412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Хорвуд » Тайная Миссия (ЛП) » Текст книги (страница 34)
Тайная Миссия (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 16:56

Текст книги "Тайная Миссия (ЛП)"


Автор книги: Уильям Хорвуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 34 страниц)

Однако в конце концов посланник Руна все-таки явился. Он прошел через коровий тоннель, сопровождаемый грайками. Истинными грайками. Черными, сильными, бесстрастными. Сердце Рекина порадовалось бы при виде их.

– Отведите меня к Глашатаю Слова, – коротко потребовал посланец. Голосом, который привык к повиновению. Уид, услышав его, улыбнулся. Он знал его. Последний раз он его видел, когда тот был порочным подростком: Рун мудро выбрал преемника Хенбейн. Уид поторопился найти ее.

– Они пришли, – доложил он.

– Ты говорил с ними? – спросила Хенбейн.

– Видел их. Говорил с ними. Я знаю гонца, – ответил Уид.

– Кого послал Рун?

– Он сам назовет тебе свое имя, Хенбейн. Он будет тебе верен. Он сделает все, как ты скажешь, выполнит все твои приказания. Рун сделал мудрый выбор – тот, кто заменит тебя на юге, должен быть безжалостен и обладать очень слабым воображением.

Хенбейн улыбнулась.

– Мы заставим его подождать, – решила она, хотя ей не терпелось увидеть этого крота.

Прошли часы. Она играла с Бэйли. Доносился смех. Крот, проделавший такой длинный путь, был в ярости. Ночь. Сон. Во всей системе – беспокойство.

Наступило утро.

– Приведи его, – велела Хенбейн.

Посланец явился. Моложе Рекина, сильный, но с еще недостаточно острыми когтями.

Хенбейн молча смотрела на него.

– Глашатай Слова, – произнес он, и в голосе прозвучала такая интонация, словно он обращался к божеству. Хенбейн заурчала.

– Твое имя?

– Вайр, – ответил тот.

– Ты принес послание?

– Рун хочет, чтобы ты вернулась домой, в Верн. Он очень доволен.

– А ты, Вайр, что ты должен делать?

– Остаться вместо тебя на юге.

– Отлично.

Когда они остались одни – не считая Уида и Сликит, – Хенбейн рассказала Вайру все, что тому следовало знать. Это заняло довольно много времени, потом они поели. Вайр поведал Хенбейн о своем путешествии. Кротовий мир покорен. Он полнится слухами. Последние – о Данктоне, как система стала отверженной, где нормальному кроту не место. Триффан схвачен, кроты знают об этом.

– Это не так, но все равно хорошо, – проговорила Хенбейн. – Очень хорошо.

Через день Хенбейн со своими приближенными приготовилась уходить. Бик, очень недовольная, оставалась в системе и должна была проследить, чтобы Данктон был запечатан и поставили охрану. Вайр собирался отправиться на запад, в Бакленд.

– Я хотела бы поговорить с тобой наедине, Вайр, – сказала Хенбейн, перед тем как уйти.

Они вышли на поверхность, на открытое место. Ни одного крота не было поблизости.

– Иначе Уид подслушает, – проговорила Хенбейн, объясняя свое поведение.

– Это его работа, – отозвался Вайр.

Хенбейн улыбнулась, потом ее взгляд стал холодным.

– Как Рун? – спросила она.

– Устал, – ответил Вайр. – Ждет твоего возвращения. Не беспокойся, я оправдаю твои надежды, Глашатай Слова. Это большая честь.

Она махнула лапой, давая ему знак замолчать. Вайр взглянул на нее.

– Ты хочешь, чтобы я сделал еще что-нибудь? – спросил он.

Она кивнула.

– Когда Рекин покорит Шибод, он вернется в Бакленд. Кротовий мир будет весь наш. Тогда…

– Да, Глашатай Слова? Твоя воля для меня закон. – Темные глаза Вайра сверкнули. Он явно был охвачен глупым пылом, присущим молодости. Однако Хенбейн не сомневалась, что он все сделает. На данный момент – прекрасный выбор.

– Тогда, Вайр… Когда Рекин вернется, убей его.

Тут Хенбейн из Верна отвернулась от Вайра и вместе с Уидом, державшимся рядом, Бэйли, который был тут же, и Сликит двинулась вниз, к кротовьему тоннелю. Группу сопровождали несколько тщательно отобранных гвардейцев. Когда они подошли к тоннелю, оттуда выходили какие-то калеки. Гвардейцы, пригнавшие их, оттолкнули несчастных в тень. Те посмотрели на внушавшую ужас Хенбейн, проходившую мимо, потом перевели взгляд на холм, возвышавшийся перед ними, и на лес, который покрывал большую часть его склонов.

– Будьте счастливы в своем новом доме, – со смехом проговорил один из гвардейцев Хенбейн, довольный, что покидает это место.

Хенбейн прошла через тоннель, ни разу не оглянувшись на систему, которую погубила, и повернула на север. Начался путь домой, в Верн.

Об издании

Литературно-художественное издание

Уильям Хорвуд

ТАЙНАЯ МИССИЯ

Роман из цикла «Данктонский Лес»

Перевод с английского

Ответственный редактор Ольга Салютина

Редактор Ада Варковецкая

Художественный редактор Вадим Пожидаев

Технический редактор Татьяна Раткевич

Корректоры: Татьяна Андрианова, Анастасия Келле-Пелле

Компьютерная верстка Алексея Соколова

ЛР № 071177 от 05.06.95.

Подписано к печати с готовых диапозитивов 25.05.97.

Формат издания 84Х1081/32. Печать офсетная.

Гарнитура Антиква. Усл. печ. л. 29,4. Тираж 10 000 экз.

Изд. № 447. Заказ № 819.

Издательство «Азбука».

196105, Санкт-Петербург, а/я 192.

Отпечатано с с готовых диапозитивов в типографии им. Володарского Лениздата.

191023, Санкт-Петербург, наб. р. Фонтанки, 57.

☙❧

Эта книга о любви и ненависти, страданиях и жестокости, вере и безверии. Едва обитатели Семи Древних Систем сумели оправиться от голода и мора, как на ЗАПОВЕДНЫЙ МИР обрушились новые беды. Кроты-фанатики грайки безжалостно преследуют всех, кого считают иноверцами. А восстать против несправедливости и защитить немногих оставшихся в живых приверженцев Камня суждено Триффану, сыну Брекена и Ребекки. И в этом состоит его ТАЙНАЯ МИССИЯ.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю