Текст книги "Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть вторая (СИ)"
Автор книги: Владимир Забудский
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 35 страниц)
В моей душе вдруг сгустилось смятение. Я не был уверен, что хочу знать, куда ведет пауза, установившаяся в этом странном разговоре. Не был уверен, что стоит приоткрывать очередную дверь, к которой я приблизился.
Было ощущение, что я стою на перекрестке, к которому шел очень долго. В этой точке сошлись, и удивленно уставились друг на друга двое: юный Димитрис из Генераторного и взрослый Димитрис из Сиднея.
Юный паренек был максималистом и мечтателем, разделяющим мир на черное и белое. Он был полон возвышенных идеалов, легко разделял хорошее и плохое, еще не научился менять свое мнение, признавать ошибки и прощать. Светился решимостью бороться за правду везде и всегда.
Его альтер-эго, приблизившийся к концу третьего десятка, повидал много грязи и боли. Он нес за плечами груз непростых решений, компромиссов с собственной совестью, разочарований и развенчанных мифов. Он избавился от большинства иллюзий, научился прогибаться под ударами жизни, уступать своим принципам, чтобы выжить и устроиться в этом мире.
Напротив них стояли две Клаудии.
Веселая, полная жизни и энергии, молодая итальянка смотрела в будущее с надеждой и верой в возможность найти свое счастье. Она способна была легко и безоглядно любить. Она светилась от жизнерадостности, готова была говорить без умолку. Если тень прошлых бед и остался в ее душе, никто не способен был разглядеть ее за ширмой молодости и счастья.
Взрослая женщина, перешагнувшая через свой четвертый десяток в трущобах Нового Бомбея, хранила на себе невидимые шрамы от ударов судьбы. Груз прошлых ошибок, вины и раскаяния, невосполнимых потерь и разрушенных планов, навсегда стал ее ношей. Она больше не искала свое простое женское счастье в светлом будущем – она силилась лишь отыскать гармонию и умиротворение, чтобы не сойти с ума от бессмысленности.
Юный Дима смотрел на молодую Клаудию со слезами на глазах, с глубокой обидой и упреком. Она была для него не только репетитором по английскому, сколько старшей подругой. С ней было так легко и приятно общаться, доверять свои тайны, делиться планами и мечтами, испытывая гордость от того, что эта красивая молодая женщина говорит с тобой запросто и воспринимает совсем серьезно, без воспитательных и снисходительных интонаций, как со взрослым. Он никогда не простит ей ее страшного предательства. Никогда не забудет, что она делала за спиной у него и его матери, улыбаясь ему на проклятых уроках английского.
Но пара взрослых людей, много лет спустя, смотрит друг на друга иначе.
Мы так привыкли разделять свою жизнь на отрезки, главы, части. Резать, сжигать мосты, забывать, начинать все «с чистого листа», становиться «другими людьми». Но наша жизнь – неделима. Мы состоим из нашего прошлого. Изменить этого нам не дано.
По застывшему лицу и тревожному дыханию Клаудии я необыкновенно ясно осознал, что она чувствует сейчас, какие мысли ее обуревают. В этот момент во мне шевельнулся порыв встать и уйти, не важно, куда. Но я почему-то остался.
Поднялся со своего стула у окна, подошел к ней. Движимый внезапным порывом, мягко положил руку ей на голову и прижал к своей груди. Секунду спустя, впервые на моей памяти, спокойно-умиротворенная Клаудия вдруг поникла и содрогнулась от всхлипываний. Казалось, она выпустила наружу то, что сдерживала много лет. Ее руки судорожно обхватили друг друга у меня за спиной.
