Текст книги "Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть вторая (СИ)"
Автор книги: Владимир Забудский
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 35 страниц)
Нам объявили распределение по учебным ротам и взводам. Я был определен в 1-ый взвод роты «A», Хэнк – в 3-ий взвод роты «В». Когда мы разошлись в разные стороны, морпех ободряюще кивнул мне на прощание. Я выдавил из себя нечто вроде бодрой улыбки, хотя чувствовал себя, после случившегося, последним дерьмом.
То, что я увидел здесь сразу по прибытии, огорошило меня. Имея за плечами пять лет обучения в академии и почти пять лет насыщенной службы в полиции, я привык считать себя состоявшимся профессионалом, к которому командиры относятся с уважением. Времена муштры остались позади, я вкусил ее в те годы, когда еще был зеленым юнцом. Да и то, я никогда не испытывал на себе особых издевательств, ведь я всегда был самым спортивным и подготовленным из своих сверстников.
Мне и в голову не могло прийти, что я окажусь в месте, где со мной будут обращаться, как с пустым местом, нет, хуже того – с самым жалким и ничтожным из червяков. Для психопата, с которым я только что повстречался, мы не были людьми. И мы находились в полной и неограниченной его власти.
§ 40
Знакомство с коллективом прошло кратко. Оно состоялось в первый же час по прибытии, когда моя рука все еще саднила после удара тонфой. Вся учебная рота «А» была выстроена в просторном ангаре. Когда я ковылял к роте, стараясь не прихрамывать и соблюдать нечто вроде строевого шага (меня учили этому в академии, но в полиции мы строем не шагали), на меня смотрели больше сотни мрачных, обритых наголо лиц. Рота хранила безмолвие и не двигалась.
Еще издали я заметил нечто странное. И, чем ближе приближался, тем больше понимал – каждое из этих лиц выглядит совершенно затравленным и безумным. Все они были бледными, почти у каждого под глазами темнели черные круги, словно от недосыпания, а белки глаз были красными от лопнувших сосудов. А какие же они были худые! Самый крупный из роты, ростом выше меня, весил никак не больше восьмидесяти пяти килограммов. В основной же своей массе они напоминали сложением легкоатлетов: высушенные, жилистые, без грамма жира на костях.
Но самое страшное – выражение лиц. С осунувшихся, изможденных и каких-то невероятно однотипных лиц на меня смотрели множество пар глаз – смотрели с той показной жесткостью, за которой вынуждены скрываться люди настолько затравленные, что они не доверяют даже собственной тени. Это выражение было знакомо мне еще с «Вознесения». Но здесь оно было выражено намного ярче.
«Господи, что же с ними тут делают?!» – подумал я. Мой строевой шаг не произвел здесь ни на кого впечатления, и я поспешил занять место в коротенькой шеренге из десятка новоприбывших рекрутов, выстроившихся напротив роты, которую им предстояло пополнить. Различие между новоприбывшими – свежими, подтянутыми, загорелыми, и теми, кто смотрел на них с той стороны, было разительным.
Следом за мной в ангар вбежали еще двое людей – видимо, те, что прибыли на последнем конвертоплане. За ними бежал трусцой, держа руку на тонфе, безумный инструктор.
– Новое мясо – выстроиться по росту! – взревел он, угрожающе ступая к строю новоприбывших. – По росту, я сказал! Равняйсь! Смирно! Равняйсь! Вы что, сукины дети, не понимаете даже самых простых команд?! РАВНЯЙСЬ, я сказал! Смирно! К вам направляется генерал!
После знакомства с инструктором я и не ожидал, что здешний руководитель окажется душкой. Впрочем, я мог бы уже и догадаться. Глядя, как из-за угла выходит и тяжелым шагом стремительно направляется к строю генерал Чхон, я даже не стал удивляться, как он умудрился оказаться на острове раньше нас.
– СЭР! РОТА «А» ПО ВАШЕМУ ПРИКАЗАНИЮ ВЫСТРОЕНА, СЭР!
– Что ж, – над ангаром разнесся громогласный бас генерала. – На Грей-Айленд приехало новое мясо. Это последняя партия. Посмотрим, майор-инструктор Томсон, сможете ли вы переработать это мясо в бойцов Железного Легиона.
– Я сделаю это, сэр, или они сдохнут! – взревел инструктор, и жилы на его лице еще сильнее выдулись. – Только дайте мне шанс! Клянусь честью, генерал, это мясо уедет с острова в виде легионеров, либо в виде фарша!
– Хороший настрой, майор. Вам предстоит много работы! – зловеще провозгласил Чхон, обведя грозным взором исподлобья вначале мрачные лица в плотных шеренгах слева, а затем – слегка растерянные физиономии новоприбывших справа.
Его взгляд остановился на мне. Исполосованное шрамами лицо исказила ухмылка. Все-таки я был не одним из сотен рекрутов. Что-то особенное связывало нас с ним. Однако, как я быстро смог убедиться, это не тот случай, когда такой особенной связи приходилось радоваться.
– Ты! – он указал на меня пальцем. – Выйти из строя!
Я сделал несколько шагов вперед.
– Назовись, мясо! Твой номер!
– Димитрис Войцеховский, идентификационный номер триста одиннадцать семьсот восемьдесят девять триста двадцать четыре, – отрапортовал я, вытянувшись.
– Чушь. Твое гребаное имя и твоя гребаная фамилия остались там, – Чхон показал пальцем в железобетонную стену. – Забудь о них навсегда. Забудь обо всем, мясо, кроме последних трех цифр своего номера – ты теперь номер триста двадцать четыре. Понятно?!
– Сэр? – я слегка нахмурился, выражая непонимание.
Тихо прорычав, будто рассерженный моей тупостью, генерал повернулся к Томсону, сверлящему меня безумным взглядом маньяка.
– Майор!
– Да, сэр! – взревел тот безумно.
– Покажи, как должно вести себя мясо.
– Сэр, да, сэр! – инструктор, словно взведенная пружина, резко развернулся к основному строю и заревел так яростно, будто готов был убить всех находящихся перед ним людей за один лишь факт их существования: – Двести тринадцать!
– Сэр, да, сэр! – срывающимся голосом взревел один из худых людей в строю.
– Назовись, мясо!
– Номер Двести тринадцать!
– Кто ты такой?
– Мясо!
– Зачем ты существуешь?!
– Чтобы убивать!
– Я не слышу! – инструктор скривился от злости.
– У-б-и-в-а-ть!!!
Истошный крик парня, в котором утрированная ярость скрывала отчаянный страх быть жестоко наказанным, гулким эхо разнесся меж стенами железобетонного бункера. Садистское лицо Томсона, на щеках которого дрожали прожилки, и выпяченные глаза измученного бедняги, готового орать все что угодно, чтобы его не мучили, впервые продемонстрировали мне, что такое Грей-Айленд.
– Стать в строй! – приказал инструктор и, словно робот, повернулся к генералу.
Удовлетворенно кивнув, Чхон вперился в меня тяжелым взором.
– Я повторяю свой вопрос. Как тебя зовут, мясо?
– Номер триста двадцать четыре, сэр, – произнес я тихо.
– Я не слышу тебя, чертов педик! – взревел офицер, испепеляя меня взглядом.
– Номер триста двадцать четыре, сэр! – крикнул я громче.
– Кто отдавил тебе яйца, сукин ты сын?! Твой писк напоминает хихиканье стеснительной школьницы, триста двадцать четыре! Называть тебя будут теперь только так. Все запомнили, мясо?! Поздоровайтесь-ка!
– Здравствуй, номер триста двадцать четыре!!! – дружно прокатился грозный крик по рядам бритых затылков.
– Кто ты такой?
– Легионер, по-видимому, – произнес я.
– Нет, ублюдок ты вонючий! Ты станешь легионером, если выживешь здесь. А сейчас ты гребаное мясо! Кто ты такой, черт возьми?!
– Мясо! – покорно ответил я, но в голосе не было должного энтузиазма, и я своим ответом лишь привел генерала в еще большую ярость.
– Зачем ты существуешь?! – снова раздался его тяжкий бас.
Я хорошо понимал, чего от меня хотят. Система та же, что в «Вознесении». Призвана убить в человеке личность. Отнять способность самостоятельно мыслить. Превратить в безмолвное орудие. Я понимал, что разумнее было бы поддаться. Однако во мне вдруг взыграла злость, и вместо тупого громогласного «убивать!», которое от меня хотели услышать, я с иронией ответил:
– Чтобы сделать этот мир лучше. Стать достойным человеком, построить дом, вырастить детей. Перетрахать побольше баб, в конце концов. Хрен его знает, что еще.
Я услышал несколько смешков, но доносились они только со стороны новоприбывших. В шеренгах бритых худощавых постояльцев Грей-Айленда сохранялось гробовое молчание. И от этого молчания по коже пробегали мурашки.
– Этот говнюк считает себя самым умным, сэр! – взбеленился майор-инструктор Томсон, осматривая меня ненавидящим взглядом. – Позвольте мне преподать ему первый урок, сэр!
– Отставить. Первый урок преподам я сам. – сдержанно ответил Чхон. – Ты умеешь драться, номер триста двадцать четыре?
– Да, сэр, – ответил я.
– Посмотрим.
Размашистым, ловким движением генерал сбросил с плеч китель, оставшись в черной футболке, плотно облегающей тренированный торс, и снял с головы черный берет. Каждый поворот жилистого торса был четким, будто движение механизма. Сделав два шага ко мне и спокойно вытянув перед собой сжатые кулаки, генерал приказал:
– Покажи, что ты умеешь.
– Не понял вас, сэр, – растерянно пробормотал я.
– Нападай на меня! Это приказ! – взревел генерал яростно.
Моя правая рука отчаянно саднила, все еще чувствовалась боль в ребрах, да и изрезанные стеклом ступни еще не зажили после травмы. Чхон прекрасно об этом знал. Но сейчас был не подходящий момент, чтобы демонстрировать слабость.
Сделав несколько шагов к неподвижному офицеру, я поднял руки и, все еще колеблясь, занес левую для удара. Лицо Чхона было совсем рядом, на нем было написано величайшее презрение и растущее негодование. Генералу под пятьдесят, а может и больше. Реакция в эти годы уже не та, что у тридцатилетнего. А удар у меня, пусть даже слева, крепкий и тяжелый – каждый день на протяжении долгих лет я занимался с грушей. Мне еще не приходилось бить людей предпенсионного возраста. Но если старый пердун хочет, чтобы ему врезали – он свое получит.
Я нанес хороший джеб левой, метя в неприкрытый подбородок генерала. Но Чхон уклонился с неимоверной ловкостью. Прежде чем я сумел опомниться, чудовищный удар кулака поразил меня в область ребер, как раз в то место, где они были треснуты. От внезапного приступа боли я потерял ориентацию в пространстве. Крепкая рука мастерски выкрутила и заломила мне за спину запястье покалеченной правой руки, а носок армейского сапога врезался в голеностоп. Оглушенный всем произошедшим, я не смог сдержать крик боли, который продлился недолго – расчетливым движениям меня повергли оземь, лицом о бетонный пол.
В строю рекрутов не раздалось ни одного возгласа и ни одного смешка – бритые головы неподвижно застыли в своих картинных позах, не проронив ни единого слова. От боли у меня потемнело в глазах. Ребра мучительно саднили в том месте, куда пришелся удар. В районе голенища растеклась такая острая боль, словно мне выбили сустав. Что касается руки, то она превратилась в один сплошной сгусток боли. Я корчился на холодном бетоне, скривившись, чтобы сдержать боль, и не зная, за что держаться.
Генерал Чхон, презрительно глядя на меня, сощурился и сплюнул.
– Ты настоящий мешок с дерьмом. Хромая баба. – процедил он сквозь зубы. – Таким слабакам не место в школе Железного Легиона. Вставай же, сукин сын! Покажи, что ты хотя бы на что-то способен!
Пульсирующая боль никак не желала отступать, так что мне пришлось приложить изрядные усилия, чтобы подняться на ноги. Генерал насмешливо поманил меня движением ладони, презрительно сощурившись. Этот человек обожал причинять другим страдания.
«Это просто испытание. Надо преодолеть боль и продемонстрировать свои навыки», – приказал я себе, и дисциплинированное сознание обуздало болевые ощущения. Я выпрямился и занял образцовую боксерскую стойку, в которой я взял золото на олимпиаде в 82-ом. Вояка еще не знает с кем связался.
Я атаковал быстрой серией, работая левой, но Чхон, миг назад казавшийся недвижимым истуканом, отбил все удары механически-точными движениями кистей. Педантично отмеренным движением корпуса он уклонился от очередного прямого слева, и нанес коварный удар костяшками пальцев в правый локтевой сустав. Руку пронзила боль, сравнимая разве что с ударом тока под высоким напряжением. Я потерял ориентацию всего на миг – и за этот миг расчетливый тычок локтя поразил меня прямо в висок. Голова закружилась, и я осел на колено, едва удержавшись на ногах. Попытался уйти в глухую защиту, но не успел. Подлый тычок во все еще саднящую поверхность голени, заставивший меня вскрикнуть от боли. Расчетливый удар ребром ладони по шее – и я с ужасом ощутил, как воздух перестает поступать в легкие. Руки невольно потянулись к пораженному горлу, но дотронуться до него не успели – хлесткий удар вытянутой ноги поразил меня прямо в переносицу. Носовая кость хрустнула, прыснув густой юшкой крови.
Пока я лежал, конвульсивно подергивая ногами, и тщетно пытался вдохнуть, мне показалось, что я сейчас умру. Серое железобетонное перекрытие надо мной раздваивалось и вновь сходилось, время от времени сменяясь белой пеленой. Когда я наконец сумел вдохнуть, то тут же натужно закашлялся, харкнув кровью на пыльный пол.
– Ты жалкое ничтожество, номер триста двадцать четыре. – донесся до меня презрительный голос генерала, прохаживающегося вокруг. – Ты немощен и неповоротлив, и боишься боли, как плаксивая девчонка. На сегодня хватит позора. Думаю, твои тупоголовые предки вдоволь навертелись в гробу, понимая, что породили на свет бесполезного выродка.
В тот момент я почувствовал, что человеческое обличье – это тонкая пелена, наложенная несколькими тысячами лет истории на свирепого дикого зверя из отряда приматов. Эта личина, которой мы обязаны словом «sapiens» в самоназвании вида, подобна прозрачной вуали из нежного шелка. Стоит рвануть слишком сильно – и вуаль с треском рвется, открывая скрывающуюся за ней морду хищного животного, пышущую первозданной злобой.
– Генерал! – взревел я отменным армейским голосом, вскакивая на ноги и отирая кровь с поломанного носа.
Чхон с интересом оглянулся в тот самый момент, когда я понесся на него. Моя атака была слепой и яростной. Я наносил мощные удары слева и справа, не заботясь о травмированной руке, забыв обо всем, кроме одного – жгучего желания сделать этому человеку больно. Соперник не принял моей тактики: четкими, отлаженными и спокойными движениями он отбивал мои яростные выпады мясистыми кистями либо отклонялся от них едва заметным качанием туловища. Силуэт офицера перемещался каждый миг, не позволяя сфокусировать на себе взгляд. Дождавшись, пока я споткнусь, опершись на травмированную ногу, он воспользовался возможностью контратаковать, ткнув меня ребром ладони по шее.
Несильный вроде бы удар отдался жгучей болью, и я заревел, как раненый буйвол, но, преодолев боль, бросился в новый яростный набег. Это была слепая психическая атака – совсем не то, чему меня всю жизнь учили. И я за это поплатился. Меня остановил невероятно быстрый удар ногой в диафрагму, а мгновение спустя я уже видел мозолистый кулак, несущийся прямо в мой искривленный переломом нос. Я сам не заметил, как грузно рухнул на пол. Все тело адски саднило, и мышцы не желали слушаться призывов головного мозга, приказывающего немедленно встать и ринуться в новую атаку. Сцепив зубы в немом бессилии, я с ненавистью посмотрел на генерала, спокойно стоящего надо мной со сложенными у широкой груди руками.
– Не вставай, слабак, – велел генерал и захрипев, звонко плюнул мне на макушку. – Твой отец должен был проклясть тот день, когда зачал тебя из-за дырки в его гондоне.
Я сделал отчаянное движение, намереваясь встать – но Чхон из совершенно расслабленного на первый взгляд положения резко ударил меня ногой по нижней челюсти. По инерции перевернувшись на полу, я почувствовал, как вместе с кровью и слюной изо рта вылетели несколько зубов. Челюсть конвульсивно задрожала, а из груди сам собой вырвался полный страдания стон.
– Лежи, мясо, – приказал Чхон, заходя ко мне с другой стороны. – Тебе больно, правда? Ты чувствуешь, как ты слаб и ничтожен? Ни в спокойствии, ни в ярости ты оказался неспособен ударить меня хоть раз. Твои движения слишком медленны, слишком предсказуемы, слишком глупы. Ты – не легионер, триста двадцать четвертый. Ты – мясо. Ты станешь легионером не раньше, чем через три месяца, когда в твоем рту не останется собственных зубов – как у меня.
Генерал криво усмехнулся, сверкнув стройным рядом ровных белоснежных имплантатов. Затем повернулся к майору-инструктору Томсону, который наблюдал за расправой с радостью законченного садиста, и распорядился:
– Сделайте из этого мяса настоящего бойца, майор.
– Так точно, сэр! – осклабился тот, отдав честь, добавил: – С удовольствием.
– Вольно. – произнес наконец Чхон.
– Вольно! – продублировал его команду майор.
– Я вернусь через три месяца и посмотрю, чего они научились, – пообещал генерал, и, застегнув свой китель, молча направился прочь.
– Рота! – взревел инструктор, поворачиваясь к рядам бойцов. – Смирно!
Подойдя ко мне и склонившись, инструктор с неизменной садистской ухмылкой положил ладони мне на подбородок – и сделал резкое движение, заставившее меня заверещать от нестерпимой боли.
– Челюсть готова. Остальное заживет само. – констатировал майор, похлопав меня по щеке, затем поднялся. – Рота! Через три минуты построение на тренировочном плацу! Вольно. Разойтись! Сто шестой – отвести этого в казарму. Он в твоем взводе. На утреннем построении он должен быть в строю, ясно?!
Основными результатом первого часа пребывания на Грей-Айленде стали множественные переломы носа, еще одно треснувшее ребро, разрыв локтевого сустава, защемление нерва в районе голени, смещение нижней челюсти и два выбитых зуба.
С помощью молчаливого товарища я едва смог дотащиться от ангара, где проходило построение, до одной из железобетонных казарм, такой прочной, что она вполне могла выдержать десяток торнадо и пару бомбардировок. Сцепив зубы, чтобы не застонать от боли, я ждал момента, когда смогу рухнуть на койку как убитый.
Однако меня ждал сюрприз. Стереотип об армейских бараках разлетелся на мелкие осколки в тот самый миг, как я ступил на порог помещения, напоминающего либо зал погружений в виртуальную реальность, либо стоянку аппаратов для МРТ. Если тут и было что-то от казармы, то разве что тусклое и мрачное освещение – блеклый свет скрытого за серыми тучами небесного светила едва-едва проникал сквозь узенькие окошки-бойницы. Здесь не было коек. Были лишь серые овальные капсулы, опутанные проводами, начиненные сложной и дорогой на вид электроникой, со всплывающими экранами, пестрящими диаграммами и быстро сменяющимися строками медицинских данных. У каждой капсулы была стеклянная крышка, на вид совершенно герметичная – сейчас они все были открыты.
– Это твое место, – объявил мне бритоголовый мужик бесстрастно, подойдя к одной из капсул.
– Что за черт?! – с тревогой разглядывая капсулу, спросил я, облизывая языком кровоточащие остатки выбитых зубов. – Вы что, спите в каких-то гребаных криогенных камерах? А простой койки тут нет?!
– Без команды не пользоваться. Ничего здесь не трогать. Здесь все должно быть в безупречном порядке, – как автомат, проговорил Сто шестой.
– Черт возьми, ты разве не видишь, что мне нужно в лазарет?!
– Ничего серьезного, – бегло оглядев меня, констатировал мужик.
– Ты что, прикалываешься, мать твою?! – харкая кровью, спросил я.
– Там, возле душевой, есть пункт первой помощи, – комвзвода указал в дальний конец помещение, и добавил: – Быстро приведи себя в порядок, Триста двадцать четвертый. За тобой могут прийти в любой момент, чтобы выполнить полагающиеся по прибытию процедуры. А на завтрашнем построении ты должен будешь занять свое место в строю.
Я лишь покачал головой, никак не реагируя на это безумие.
– Что за «процедуры»? – спросил я настороженно, вспомнив опыт «Вознесения».
Сто шестой не стал отвечать на мой вопрос, и вообще не произнес ни одного слова, которого можно было ожидать от товарища по несчастью, и не предложил помощи – лишь безразлично зашагал прочь, оставив меня возиться со своими ранами, скрипя оставшимися зубами от боли.
– Как же ты мог вляпаться в такое дерьмо, Димитрис? – шептал я, разглядывая в зеркале свою распухшую разбитую рожу с переломанным носом.
Обидно было не то, что пятидесятилетний хрыщ только что отделал меня, как бифштекс, без видимого труда. И даже не то, что в месте, куда я попал, такое обращение считалось в порядке вещей, а выбраться отсюда раньше срока не представлялось возможным. Больше всего угнетало, что я, привыкший всегда и везде быть первым, самым сильным и выносливым, с прошедшего четверга вступил в полосу травм и неудач, какие иногда бывают у спортсменов.
Еще в четверг утром я вставал бодрым и здоровым, каким вряд ли может назвать себя хоть один человек в наше время. В тот же день днем я пережил смертельную схватку со спятившим «Автоботом», едва не расплющившим меня, а на закуску оказался оглушен ударом бейсбольной биты по голове. Едва я очнулся, как в душных подземельях Южного гетто мне едва не отрезали член. Не успел отойти от этого – и на тебе, смертельная схватка с Тайсоном Блэком, голышом и босиком на арене из битого стекла. Чудом выбрался живым – и вот, Димитрис, пожалуйста, выбитая взрывом бронированная дверь врезается в тебя со скоростью автомобиля, заставляя благодарить небеса за то, что ты отделался вывихом, треснутыми ребрами и ушибами. Но даже этого обозлившейся на меня Фортуне оказалось мало: вначале Чхон едва не остановил мне сердце, затем я получил по вывихнутой руке дубинкой с электрошоком, а под конец меня избили так зверски, как не избивали ни разу в жизни ни на ринге, ни вне его.
С каждой следующей травмой, между которыми я не получал времени на восстановление, я чувствовал себя все слабее и все менее уверенно. В том состоянии, в котором я сейчас находился, я не годился даже для обычной службы в полиции, не говоря уже о прохождении бесконечных тренировок, призванных выжать из человеческого организма все и немного больше, чем дано ему природой.
Чхон прекрасно это понимал. Он специально это сделал. Чертов ублюдок! Ему было известно, насколько я здоров и хорошо подготовлен. Но он не захотел, чтобы Грей-Айленд стал для меня легкой прогулкой. Хотел устроить мне настоящее испытание, требующее отдачи даже не на 100, а на 120 %. Поставить на грань выживания. Именно так, и никак иначе, по извращенной логике этого сукина сына, люди становились железными легионерами.
– Думаешь, сломаешь меня? – нагло ухмыльнувшись своей разбитой физиономией в зеркало, прошептал я. – Не тут-то-было. Я никогда не боялся испытаний. Никогда, слышишь?! Я всегда добивался своего и побеждал. И я сделаю это даже на этом чертовом острове. Еще увидишь, Чхон.
– Триста двадцать четвертый! – услышал я чей-то голос из «казармы».
§ 41
Выйдя из блока «А», в котором располагались казармы моей роты, я занял свое место в проходившей мимо колонне по двое, состоящей из четырех десятков новоприбывших.
