так – разминка голосовых и прочих театральных данных, повод переключиться хоть ненадолго с перемывания косточек коллегам на: «У нас сегодня была полиция! Нет, не знаю, но была! Как, вы ничего еще не знаете?! Милый, не полиция, а ФБР! Не знаю, не знаю…».

Кофе в Америке все-таки преотвратительный! А у Марси: «Я – ОК!». А у Хельги – наоборот. Вот интересно: а у Перельмана? Снова вывернется, жертва?! Не сомневаюсь, давно и хорошо зная Перельмана.

Сомневаюсь я в том, звонить ли мне на Федерал-Плаза?! Недавно и плохо зная ФБР, лучше не звонить, пусть даже и Марси ждет меня там же. То есть, конечно, позвоню! Позже. Когда будет полная ясность – хотя бы в отношении дискеты, а также… дверцы «0424». И если дискету я готов пожертвовать федеральным агентам, то ключик от дверцы не отдам – ищите, мол, сами кусок старого холста. Кстати, откуда мне знать – нет ли на той же дискете указаний-намеков на ту же дверцу? В каморке, мол, у старого папы-Карло. И не какого-то Виллановы, не к ночи будет помянут. А ведь уже если не ночь, то ранний вечер. Пока доберусь, будет поздний. Деловой визит даме надо засветло наносить. Приличия, знаете ли…

– Барабашка совершенно неуправляем стал! – посетовала Лийка, извиняясь тоном.

– Растет… – неопределенно поддержал я.

– … – Лийка вставила дискету, и на экране заплясала– зачастила натуральная порнуха, игрища-забавы! – Спать! – скомандовала Лийка плотно прикрытой двери очень тихо, но категорично. – Спать!

Я объяснился жестами: «Неужто у него обнаружила?» – в сторону сопящего-подслушивающего за дверью Барабашки. И показал на пальцах: ему же всего восемь лет!

– … – Лийка посетовала: здесь взрослеют намного раньше, то есть не взрослеют, балдаши, а набираются сведениями.

– Спортом бросил заниматься? – бессмысленно поддержал я. Чтобы беседа не угасла. Дежурный рецепт для великомаловозрастных оболтусов.

– … – Лийка посетовала: если бы! Но одно другому не мешает. Полный обалдуй! – Спать, сказала!

Барабашка и спал, когда я пришел, но, видать, пробудился от наших неизбежных шумов – Лийка-то почти безмолвна, я же то ли не соразмерил громкость, то ли вообще мужской баритон редко звучит в пустотах Лийкиного особнячка (где ты, Швед!), то ли наше с ней копошенье у компьютера дитенка усовестило: не хватало еще, чтобы анкл-Саша был в курсе отроческих грешков Барабашки, мам, только ему не говори! В общем, теперь он не спал, а подслушивал. И хочется, и колется. И мама не велит.

– Он наказан! – громко, не для меня, для Барабашки отчеканила Лийка, когда я мимически изобразил: да пусть войдет, я ведь как-никак приехал!..

Да. Я приехал. Не ради Барабашки. Не ради Лийки. Дело есть дело. Дискета. Поможешь разобраться, Лий?

Помогла. Разобралась. Лия Боруховна Ваарзагер была не в пример Лие Боруховне Ваарзагер многословна, хотя для не знающих ее послужила бы образцом лаконичности. Ну еще бы! Любимый конек! Итак?

– Самозапускающаяся дискета. Системная. Считывание не с жесткого диска, а с нее самой непосредственно. Выводит пароль. Тут же себя начинает стирать. Или искажать. Ушла в оперативную память, а себя исказила. Предупреждение было?.. Сколько секунд? Так. Если не успел, то она сбросила машину. Режим – ресет. Полное уничтожение памяти. Так. Чтобы в момент старта не проанализировать. Так что…

Так что – fuck off, товарищ Бояров!

Именно латинизированный Факов радовал глаз – мой и Лийкин. Уже без всяческих «Благодарю вас!». Может, сей Факов возник в последнюю секунду работы японо-корейского компьютера, когда я его, компьютер, отключил там, в магазинчике. Неважно. Важно то, что ничего теперь не добиться от дискеты, кроме прощального пожелания: Fuck off!

Я мало что понял из ее лаконичного многословия. Суть ясна: загубил ты, Бояров, дискету. Стандартную, черт побери, дискету, неотличимую хотя бы от этой вот Барабашкиной. порнушной. KODAK. PC/2D-HT.

Стандартную, да не стандартную! Главное, чтобы она не попала ИМ в руки. Все, что на ней есть… Отныне и вовеки веков на ней есть лишь и только: Fuck off!

Для очистки совести я спросил, мол, а если бы успел, если бы отключил до истечения пятнадцатисекундного лимита?

– … – Лийка дала понять: программ для взлома множество, но в ЭТОМ случае вряд ли что сгодилось.

Если послужит утешением, то утешься, Бояров. Слабое утешение, но хоть отпала обязанность (а была ли?) дозваниваться до попки-Факова. Насрать и розами засыпать, господа офицера! Уже всяко легче: даже будь на дискете «казнить нельзя помиловать» – ни одна зараза не узнает. Оторви да выбрось. Впрочем, бросаться рановато. Фебрилы именно за ней, за дискетой, охотятся – генерала Гошу обложили в «Фаберже». И Валька Голова среагировал на упоминание о ней (не о ней я упомянул, а о другой, о той, что фроляйн-мисс Галински выдавала за добычу «перебежчика» Лихарева, но Валька Голова не в курсе).

– … – Лийка не спросила: «Поужинаешь со мной?». Она просто накрыла на стол. Рыба-фиш. Домашняя, Бояров! Ты, небось, гамбургерами перебиваешься по обыкновению, желудок гробишь. Она не задала ни одного лишнего вопроса, ответив на все мои. Захочет Бояров – сам скажет.

Сам я не сказал. К чему? Лийку втягивать, нервы трепать. Просто приехал навестить, рыбу-фиш покушать, разделить одиночество соломенной вдовы, дитенком поинтересоваться… (Разумеется, и ей и мне ясно-понятно: не за тем я приехал. Но теперь-то хоть вид сделаем. Обоюдно). К слову, о дитенке! Просквозит ведь Барабашку в коридоре. Пусть уж входит, а, Лий?!

– Входи. Входи уж!

Барабашка только того и ждал. Рожица хи-итрая, как бы виноватая.

– Босиком! – указала Лийка на страшный Барабашкин грех. Дай Бог, последний грех.

Барабашка уже встретился со мной взглядом и взял в сообщники: что женщины понимают! Принял стойку киба-дачи. Мол, нам ли, каратистам, бояться простуды голых пяток! Не так ли, анкл-Саша?

– Ha-день тап-ки! – скомандовала Лийка тоном матери, выпустившей бразды управления, но сохраняющей видимость верховенства.

«Уважь мать!» – показал я Барабашке лицом. И он ускакал за тапками. Мужской авторитет – это авторитет, тем более – анкл-Саша, папин друг. Да-а-а, папин друг, папин друг… А Лийка очень похорошела, надо отдать должное. Саломея! Или Эсфирь? Короче, библейская красавица. Не помню, кто там кто.

– … – Лийка души не чает в Барабашке. Защитник растет, каратист!

– Успехи?

– … – Лийка гордо подтвердила: успехи. И громко пожаловалась (не столько мне, сколько для Барабашкиного слуха): – Ненормальный! Меня перегнал, а в голове… Мы черепаху привезли с собой. На Гавайях отдыхали, там поймали. Она у нас жила-жила, а потом исчезла. Уползла куда-то. Может быть, совсем. Из дому. И ее счастье! Этот балбес признался: он ее собирался на черепашку-ниндзя тренировать! Саша, ты представляешь?! Босиком!!! – отчаялась Лийка.

Ну, босиком. Барабашка вернулся без тапок, само собой.

– А я не нашел! Я и без них! – упрямство подрастающего не мальчика, но мужа. – Я хочу есть!

– … -Лийка продемонстрировала полную капитуляцию: ешь. Ох, забаловала она Барабашку.

Он вскарабкался к столу, потянул руки к рыбе-фиш.

– На ночь не едят! – пустил я в ход мужской авторитет, демонстрируя: конечно, Барабашка, я с тобой заодно, однако я и с мамой заодно. – Настоящие бойцы не едят.

– А что мне делать?! – проявил упрямый характер (или характерное упрямство – возрастное) черепаший сенсей. – Я спать расхотел!

– Займись поисками тапок, например.

– Или на компьютере поиграй! – ядовито присовокупила Лийка. – Нет желания?

– М-мым-м! – обиделся Барабашка. Сами сказали: входи, а сами… Сговорились!

Ребенок и есть ребенок, даже если уже увлекается порнушными компьютерными играми. А я, кстати, и не подумал о ребенке. Надо было ему что-нибудь привезти. Хотя бы символически. Что можно привезти в подарок восьмилетнему сыну Лийки Ваарзагер, обосновавшейся в Нью-Кеннане, работающей на компанию Уильяма Гейтса, цена которому шесть миллиардов?! Только символически… Черт! Не подумал. Матрешку ту же из русско-сувенирного киоска в Бас-Стейшн. Черт! И в карманах пусто. Не успел поднакопить необходимой мелочевки, из которой всегда выберешь нечто ценное – ценное для ребенка тем, что оно, нечто, ВЗРОСЛОЕ. Ну там… авторучку, зажигалку, брелок. О! Брелок! Ключики мне, надеюсь, все же пригодятся, а вот брелок… Не дарить же, в самом-то деле, Барабашке «томас»…

Я нашарил в кармане головнинскую связку, отъсоединил ключики, стряхнул их обратно в карман и покрутил кольцо на пальце, и так и сяк жонглируя центробежно-разбежавшимся «яблочком» на цепочке. В том смысле, что у нас, у каратистов (у нас с Барабашкой), любой предмет функционален – и для ключей, и для разминки пальцев.

– Совсем забыл! – примиряюще, натужно сказал я. – Это тебе! – нет, не умею лицемерить с детьми. Казалось бы, польстил Барабашке: получи брелок для ключей, которые тебе уже полагаются по возрасту – от квартиры, где деньги лежат, от гаража, от личного сейфа… а заодно этот брелок используется вместо тренажера, видал?! Казалось бы.

– М-мым-м! – продлил обиду Барабашка. Нечего задабривать!

– Борух! – воспитательно сказала Лийка, впервые на моей памяти назвав Барабашку не прозвищем, а именем.

– Я есть хочу! – уперся пацаненок, вляпавшись в цугцванг (любой ход ведет к проигрышу) и… выпрыгнув из цугцванга, по-детски начхав на правила игры: он таки подставил ладонь лодочкой и, как только брелок перекочевал к нему, цапнул зубами пластиковый яблочный символ Нью-Йорка. Сказано: есть хочу?!

Раздался хруст.

Тот самый случай, когда человек обнаруживает свои неисчерпаемые резервы – драпая от убийц, удачно сигает через десятиметровую пропасть, сдвигает многотонную стальную преграду, взлетает на высоту трех метров без опоры. В общем, тот самый случай. Заставь повторить – ни за что! Ан единожды, но удалось, было.

Заставь меня повторить то, что я проделал с Барабашкой – ни за что не повторю. Даже я не повторю. Реакция реакцией, но, услышав хруст, я выдернул «яблочко» из зубов Барабашки еще за милисекунду до того, как услышал хруст. Со стороны стопроцентное впечатление – анкл-Саша рехнулся и клещами-пальцами голову свернул ребенку или челюсть удалил.

Лийка горлово сказала «Акк! Аккк!» – астма выхлестнула из долгой засады, перекрыла кислород. Барабашка издал жуткий нутряной писк. Рыба-фиш и прочая еврейская снедь шлепнулась в пол. Но еще до того, как прозвучал шлепок, я уже сжимал подарочек в кулаке. И дрожь колотила меня, будто «паркинсон» напал. Вот он, страх! А я-то полагал, что меня уже ничем невозможно испугать.