– О Боже, Дима, я умоляю тебя, пожалуйста, прости меня! Клянусь, что не проходит и дня, чтобы я не молила душу твоей матери о прощении! Господи, я была так не права! Я просто… Просто ни о чем не думала… Я…
– Ну-ну. Перестань. Все хорошо, – произнес я, ласково погладив ее по волосам, и проговорил: – Я знаю, что тобой двигали чувства, не расчет. Верю тебе. Мы не всегда можем приказывать своему сердцу. Ты… любила моего отца. Это было неправильно, это было подло и несправедливо по отношению к моей матери. Но… это было то, что ты чувствовала. Я вряд ли поступил бы на твоем месте иначе. Я не сужу тебя. Не держу на тебя зла. И больше не говори об этом, пожалуйста. Оставим это в прошлом. Мы теперь другие люди. Давай будем думать о настоящем.
Клаудия некоторое время тихо рыдала, прижав лицо к моей груди, крепко обнимая меня сзади. Затем подняла ко мне свое взволнованное, слегка покрасневшее лицо. В ее глазах отражалось столько чувств, что их невозможно было перечислить. Там было и смятение. И раскаяние. И скорбь. И надежда. И мольба.
Ее нельзя было назвать в этот момент красивой – в том значении, в котором это слово произносят по отношению к длинноногим моделям с обложек мужских журналов. Но существует особенная красота, которую придает человеку его душа, чувства, мысли и эмоции. Эту красоту не запечатлеет фотоаппарат – разве что изобразит кисть гениального художника. Ее не видишь – скорее осязаешь.
Моими действиями в этот момент руководил не разум, а что-то другое. Положив ладони ей на щеки, я ласково поднял ее лицо к себе. Наши глаза встретились лишь на секунду, перед тем как я мягким движением поцеловал её в губы. Ощутил, как мое лицо оросила влага от ее слез. Ее уста практически не приоткрылись в ответ, словно она остолбенела от волнения, но из глубины ее легких вырвался судорожный вздох, и все тело всколыхнула дрожь. Моя грудь ощутила, как ее сердце бьется с бешеным ритмом, словно у марафонца на финишной прямой. Никогда еще в моей жизни женщина не реагировала так на мой поцелуй.
– Успокойся, – отстранившись на миг и заглянув в ее глаза, отражающие абсолютное смятение, прошептал я, нежно поправив ее волосы. – Все будет хорошо.
Судорожно вздохнув, она вновь подняла голову, несмелым движением потянувшись к новому поцелую. Ее руки по-прежнему были сжаты за моей спиной – казалось, она боялась разжать их, чтобы я не исчез, не растворился.
Все это было странно. Дико. Неправильно. Мы не произносили больше ни одного слова. Любое слово было бы в этой ситуации неуместным. Оно развеяло бы окутавший нас ореол безумия, заставило бы кого-то из нас одуматься, ощутить неуместность и кощунственность всей этой ситуации, попытаться взять верх над нерациональным порывом страсти.
Но когда голоса молчат, а говорит лишь язык тела, которому неведома никакая совесть, никакая мораль, никакие табу и запреты – то внешний мир перестает существовать. Мы теряем свои личности, память, прошлое. Мы превращаемся лишь в два разгоряченных тела, которые тянутся друг к другу в неодолимом порыве – древнем и естественном, как сама природа.
Это было не похоже на все то, что было у меня когда-либо раньше. Это было нечто большее, чем то, что в современном мире свободных нравов называют обыденным словом «секс». Каждое ее движение было преисполнено чувственности. От каждого моего поцелуя, каждого касания, она сладостно трепетала, будто в этот момент исполнялась ее сокровеннейшая мечта. Будто сегодня последний день ее жизни. Я чувствовал – это у нее впервые за много лет. Может быть, впервые за все эти годы.
Духота и жара перестали существовать для меня. Я вдыхал легкий, пьянящий аромат масел, которыми благоухала ее нежная кожа. Тихие вздохи и, время от времени, звон бамбуковых палочек у окна, убаюкивали и вводили в состояние, которое было сродни трансу.
Мое тело физически улавливало исходящую от нее энергию. Эти нежные вибрации не позволяли мне быть грубым, настойчивым и нетерпеливым. Каждое мое движение было бережным, будто я прикасаюсь к хрустальной вазе, и мягким, как касание перышка. Я сам не заметил, когда все напряжение в моем теле, бывшее, казалось, частью моего существа, исчезло, и я полностью растворился в нежном океане чувственности.
Казалось, что это длилось целую вечность – и в то же время всего один миг.
Странно, но эти ни с чем не сравнимые минуты совершенно очистили меня от любых мыслей и переживаний – так, как не способна очистить никакая медитация. После того как все закончилось, я поймал себя на том, что просто расслабленно лежу на спине, уставившись в потолок, едва ли вообще понимая, где я нахожусь. Даже не знаю, долго ли такое состояние могло бы продлиться. Но Клаудия, лежащая рядом, прервала его первой.
– Мы не должны были делать этого, – произнесла она притворно спокойным тоном, и через несколько мгновений добавила: – Но я никогда об этом не пожалею.
Я лишь неопределенно помотал головой. Первые мысли начали неохотно вползать в голову. Сложно описать, что я в этот момент чувствовал. Наверное, это была растерянность. Люди вряд ли вообще заслуживают называться homo sapiens, мыслящими и рациональными существами, если двое из их вида могли только что заняться любовью в этом месте, при этих обстоятельствах.
Но я тоже вряд ли когда-то об этом не пожалею.
– Я вообще не могу понять, что я здесь делаю, – признался я. – Почему я пришел.
– Тебе ведь некуда было больше пойти.
– Но я не смогу и остаться. Ты ведь это знаешь.
– Знаю, – покорно кивнула она.
Она прекрасно все понимала. Понимала, что мы были вместе лишь один раз, и это больше не повторится. Она не могла стать всего лишь еще одной из моих женщин, с которыми меня связывает легкая интрижка или секс без обязательств. Я способен был лишь любить всей душой, или быть безразличным. По отношению к ней ни одно из этих чувств теперь не было возможным.
– Дима, я не прошу тебя быть со мной. Я лишь прошу тебя найти убежище. У меня. У этих людей, которые тебя спасли. Неважно. Ты не должен возвращаться в Сидней! Я не могу смотреть, как ты отправляешься на смерть так же, как на нее отправлялся Володя…
– Довольно, – остановил ее я движением ладони. – Давай все же не будем говорить о нем после того, что только что было.
– Да, конечно. Извини.
С трудом заставив себя вырваться из неестественного в этой ситуации состояния расслабленности, я присел на край топчана и просунул свои забинтованные ступни в мои дурацкие резиновые тапки. Странно, но только что они, кажется, совсем перестали болеть, а теперь вот саднили как прежде. Может, Клаудия научилась каким-то тайным восточным искусствам?
В этот момент я услышал за дверью квартиры едва слышный шорох, заставивший меня подсознательно насторожиться. Моя ладонь, лежащая в этот момент на стене, невольно сжалась. В памяти мелькнули бегающие глаза замочного мастера. Я вдруг с тревогой осознал, как много времени я провел на одном месте.
– Клаудия, – вскакивая с кровати и делая быстрый шаг к двери, заговорил я шепотом, полуобернувшись к ней. – Мы пробыли здесь слишком долго. Нам нужно…
Остаток моей речи утонул во взрыве, с которым заряд взрывчатки вышиб дверь.
Глава 4
§ 30
Я очнулся под капельницей в больничной палате, с подвешенной на бинтах правой рукой и острой болью в груди. Во рту пересохло, глаза слиплись, а картинка перед глазами была смазанной и размытой. Мой мозг работал совсем медленно и не способен был адекватно проанализировать мое положение. Наверное, я был под действием сильных болеутоляющих.
– Господин Войцеховский, пожалуйста, расслабьтесь и не делайте резких движений, – заговорил со мной синтетический голос, принадлежащий, видимо, виртуальному интеллекту. – Вы только что пришли в сознание, однако вам все еще требуется медицинский уход. Врач будет у вас буквально через несколько минут.
– Что… со мной? – хриплым спросонья голосом прошептал я, осторожно ворочая затекшими конечностями.
– Детали вашего диагноза сообщит вам врач, который прибудет буквально в течение нескольких минут. Пожалуйста, не делайте никаких резких движений и оставайтесь в лежачем положении.
Тарабарщина больничного ВИ долетала до моих ушей словно со дна колодца. Мозг улавливал отдельные слова, но вот сложить их в одно целое было для меня архисложной задачей.
– Какой… сегодня… день?
– Пятница. 13-ое мая, 2083-го года.
Всего день. Прошел всего один день.
– Где… я?
Едва я сумел выдавить из себя последнее слово, как раздвижная дверь палаты открылась и из нее вышел размытый силуэт в больничном халате. Мне показалось, что там, за дверью, сгущались еще какие-то образы: громоздкие, черные, как грозовые облака.
– Доброе утро, мистер Войцеховский. Меня зовут доктор Уильям Тэнси. Я врач-травматолог и буду за вами присматривать. Так-с, расскажите-ка мне, как вы себя чувствуете!
Вопросы врача касались исключительно моего самочувствия и других клинических аспектов. Он не сказал, в какой именно больнице я нахожусь. А мои мысли были еще слишком спутаны, чтобы задавать правильные вопросы.
– Главное, не накачивайте больше меня никакой наркотой, – прошептал я заплетающимся языком. – Я же не умираю, кажется. А после этой дряни я с трудом говорю, и зрение притупилось.
– Это пройдет через несколько часов, – заверил меня доктор.
– Вот уж надеюсь, что это не навсегда.
– Нам пришлось применить наркоз, чтобы правильно вправить вам сустав.
Будь я в более приличном состоянии, непременно удивился бы, что для подобной операции пришлось применить такой сильный наркоз, еще и к человеку, который и без того находился без сознания. Однако мысли текли в голове удивительно неохотно.
Сразу же после врача ко мне в палату заплыл один из черных силуэтов, до того топтавшихся в коридоре. Силуэт замер около двери, далеко от моей койки, так что я не мог различить деталей.
– Эй! Ты меня слышишь?! – рявкнул силуэт густым басом.
– Еще как, – поморщился я. – Каждое слово – будто бьют по голове.
– Предупреждаю: в твоей крови находится ФСК, так что, если попробуешь сделать глупость – это ни к чему хорошему не приведет. Доступ к любым средствам связи заблокирован. Мы дежурим прямо за дверью, день и ночь.
ФСК. Так это называлось по официальной терминологии – «физиологическая система контроля». В полиции мы шутливо называли это «сывороткой пай-мальчика». За этим забавным прозвищем скрывались нанокапсулы, циркулирующие в крови. Задача этих малюток была не только в том, чтобы сигнализировать о местонахождении и жизненных показателях носителя. Если человек, в организм которого была закачана ФСК, начинал вести себя не так, как следует, дежурному офицеру достаточно было запустить невидимый микроволновый сигнал – и через мгновение оболочка капсул растворялась, выпуская в кровь носителя большую дозу сильнейшего седативного средства. Транквилизатор был достаточно мощным, чтобы у несчастного оставалось всего пара секунд на принятие подходящего для сна положения, прежде чем он вырубался. ФСК выходила из крови с мочой на протяжении суток. Однако достаточно было крохотного безболезненного укола в вену, чтобы восполнить потерю.
– Я что… в заложниках? – выдавил я из себя. – Вы из… «Эклипса»?
Однако черный силуэт не пожелал ничего больше говорить – скрылся за дверью. А уже через несколько минут дверь вновь отъехала в сторону, и в палату пожаловали многочисленные визитеры. К тому времени я немного проморгался, и мог видеть образы чуть четче.
Первым в кабинет вошел крупный человек в черном костюме, решительным шагом преодолев всю палату и заняв место у окна. Что-то подсказывало мне, что именно этот человек сказал мне о сыворотке «пай-мальчика». Еще один широкоплечий силуэт застыл около входной двери. Следом более спокойно вошли еще двое, помельче и тщедушные.
– Доброе утро, господин Войцеховский, – произнес один из них сухо, пока второй пододвигал поближе к моей кровати два стульчика для посетителей.
– Сейчас утро? – переспросил я вялым голосом, моргая, чтобы навести резкость глаз.
До меня постепенно дошло, что я нахожусь, по-видимому, в «зеленой зоне». Палата выглядела слишком чистой и современной, чтобы размещаться где-нибудь в дебрях Нового Бомбея. Не совсем ясно пока, как я сюда попал. Однако я здесь, и это свершившийся факт. Интуитивно это вызывает у меня чувство облегчения. Но в данном случае это чувство может быть обманчивым.
– Вы из «Эклипса»? – тихо спросил я. – Почему вы не убили меня?
– Я специальный агент Абэ. Это агент Торричелли. 2-ое Главное управление СБС.
Сердце в моей груди учащенно забилось, радостно посылая в мозг импульс: «Кошмар окончился. Я снова нахожусь на своей территории, во власти законов Содружества». Многое неприятного еще предстоит, но хочется верить, что худшее позади.
2-ое ГУ СБС занимается борьбой с терроризмом, контрразведкой и другими вопросами, связанными с поддержанием безопасности на территории Содружества. Оно являлось частью могущественной махины, представляющей собой сплав всего, что осталось от западных спецслужб старого мира: ЦРУ и АНБ, Ми-5 и Ми-6, Моссад и Шин-Бет… Что ж, вряд ли стоит удивляться, что я вижу «людей в черном». Масштабы истории, в которую я вляпался, переросли полномочия сиднейской полиции.
И все-таки я не в руках у «Эклипса». Я здесь, среди своих. И это главное.
– Кроме МакБрайда все живы? – прошептал я первым делом. – Из моего отряда?
– Офицеры полиции Эриксон и Блан были госпитализированы. Однако их состояние не вызывает опасений.
Голос этого показался мне смутно знакомым. Однако я не мог припомнить, откуда.
– Слава Богу. А где Гонсалес? Что, Матадор не пришел меня проведать? Ха. Они с Пнем, должно быть, уже и крест на мне успели поставить…
Меня перебил первый заговоривший – по-видимому, старший из двух.
– Вашим коллегам известно, что вы живы. Других обстоятельств они пока еще не знают. Как скоро вы сможете пообщаться с ними – зависит от того, как будет происходить наша беседа.
Все началось довольно безобидно. Однако эта фраза послала в мой сонный мозг тревожный сигнал о том, что разговор принимает хреновый оборот.
– Вы временно задержаны и изолированы в интересах следствия на основании Закона «О противодействии терроризму», – проговорил, тем временем, второй голос, чем-то знакомый. – Вам знакома эта процедура?
– Д-да, – протянул я.
Антитеррористический закон «в интересах предотвращения террористических актов» позволял СБС удерживать человека в изоляции до 96 часов, не предъявляя официального подозрения, что требовало обращения к прокурору и не предоставления адвоката.
– Как я… тут… оказался? – прохрипел я. – Что со мной?
– Вывихнута рука, треснуто два ребра. Многочисленные ушибы мягких тканей. Легкое сотрясение мозга. Это стало следствием столкновения вашего тела с бронедверью, выбитой ударной волной. Сапер из группы захвата ошибся в расчетах, – неохотно объяснил старший из двух, кажется, Абэ.
– Ваша… группа захвата? Не «Эклипса»?
– Это уже не имеет значения. Следствие ведем мы.
Я заставил себя напрячь зрение и внимательнее присмотреться к визитерам. Упавшее зрение, однако, не позволяло различить деталей. Оба были в гражданской одежде, носившей на себе, однако, некий казенный отпечаток. Абэ был, кажется, азиатом, его напарник – европейцем. Азиату было на вид под сорок, он был брюнетом, повыше и очень худой; второму около тридцати, он был чуть ниже и слегка полнее. Но постное выражение лиц, напоминающее средневековых инквизиторов, и пустые глаза, не смотрящие в глаза собеседника, роднили их, как близнецов.
Я вдруг вспомнил последнее, что произошло перед моей незапланированной встречей с выбитой бронедверью, и по моему телу пробежал нервный холодок.
– Где Клаудия?
– Мы пришли сюда не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы. Мы будем задавать их сами.
Ответ специального агента Абэ прозвучал жестко. Он недвусмысленно намекал, что вместо друзей и коллег, или даже ненавистной полицейской комиссии по служебным расследованиям (КСР), мне придется общаться с чужаками, которые не питают никакой слабости к муниципальным законникам, и к кому-либо вообще.
Однако это, пожалуй, к лучшему. Они наделены практически безграничной властью, не задействованы в локальных коррупционных связях и свободны от давления любых местных начальников. Они способны арестовать кого угодно. Остается только одна, самая сложная задача. Убедить их. А я сейчас совсем не чувствовал себя к этому готовым.
После потери сознания и наркоза в голове все еще сильнее смешалось. Я не мог сейчас не то что толком объяснить, но даже и сам припомнить мотивы многих своих вчерашних поступков. Из моих уст не услышишь сейчас и пары складных фраз. А рассказать мне предстояло историю столь диковинную, что в нее сложно было бы поверить, даже имей я неделю на подготовку и обладай незаурядными ораторскими способностями.
– Вы даже не представляете себе, что произошло, – вздохнул я.
– Почему же? Мы прекрасно представляем, – с иронией заговорил второй агент.
И снова его голос показался мне знакомым. Где-то я уже слышал эту иронию. Когда-то давно. Как там его фамилия? Какая-то итальянская. Как у известного художника… Подождите-ка. Неужели?..
– Поль? Поль Торричелли? – в изумлении прошептал я.
§ 31
Удивительно, но за прошедшие почти десять лет я ни разу не интересовался, в какой вуз поступил Поль и где он работает. Многие вещи из «Вознесения» мне хотелось забыть навсегда, и этот крысеныш был одной из них. Мне следовало догадаться, что для этого завистливого и мстительного доносчика, жаждущего власти, профессия уготована самой судьбой.
– Ты угадал, Алекс, – без малейшей радости от встречи ответил агент Торричелли. – Как мне ни жаль это признавать, мы с тобой были знакомы. Поэтому я меньше своих коллег удивился, узнав подробности твоего дела. Не утруждай себя изобретением спутанных отговорок. Все кончено. Мы знаем, что ты сделал. Нам известно, что это от тебя произошла утечка информации об операции, проводимой полицией. Радуйся! Все прошло успешно. Сержант МакБрайд, которого кое-кто до сих пор наивно называет твоим «другом», мертв. Отряд полиции разгромлен. Твои-друзья террористы празднуют победу. Должно быть, они остались довольны твоей службой. Однако ты очень рано отправился почивать на лаврах. Ты правда думал, что в «желтой зоне» мы бессильны и не сможем тебя найти?
Поначалу я вообще не мог понять, о чем он говорит. Когда я наконец понял, по моему лицу вначале растеклась улыбка, а затем я не смог удержаться от приступа гомерического хохота.
– Да ты прикалываешься! – закашлявшись от боли в треснутых ребрах, спровоцированной смехом, прохрипел я, глядя в суровые и серьезные лица двух мужчин.
Они не спешили присоединиться к моему смеху. Казалось, они вообще не умели смеяться.
– Просто умора! Вы что, серьезно считаете меня террористом! Просканируйте мой мозг, я даю свое согласие!
Ментальное сканирование было изобретено корейскими учеными еще за много лет до Апокалипсиса. Распространение этой технологии произвело настоящую революцию во многих сферах, включая и сыскное дело. Если раньше следователям требовалось тратить дни, а иногда и недели на допросах, чтобы расколоть особо крепких орешков, упорно отрицающих свою вину и дающих ложные показания, то теперь они могли заглянуть непосредственно в их мозг, где крылись воспоминания о произошедшем и внутренне отношение человека к содеянному.
Поначалу сканирование было делом очень ненадежным. Мозг человека был полон сложных процессов, и приборы с трудом способны были отличить воспоминания о реальных событиях от сновидений или фантазий. Однако технология совершенствовалась, и на данный момент сканирование давало результат, на который можно было полагаться, в среднем, на 93 %. Суды все еще неохотно принимали результаты сканирования в качестве решающего доказательства. Однако хорошему детективу достаточно было выкачать правду из сознания подозреваемого – и тогда распутать дело становилось плевым делом.