Невысоко над колонной парило сразу два поисково-наблюдательных дрона с водородными двигателями. Дроны были чем-то похожи на полицейские «Глазки», но те были помельче, выкрашены в черно-белый цвет с эмблемами SPD и красно-синими мигалками, а у этих корпус был покрупнее, полностью матово-серый, а бронированное стекло, под которым была скрыта аппаратура для наблюдения на все 360 градусов – непроницаемо черное. Броня, как мне показалось, у этих тоже была толще.
Колонну погонял кряжистый чернокожий инструктор лет сорока с лицом, похожим на бульдожью морду, со стрижкой под бобрик, тяжелым лбом и густыми бровями, из-под которых нас сверлил тупой, жестокий и не отягощенный излишним интеллектом взгляд. Мысленно я окрестил его Бульдогом.
Я заметил на лицах многих новоприбывших слегка растерянное выражение лица. По-видимому, и для них реалии Грей-Айленда во многом стали сюрпризом. Что ж, по крайней мере, их никто не избивал. Я заметил, как несколько взглядов скользнуло по моему заплывшему лицу – если не с сочувствием, то, по крайней мере, с тревогой из-за сознания того, что они могут оказаться следующими.
– Ничего так островок, а?! – иронично улыбнулся я, заприметив в строю Хэнка Уотерса.
– Заткнись! – заревел на меня Бульдог, положив руку на тонфу у себя на поясе. – Стать в конец строя, инвалид, и держать рот на замке!
Едва я пристроился в хвосте колонны, как инструктор заревел:
– Бегом – марш! Не отставать, инвалид!
Корчась от боли и волоча за собой травмированную ногу, я с огромным трудом поплелся за строем, перешедшим на бодрую трусцу. По грунтовой тропинке мы направлялись к блоку «E» – такому же на вид зданию, как и блок «А», стоящему на самом краю обрыва, за которым я слышал громкий плеск волн об острые камни.
Около входа в здание стоял, придирчиво рассматривая приближающийся строй, рыжеволосый мужчина средних лет с жиденькой козлиной бородкой в белом медицинском халате. Телосложение козлобородого казалось невероятно хрупким в сравнении с дюжими рекрутами.
– Это еще что?! – указав на меня пальцем, капризным тоненьким голосом воскликнул рыжий, в сердцах топнув ногой. – У вас что там, не было совсем никакого отбора?! Нам нужен здоровый, полноценный материал!
– Сами разбирайтесь, док! – сердито рявкнул в ответ Бульдог, и, повернувшись к строю, залаял: – В одну шеренгу вдоль входа в блок! Живо!!!
Рекруты выстроились напротив входа в здание, а рыжеволосый нытик с недовольным видом скрылся внутри. Я все еще тешил себя тем, что нам предстоит нечто вроде вступительного медицинского осмотра, но на душе скребли кошки. Интуиция подсказывала, что ни от одного человека, которого мне предстоит встретить на этом куске скалы, не следует ждать ничего хорошего.
Рекруты по вызову один за другим заходили в здание и выходили из него через непродолжительное время, без видимых повреждений. Это слегка успокоило меня к тому времени, как очередь дошла до меня.
– Триста двадцать четвертый!
Блок «Е» внутри отличался от «моего» блока «А». Это был медицинский, а если сказать точнее, научно-исследовательский блок. Именно это место, а вовсе не плац и не тренировочные площадки, было самым страшным местом на Грей-Айленде, но тогда я еще не способен был этого осознать.
Овальное помещение, куда я зашел, слегка напоминало зал суда. В центре овала находилась ярко освещенная круглая площадка с нарисованными следами для человеческих ног, окруженная мириадами всплывающих экранов. Задрав голову вверх, я смог убедиться, что над площадкой свисает с потолка, словно гроздь винограда, угрожающего вида высокотехнологическая конструкция. Вдоль дальней стороны овала, на возвышении, подобном кафедре, сидели за столом не менее полудюжины людей. Их лиц и других деталей разглядеть не получалось, так как стол находился в тени.
Приглядевшись, я увидел, как в воздухе в паре метров от стола переливается голографическое сияние – значит, там находилось знакомое мне еще по полиции защитное поле, при попытке преодолеть которое любого идиота как следует шарахнет электрическим током.
– Триста двадцать четвертый – раздеться и занять место для проведения процедур! – донесся до меня компьютеризированный голос из динамиков где-то под сводами здания.