Чекистское «яблочко» Валентина Сергеевича Головнина. На самый крайний случай. «Хрусть и пополам!». Ну не в ворот рубахи вшивать ампулу, в самом-то деле! Устарело. Да и ворот нынче не тот – пока-а дотянешься, шею изуродуешь. ТАСС уполномочен заявить: шпиены хранят сильнодействующие яды в легкодоступных местах – например, в кончике пластмассовой авторучки. И в случае крайней нужды МОТИВИРОВАННО подносят ко рту, надкусывают… Читайте российские бестселлеры.

Быстро! Только очень быстро. Как можно быстрей. Ни об автобусах, ни об электричках и речи нет. Идеально – вертолет. Будь мы на Манхаттане, без проблем сел бы на крышу по вызову и в считанные минуты за шестьдесят баксов перенес по воздуху к JFK. В Нью-Кеннан тоже прилетит вертолет, ежели вызвать, и тоже доставит куда нужно. Однако времени на это уйдет поболее, проще тогда машиной. Время и деньги – решающие факторы. И еще один фактор: «засвечивать» Лийку с Барабашкой не хотелось, ни их, ни себя с ними заодно. Экипаж вертолета – свидетели, а я – фигура приметная.

Денег у меня оставалось… ни хрена у меня не оставалось! В долг брать не люблю, даже если всего на часок-другой. И не принято у нас, в Америке, брать в долг. И давать в долг тоже не принято. Это касается денег. Но в меньшей степени касается средств передвижения. Сказать Лийке, то бишь нью– кеннановской миссис Ваарзагер: «Одолжи зеленый стольник? До завтра? Если найдется…» – язык не поворачивается. И в то же время запросто: «Лий, мне нужна машина!».

«Даймлер». Лийка выкатила его из подземного гаража, похлопала по сиденью рядом с собой: прошу! А позади, за ее спиной еще и Барабашка шебуршал.

Э, друзья хорошие! Я несколько иначе представлял путешествие из Нью-Кеннана в Нью-Йорк! Я бы предпочел «даймлер» в свое полное распоряжение!

– … – Лийка полагает, что так будет лучше. И доберемся быстрей (тебе ж надо быстрей, Бояров?), и машина целей будет (Лийке хотелось бы сберечь машину в целости и сохранности, а питерские подвиги Боярова незабываемы – «вольво» Сереги Шведа, а значит и Лийки Ваарзагер, бородатыми водорослями оброс на дне Невы). Это не скупость-прижимистость, это благоразумие. Садись, Бояров! Поехали! С ветерком. Остудись.

– Лий! Я не хочу тебя втравливать… Ну хоть Барабашку оставь дома!

– … – Еще одно слово, Бояров, и Лийка никуда не поедет. Оставит дома и Барабашку, и себя самое, и… «даймлер». Ну?

Барабашка с заднего сиденья обхватил мать за шею, приник – не разлучить. Да-а, это я неудачное слово подобрал – «втравливать». Втравливать – отравлять… Однокоренные. Действительно, еще одно слово, чую, и топать мне на своих двоих, «голосуя» редкие попутки – до аэропорта Кеннеди. Сел. Поехали. С ветерком. Остудимся.

… Внутри «яблочка», разумеется, был не яд. Ага, разумеется! Это теперь для меня разумеется, когда все обошлось благополучно; когда я Лийку в чувство привел; когда я Барабашку обласкал, уняв его нервное заикание; когда сам для успокоения принял граммов двести чистой спиртяги (В доме у трезвенницы-Ваарзагер – ни единой бутылки горячительного, блин! По наитию порылся в многочисленных хозяйственных шкафах: турбощетки, пылесосы, мастики, чистящие аэрозоли… Во! Прозрачный флакон, красная винтовая пробка:

«High Quality. ROYAL. Feinsprit».