– Нам не требуется для этого твоего согласия. Сканирование уже было выполнено, пока ты находился без сознания. Однако его результаты никуда не годятся. Степень надежности меньше 10 %. Все смазано из-за сотрясения мозга и травматического шока.
– Вот дерьмо! – выругался я. – Эти чертовы приборы стоят миллионы фунтов, и подводят именно тогда, когда их показания особенно важны. Попробуйте еще раз!
– Может быть, ты сэкономишь наше время и сам выложишь все начистоту?
– Послушай, Полли, – вздохнул я. – Я уже понял, что ты меня ненавидишь. Не понимаю, зачем носить в себе детские обиды на протяжении десяти лет, но это твое право. Но ты постеснялся бы городить такую хрень, да еще и при своем начальнике. Загляни еще раз в мою биографию, и спроси у ИИ, какова вероятность того, что я вхожу в организацию, которая в ваших записях называется – «Справедливый джихад». Я, по-твоему, смахиваю на чокнутого джихадиста?! Да вы хоть спросите у меня, в каком месяце Рамадан!
– Значит, ты утверждаешь, что они исламские экстремисты? – буравя меня пустым взглядом, вопросил Поль.
– Так записано в ваших гребаных файлах, которые вы скормили нам, посылая на эту чертову операцию! Почитайте эту херову писанину, давайте! – не удержавшись, рассвирепел я.
От ярости, вызванной абсурдными обвинениями, мое сердце забилось быстрее, и это, по-видимому, уменьшило силу действия препаратов. Картинка у меня перед глазами и в сознании начинала становиться все четче.
– Эта информация не соответствовала действительности, – очень спокойно произнес специальный агент Абэ. – Источник передал нам неверную информацию о сути и целях группы Захери. Намеренно, либо будучи введен в заблуждение.
– Так и есть, вам скармливают дезу, – выпалил я. – Все намного сложнее, чем кажется. Люди, которые стоят за этим, решили просто подставить меня. Но придуманная ими версия – просто идиотизм. Поль, ты же знаешь меня, в конце концов. Вместо того чтобы опускаться до мелочной вендетты, давайте вместе займемся настоящим делом, пока концы еще не до конца спрятали в воду…
– Войцеховский, – попытался было остановить меня Абэ.
– Тайсон Блэк. И его босс, Гаррисон. Вот кто вам нужен! – проорал я, пока меня вновь не перебили. – «Эклипс»! Это они стоят за этим!
Упоминание наемников не взбудоражило визитеров так, как я ожидал. Более того, они решили вообще не позволять мне задавать тон разговора, и продолжили гнуть свое.
– Войцеховский, давайте вернемся к нашим друзьям. Вам, как я погляжу, прекрасно известно об истинной подоплеке этой организации. Не так ли?
– Мне известно то, что я от них услышал!
– Часто вам приходилось с ними общаться?
– Я общался с ними вчера в первый и последний раз в жизни. У меня не было особого выбора – я был прикован цепями к стенам. И я не поверил ни единому их слову! Но затем туда заявились чертовы головорезы, которые собирались убить меня! Те самые чертовы ублюдки, о задержании которых я вам тут толкую! Или вы уже сделали это?! Где Блэк? Где Гаррисон?!
– Ты утверждаешь, что общался с членами террористической группировки исключительно под принуждением, будучи лишенным выбора? – проигнорировав мой вопрос, спросил Паоло.
– Я же сказал, как это было! Захери говорил со мной, когда я был прикован к стене! А затем со мной говорила одного из его подручных, когда я был безоружным, полностью в ее власти…
– Это была вот эта женщина?
В воздухе всплыла спроецированная в воздух кем-то из следователей крупная фотография. Фото было сделано, по-видимому, несколько лет назад, но не могло быть сомнений, кто на нем запечатлен.