Пока я неловко снимал с себя одежду, бросая прямо на пол, и хромал к центру помещения, куда было шагов двадцать, надо мной с противным жужжанием парил дрон. Посмотрев в непроницаемое стекло, я мысленно послал генерала Чхона к черту.
Едва я стал босыми ногами на отведенные места, как по телу забурлила энергия, воздушные дисплеи вокруг меня зашевелились и заиграли яркими цветами, угрожающая конструкция над головой пришла в действие и начала с неприятным жужжанием разворачивать многочисленные щупальца и клешни. «Это всего лишь большая и очень стремная УСКЗ. Типа той, которой ты пользовался каждое утро в Сиднее», – попытался мысленно успокоить себя я.
– Триста двадцать четвертый – стоять на месте и не двигаться! Приготовиться к введению нанороботов! – приказал компьютер.
Я и не надеялся, что обойдётся без этой херни. Замерев, я покорно позволил ловким щупальцам отвратительного медицинского робота-осьминога ввести мне нанороботов через ушную раковину и маленьким шприцом прямо в шейную артерию.
Уже через секунду после введения в тело непрошенных гостей я услышал в своих ушных раковинах тестовые звуковые сигналы, а перед глазами начали появляться надписи, вспышки и блики, чтобы проверить, насколько хорошо мои зрительные нервы принимают сигналы от присосавшегося к ним наноробота и создают мне дополненную реальность
Еще несколько секунд спустя на дисплеях вокруг меня начали стремительно появляться многочисленные медицинские данные. На центральном дисплее в полный рост высвечивался жутковатый полупрозрачный силуэт – скелет, обтянутый мышцами. Некоторые мышцы и кости на силуэте, словно в компьютерной игре, подсвечивались мигающим красным цветом, оповещая о проблемах и повреждениях. Однако не похоже было, чтобы это кого-то особо беспокоило.
Люди, сидящие за столом в темноте, не проявляли к процессу видимого интереса, насколько можно было судить по неподвижности их темных силуэтов. Между тем, один из них, в котором я по движениям узнал давешнего рыжеволосого нытика, прокашлявшись, встал и прогнусавил:
– Профессор Браун, это тот самый, который проходил эмбриональную обработку по проекту «Преображение».
– Это понятно и без твоего комментария, Смит, – неестественно спокойным тоном, в которым мнимая мягкость удивительным образом сочеталась с бесчеловечной ледяной беспощадностью, медленно произнес человек в центре стола.
– Простите, профессор.
Чувствовалось, что вопреки спокойным интонациям, босс вызывает у рыжеволосого Смита страх. Некоторое время все молчали и рассматривали мои показатели. Затем холодный голос человека, которого называли «профессор Браун», изрек:
– Усиленная стимуляция по проекту «Валькирия». Коэффициент 1,5.
– Производитель препарата не рекомендует превышать коэффициент 0,8, пока не будут завершены клинические испытания, – осторожно возразил человек справа от профессора Брауна.
– Не будь смешным, Махманди. Производитель лишь снимает с себя ответственность. Но мы не можем позволить себе излишней осторожности. То, что мы здесь делаем – важнейшая часть испытаний, и сроки поджимают. Я хочу посмотреть, как этот генетически модифицированный организм отреагирует на усиленную стимуляцию.
– Как скажешь, Говард, – быстро сдался собеседник.
– Эй, эй, господа! – наконец не выдержал и привлек к себе внимание «организм».
В зале установилась гробовая тишина. В молчании людей слышалось такое изумление, как будто перед их глазами внезапно заговорил овощ или предмет мебели.
– Не припоминаю, чтобы я давал согласие на участие в каких-то там медицинских экспериментах, – продолжил я. – Если вы не видите этого в моем личном деле, то я вам сообщаю, что я убежденный противник биостимуляторов. Не принимал их ни в академии, ни в полиции, и здесь не собираюсь. Я, конечно, сейчас слегка не в форме, но дайте мне пару недель на восстановление, и вы еще увидите, что мои результаты будут лучше, чем у тех, кого вы пичкаете разной дрянью. Можете считать это частью своего эксперимента, если хотите.