Для компьютерных обезжиривающих нужд, вероятно. У нас, в Америке, ЭТО не пьют, только поверхности протирают. Не дай Бог, докумекают здешние коммерсанты: Россия! Какой рынок сбыта! Тут сей, с позволения сказать, «Рояль» в даймы оценивается, а там-м-м!!!). В общем, разумеется: брелок не лучшее место для сокрытия в нем яда – ключи изымут в первую очередь при задержании-обыске, а уж МОТИВИРОВАННО разгрызть брелок – не смешите кур. Чай не авторучка. Это только Барабашка способен.

Но внутри «яблочка» кое-что оказалось. Бумажный катышек, многажды сложенный листок размером с долларовую купюру. Пожалуй, цена запрятанной бумажке подороже доллара!

Квиток камеры хранения. Не знаю пока, что Валентин Сергеевич предпочел сдать с рук на руки в камеру хранения приемщику, игнорируя ячейку, запирающуюся на ключ. Может, все «золото партии» в ячейку не влезло, гы-гы, – он парочку «кирпичиков» завернул в газетку и всучил в окошко. Но вот что я знаю, так это местонахождение дверцы, к которой подойдет «золотой ключик»! На квитке было:

JFK INTERNATIONAL AIRPORT.

Еще там было: Пааво Еттикайнен. Значит, Головнин– Смирнов – к тому же и Пааво Еттикайнен. Пааво. Товарищ Павел? Ну нет, вероятней: развлекся Валька, от переизбытка лихости. Да и существует ли конкретный товарищ Павел?! О! А как Лихарева кличут – по имени, а? Ладно, до того ль, голубчик, было! Ясно одно – дверца «0424» в аэропорту Джона Фицджеральда Кеннеди, на что указывает заныканная в «яблочко» бумаженция. Стал бы Головнин-Смирнов-Еттикайнен носиться, высунув язык, по Нью-Йорку, рассовывая «багаж» по частям? Не стал бы. Себе дороже: время – деньги. Или… стал бы? Ч-черт! Но ведь есть у меня ключ с номером «0424», и есть у меня квиток аэропортового происхождения! Что я теряю?! Ничего! Что я приобретаю?! Все!

… Атмосферка, я вам доложу, на въезде в аэропорт – смесь русской парной и машинного зала. Въезды полуутоплены в землю, жирный асфальт, столбы в какой-то маслянистой саже, кшшшшмар! Лийка тут же пшикнула себе в горло баллончиком из «аптечки» – астма. А въездов, между прочим, множество – по числу авиакомпаний, что ли? До утра набегаешься в поисках методом тыка. Впрочем, до утра осталось всего ничего. Август – дни на убыль, но в пять утра пока еще вполне светло.

18 августа. 1991. Мать-перемать! Послезавтра – ровно два года с той поры, как я в брюхе «Антея», так сказать, перешел через Альпы. Дата. Хорошо бы в ознаменование этой даты…

Лийку с Барабашкой я оставил куковать в «даймлере» – черепашьего сенсея колыбельно укачало в дороге, а Лийка без него ни на шаг. Зачем ребенка будить? Я скоро.

Скоро не получилось. Вот куда надо было папашке-дровосеку завести мальчика-с-пальчика – хрен в сумку тот выбрался бы оттуда, никаких камешков не хватит помечать обратный путь. Я заплутал. Будучи внутри, невозможно представить, как он выглядит снаружи! Кто так строит?! Ну, кто так строит?! То ли дело родное Пулково, банками утыканное, как полуженное. Простор и ясность. А здесь – коридоры налево, коридоры направо, авиакомпаний поболее, чем собак нерезаных! Камеры хранения, ячейки. Шаг вперед – а там посмотрим. Должно мне, наконец, повезти!

Ячейка «0424» – самая нижняя. Прогнись, Бояров, прогнись. Ключ вошел! Замок щелкнул. Вот оно, вот оно!..

… намотано. Намотай, Бояров, на несуществующий ус: гуси летят… Побереги эмоции, годы не те, сердечко ненароком откажет. В ячейке – две дипвализы. Сморщенные, пустые… A-а, чтоб вам пусто было!