– Да, – кивнул я. – Это Лейла Аль Кадри. Сейчас она чуть старше и не такая худая.
– Да уж, на исламистку она не похожа, – иронично захохотал Поль. – Ее много раз фиксировали за покупкой медикаментов на черном рынке. Аль Кадри покупает препараты, которые требуются ей как ВИЧ-инфицированной, чтобы продлить свою жизнь. Судя по количеству доз и частоте покупок, вирус быстро прогрессирует.
– Что? – недоверчиво поднял брови я. – Вы уверены? В смысле, я хотел сказать, по ней не похоже, что…
– Чего так встревожился? Ты что, и с ней успел переспать? – ехидно усмехнулся Поль.
– Аль Кадри не может вылечиться от инфекции, которой заразилась, по-видимому, во время занятий проституцией или внутривенного приема наркотиков, – пояснил Абэ. – Полное излечение от ВИЧ в наше время возможно, но это невероятно дорого, и она никогда не получит его из-за нелегального статуса и нищеты. Похоже, именно это стало триггером ее ненависти к Содружеству и побудило вступить в террористическую организацию. Так ведь, Войцеховский?
– Мне откуда знать? Она ничего об этом не говорила. Мне казалось, что…
– Какие цели организации? Как они… э-э-э… – Поль переглянулся со своим старшим коллегой и скорректировал окончание фразы: —… или, лучше будет сказать – вы, называете себя?
Они спрашивали вполне серьезно, и были, похоже, убеждены в правоте своей версии. Это ужасало, но при этом и бесило.
– Ты что, серьезно?! – взбеленился я. – Если вы действительно считаете меня чертовым подельником террористов, а не ломаете комедию, вы просто чокнулись! Поверить не могу, что люди из Службы, которых считают всевидящими и всемогущими, могли купиться на такое дешевое и явное вранье. Если вы не хотите, чтобы настоящие убийцы офицера полиции продолжали смеяться над «чертовыми идиотами из СБС», Бога ради, первым делом задержите Гаррисона и Блэка, пока они не смылись! Вы вообще меня слушаете, черт бы вас побрал?! МАКБРАЙДА УБИЛИ НЕ ТЕРРОРИСТЫ! Его убил чертов наемник по имени Блэк! Выстрелом, который предназначался мне! Он сам сказал мне! Когда заявился в подземку со своей командой, чтобы довершить начатое и прикончить меня. И ему едва это не удалось! Есть все основания полагать, что это он же или кто-то из его людей, взорвал над нами электромагнитную гранату! Они же запустили троянца в «Автобота», который едва не поубивал нас с Эриксоном. И это еще не все!.. Проклятье, да допросите их на детекторе лжи! Просканируйте их чертов мозг! Устройте мне очную ставку с гребаным наемником, который едва не прикончил меня голыми руками!
Мою тираду они выслушали молча, лишь один раз переглянувшись. Казалось, что все мои слова и эмоции разбиваются о глухую стену. Моя версия произошедших событий по каким-то причинам их совершенно не интересовала. И это приводило меня в бешенство.
– Войцеховский, ты не поможешь ни себе, ни нам, если будешь уходить от ответов на вопросы, – дождавшись окончания моей вспышки, начал говорить Торричелли. – Если ты продолжаешь настаивать на своей невиновности, то у тебя, как у добросовестного гражданина и сотрудника правоохранительных органов, нет никаких причин уклоняться от ответов на вопросы следователя…
– Да я не уклоняюсь от ответов! Я пытаюсь открыть вам глаза! Черт. Ладно, давай вернемся к твоим дурацким вопросам, пока настоящие убийцы заметают следы и убираются восвояси. Что ты там спрашивал? Ах, да. Захери и его подруга сказали мне, что они мирные диссиденты. Выступают за мир во всем мире, равенство и братство, все такое. Мечтатели, которые пытаются построить идеальный мир. Я не нашел никаких подтверждений тому, что они – террористы…
– Как они называют свою организацию? – спросил Абэ.