Было пусто.

– Я сейчас покажусь тебе сумасшедшим, но не обращай внимания. Так надо! – сказал я Лийке. А Барабашке сказал:

– Ты спишь, понял?!

Он понял. Укутанный в плед затих у меня на руках, но щелочки глаз оставил: интересно же! Не подсматривать, понял?! Испортишь все! Спать! Да, Лий! У тебя там, в «аптечке» я пластырь видел, дай-ка.

– … – А замечательно иметь такую жену, молчаливоговорящую. Серега Швед большого маху дал, предпочтя куклу-Сандру.

Ну да я его подменю на некоторое время. То есть не по сути, конечно. Для видимости.

Мы с Лийкой и Барабашкой создавали полную видимость семьи, опаздывающей на самолет. Она покорно семенила, стараясь не отстать от широко шагающего, взвинченного спешкой мужа – если самолет без нас улетит, то по чьей вине?! Как мною было сказано живчику-Маринке два года назад в Питере: если б вы еще и брились, вас было б вообще не дождаться! Муж разъярен! Жаль только, что словарный запас по части финского у мужа-Боярова почти нулевой, то ли дело натуральный муж, Серега Швед! Впрочем, Лийку я предупредил: сойду с ума. И сошел.

Сквозь зубы шипел тарабарщину – обрывки эсто-лато– лито-финских слов, полушепотом, дабы ребенка не разбудить:

– Юммярян ёккэлэ каккалы! Оммикут глёккала, тас мир пар даргу! Лаб риит! – ведь именно так должен изъясняться Пааво Еттикайнен? Приблизительно.

Оттого что «тас мир пар даргу» – по-латышски «это для меня слишком дорого», а «лаб риит» – «доброе утро» по-латышски же, «еттикайненовское» шипение не стало более осмысленным. Но, думаю, парень еще меньше моего смыслит в родном языке Пааво Еттикайнена. Который парень? Тот самый, что принял квиток из неловко скрюченной руки (ребенок на руках! не будить же!). Который Еттикайнен? Тот самый – я, я тот самый! Что мне, ёккэлэ каккалы, – документ удостоверяющий извлекать?! Опаздываем! Ребенок на руках! Где вы видели аферистов, норовящих заполучить чужой багаж по выкраденному квитку, и берущих на дело понурую жену со спящим м-м… младенцем?! Я не аферист. Я – Пааво Еттикайнен. И говорю на языке своих предков. И тороплюсь!

Да. Он. Именно. Видавший виды, исцарапанный, объемистый кейс.

Чуть было не разоблачил себя-афериста, когда чуть было не спустил Барабашку на пол, чуть было не ухватив кейс. Лийка опередила – с трудом приподняла выданный багаж и поволокла его за собой. И за мной. Мы спешим!

И это правильно! В смысле: надо отдать должное Вальке Голове – голова! Вот они, ключики, – и от ячейки, и от дипвализ. Вы их искали? Нате. Пусто? Да, знаете ли, на мороженое все растратил. Или в банк снес, если угодно. Когда успел? А успел и баста. Видите – пусто. Зачем опустошеные вализы в ячейке запирать? А куда с ними? В сортир спускать? Пусть себе лежат, кушать не просят – зато наглядно продемонстрируют, что денюжки тю-тю, когда и если ключики будут изъяты э-э… заинтересованными лицами. Кроме ключиков, у Головнина-Смирнова ничего не обнаружено. А сведения о том, что Головнин-Смирнов еще и Еттикайнен, отсутствуют. Бумажный катышек невесом, «яблочко» – пластмасса и есть пластмасса, что туда упрячешь! Не гремит, не тяжелит… А «золото партии», перегруженное из дипвализ в кейс хотя бы и в упомянутом сортире, стоит-постаивает в двустах метрах под стражей обслуги, которой невдомек, что там внутри. Наборный замок? Каждый второй кейс – с наборным замком. Взламывать? На кой?! Тут вам не Совдеп – вылетишь с работы стремительней авиа. Вычислят на раз – и вылетишь, да и что может быть в обшарпанном кейсе такого, из-за чего стоило жертвовать работой?! Миллионы, ха-ха?!

Миллионы. Ха-ха! Долгонько бы они покоились в кейсе, в камере хранения, в аэропорту, когда б не зубастый Барабашка. Или не так и долгонько – квиток на трое суток.

Следовательно, Валька рассчитывал в течение этих трех суток чемоданчик забрать. Но – не суждено ему.

Следовательно, не будь Боярова, достался бы кейс государству. Как невостребованный. Щас, мол, в присутствии полиции вскроем, опишем содержимое… Срань господня! Это неописуемо!

Следовательно, я прав: мое место там, где я есть.

(Ячейка «0424» снова заперта. Все ключи, которые мне достались от Головнина-Смирнова-Еттикайнена, спущены в сортир еще до того, как семья Еттикайненов заполучила багаж, – Барабашка заерзал в моих объятьях: «Анкл-Саша! Я буду спать. Я не буду подсматривать. Только я сначала хочу пи-пи»).

Фу-у-у… Сейчас-сейчас. Дыхалка сдаст, Бояров. Или от предвкушения горло перехватило. Сейчас отдышусь и – пойдем. Я присел на вожделенный-долгожданный чемодан. Лийка приводила в порядок Барабашку, стряхивала ворсинки, поправляла вихры, складывала плед. Я на мгновение выпал в осадок, что называется, – я был пьян. От миллионов? От «Рояля»? Я был пьян. Расслабился. На мгновение.

– Анкл-Саша! Хочу значок! – Барабашка обратился не к матери, а ко мне, искупая вину за «яблочко». (Ух, Барабашка! Если бы не твоя «вина»!).

Я поднял голову. Перед Лийкой стоял худющий глухонемой, протягивал ей белый картонный квадратик. Ущербная улыбка, майка, трепаные белесые джинсы. Чист, без оружия. И боец из него аховый – дрябл и почти бестелесен.

Лийка извиняюще улыбнулась в ответ (отношение к инвалидам у нас, в Америке, трепетное) – мол, увы. И верно – богатый человек у нас, в Америке, прежде всего характеризуется отсутствием при себе наличности. Чеки, знаете ли, и все такое…

– Хочу значок! – повторил Барабашка. Не из упрямства. Просто нужен ему подарок именно от анкл-Саши.

Лийка взглядом позвала ка выручку. Эт’ святое дело! Дети и инвалиды. Я поманил глухонемого – он протянул все тот же квадратик теперь уже мне.

Не вставая с чемодана, я повертел картонку в ладони:


На обороте – меленькие-меленькие картинки-пособия: азбука немых. А к самой картонке приколот значок – Статуя Свободы. Как же, как же! «Отдай мне твоих обессиленных, твоих нищих… и я освещу им путь в золотые врата!». Для тех, кто еще не бывал у нас, в Америке, – это я цитирую из надписи на постаменте (натуральном, естественно, а не значковом). Да уж! Золотые врата! Сижу на чемодане с золотом! Интересно, найдется ли у меня в карманах завалящий доллар? Не раскрывать же чемодан!

Я благожелательно закивал инвалиду, мол, погодь секундочку, где-то завалялся доллар. Давайте улыбаться друг другу. Что мы и сделали. Наконец-то я откопал зеленую бумаженцию (ого, пятерка даже! ладно, знай наших! сдачи не надо!) и подал ее ущербному доходяге.

А доходяга впихнул мне в ладонь белый квадратик с приколотым значком. Резко впихнул, уколов иглой, на которой держалась Свобода.

Бабена мать! Чувствительно! Чуть ли не до половины всадил под кожу!!! Впрочем… уже НЕ чувствительно. Уже ничего вокруг меня НЕ чувствительно.

Ну подумаешь – укол! Укололся – и пошел!

Я пошел. Пошел-ка я на хрен. Не хотите составить компанию? Чемодан! Мой чемодан-н-н!!!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю