Текст книги "Тайная Миссия (ЛП)"
Автор книги: Уильям Хорвуд
Жанры:
Киберпанк
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 34 страниц)
Глава двадцать шестая
Поздним вечером следующего дня грайки в конце концов овладели коровьим тоннелем и прорвались ко второй оборонительной линии Алдера. Произошло это в результате искусно проведенной атаки одновременно в трех местах: у самого тоннеля, у большого рва и у канавы, в защите которой накануне принимали участие Триффан и Смитхиллз.
Однако еще до этого множество групп ожидавших эвакуации кротов были отведены вниз по склону в сторону Болотного Края, причем все прошло без особых затруднений и паники. Кротов провели в ходы, заброшенные с того времени, когда пришла чума.
Теперь кроты вернулись, и Бэрроу-Вэйл, некогда сердце всей системы, вновь огласился многоголосыми звуками – разговорами, шумом играющей детворы, голосами взрослых. Однако звучали голоса глухо, так как кроты чувствовали себя подавленными, да и в тоннелях полно было пыли, а в некоторых местах они даже заросли травой или оказались перегорожены обвалами. И все же эти ходы стали местом, где кроты ждали распоряжений, переглядываясь при виде гонца, торопившегося наверх, в нору старейшин возле Камня, откуда новости о сражении потом снова распространялись вниз.
Малыши заснули, взрослые бодрствовали; наступила ночь, в ходах стало совсем темно. Несколько кротов вместе с Монди ходили по тоннелям, подбадривая, успокаивая детей, молодежь да и родителей тоже. Все испытывали страх за жизнь своих близких, участвующих в сражении.
Незадолго до полуночи усилился ветер, и по полуразрушенным ходам стали гулять сквозняки, наполняя их странными шорохами, что сильно беспокоило любящих уют и порядок кротов. Внезапно даже крепко спавшие дети были разбужены прокатившимся над лесом ударом грома. Сверкание молнии на мгновение высветило кротов, собравшихся в кучки, прижавшихся к стенкам ходов. Потом хлынул дождь, снова молния, снова гром, дождь превратился в ливень, тут и там в ходах стало капать, и кротам приходилось передвигаться с места на место.
Поздно ночью, когда дождь продолжал равномерно лить, по лесу торопливо бежал одинокий крот. Он хорошо знал дорогу и двигался быстро, искусно петляя и выбирая тропинки, где ему не грозила опасность быть пойманным совой, – ведь совы, как известно, нападают на неосторожные создания, опрометчиво считающие дождь надежным укрытием.
В Бэрроу-Вэйле этот крот заскочил в ход, пробежал мимо любопытных рылец, которые отшатывались, когда видели, как странно он выглядит, какой у него пристальный взгляд и непривычная улыбка, отталкивающая поначалу тех, кому она не была знакома.
– Извините, благодарю вас, очень мило, удивительно любезно с вашей стороны, да-да-да, нет-нет, вы мне ничуть не мешаете… – бормотал Мэйуид, пробираясь в тесной толпе. Потом он заспешил дальше, только изредка останавливаясь, чтобы с беспокойством прислушаться к шуму дождя.
❦
Тем временем у линии оборонительных нор в Истсайде, в темноте, под проливным дождем, данктонцы жестоко сражались с грайками. Гонцы один за другим приносили новости Алдеру на позицию чуть выше по склону. Эти новости, доставленные из разных точек боя, показывали, что отступление, хоть и организованное, продолжается. Более того, потери среди кротов Данктона росли, и Алдеру приходилось уже брать резервы из дальних точек, где были посты на случай прорыва грайков с флангов.
Триффан ждал сообщения о введении в дело резервов, чтобы начать эвакуацию. Нельзя было рисковать и допустить грайков в систему, когда кроты еще не ушли. Более того, мог быть обнаружен ход, по которому намечалась эвакуация, и тогда таинственность «исчезновения» кротов Данктона была бы нарушена. Грайки теперь не только удерживали коровий тоннель, но и начали предпринимать систематические атаки на фланги линии оборонительных нор. Пока еще они не послали туда крупные боевые отряды, но Алдер не хотел испытывать судьбу, и с приближением рассвета, когда ливень, вместе с ураганным ветром обрушившийся на Данктон, перешел в мелкий дождичек, дал приказ отступить.
При этом одна группа кротов Данктона продолжала скрываться в глубоких ходах, под самым скоплением грайков. Эта группа под командованием Рамсея должна была последней неожиданно атаковать грайков, чтобы замедлить их продвижение, а потом отступить в такие глубокие ходы, что грайки не смогут обнаружить их. Увы, дело шло к концу, и Алдер, усталый, с двумя царапинами на голове и более серьезной раной на плече, послал еще одного гонца предупредить Триффана, что момент последнего отступления приближается.
– Скажи Триффану – мы будем ждать его приказа уходить, но если к восходу солнца я его не получу, я сам начну отступление, – сказал Алдер гонцу, а когда он убежал, несмотря на усталость, вернулся в оборонительную нору снова и снова принимать сообщения. Алдер хотел удержаться здесь подольше и обеспечить прикрытие группе Рамсея, чтобы она могла уйти в глубокие ходы, если все будет потеряно. Алдер дал указания Рамсею уйти не позже середины утра.
Возле самого Камня долго было темно, небо все еще закрывали тучи, а когда наконец рассвело, стала видна мокрая земля, грязь и деревья, казавшиеся безжизненными после ураганного ветра и ливня.
Триффан вместе с другими старейшинами ждал в норе сообщений о ходе сражения и уже собрался было сам еще раз спуститься к подножию холма, когда, проделав длинный путь от Болотного Края, появился Мэйуид.
– Прошу прощения, совсем не хочу никого здесь волновать, – проговорил он, прерывая совещание старейшин, – но я обращаюсь ко всем вам, милостивые господа, и к каждому отдельно: мне кажется, я думаю, я полагаю, что лучше бы начать движение. Ход под рекой стало заливать дождем. Да, мой господин, простите, – объявил Мэйуид.
За последние недели и раньше шли дожди, и у Мэйуида, конечно, была возможность проверить, что при этом происходит. Настоящего потопа можно было не бояться – похоже, такого не случалось никогда, – однако почву могло сильно размыть, что замедлило бы движение. Трудно было предсказать, что произойдет, когда намокшие стены станут сотрясаться от топота пробирающейся по ходу большой толпы кротов.
Мэйуид уже пришел в себя после быстрого подъема на вершину холма, старейшины обсуждали принесенные им новости и план эвакуации, который им наконец сообщили Триффан и Скинт, когда появился гонец Алдера из Истсайда: отступление продолжается, приходится оголять фланги системы, значит, пришло время уходить.
Триффан отдал последние приказы. Комфри, Монди, Скинт и Мэйуид должны немедленно отправиться в Бэрроу-Вэйл, откуда они поведут эвакуируемых вниз, через Болотный Край. Присутствие Комфри и Монди необходимо, они обеспечат спокойствие и порядок. Кроты всегда боялись болота, края сырого, вредного, опасного, а места за ним вообще считались непроходимыми. Однако Комфри кроты доверяют, и за ним они пойдут.
– А где же Спиндл? – спросил Комфри.
– В нужный момент он появится, – заверил его Триффан и, похоже, этот момент наступил, потому что у входа в зал появился хмурый Спиндл, оглядел всех и произнес:
– Следует понять, что мы уходим?
– Уходим, – ответил Триффан.
– Ладно, – вздохнул Спиндл, – моей работе никогда не будет конца. Я сделал все, что мог, и, если кроты Хенбейн обнаружат библиотеку, которую спрятали мы с Мэйуидом, значит, Камень не так хорошо относится к нам, как я полагал.
Спиндл выглядел утомленным, и неудивительно: он посвятил двое последних суток составлению заключительных отчетов, назвав в них события этих дней критическим, переломным моментом истории, хотя вожаки – Триффан, Скинт и Алдер – были слишком заняты и не придавали трудам Спиндла особого значения.
– Я пойду с тобой, если ты не против, – проговорил Спиндл, узнав, что Триффан собирается вниз посмотреть, как идет отступление. – Заодно погляжу, чем все кончится. Мне бы хотелось сунуть рыльце туда, где происходит главное действие, и у меня есть предчувствие… – Тут он замолчал, отвернулся и постучал одной лапой о другую.
– Тогда пошли, – сказал Триффан. Он был необыкновенно рад приходу Спиндла; он очень его любил и в кажущейся слабости друга черпал силу.
Триффан собирался вместе со Спиндлом позже присоединиться к уходившим, вероятно, в проходе под рекой, но не ранее, чем он убедится, что ушли все кроты, включая группу, направленную в лабиринт Болотного Края.
Тяжелее всех остальных переживали эти минуты Комфри и Монди. В глубине души они понимали, что им не суждено больше никогда увидеть Камень Данктона. Однако все было решено, спланировано, да и среди кротов многие никуда не пойдут, пока не увидят, что их самый любимый старейшина тоже уходит.
Комфри говорил им, что Данктонский Лес следует покинуть ради молодого поколения и взрослые кроты должны показать при отступлении пример мужества и терпения, а потом как можно точнее передать предания и традиции Данктона тем, кто когда-нибудь обретет силу и сможет вернуться.
И вот старейшины в последний раз все вместе вышли на поляну Камня и там под дождем произнесли молитвы; потом старый Комфри подошел к Камню и коснулся его, прося благословения для верных ему кротов.
Под конец Комфри сказал:
– А когда п-п-придут другие, дай им услышать твое Безмолвие, Камень, и признать твою любовь. Пусть происходящее сейчас будет просто тяжелым переходом к временам, когда мир снова вернется в Данктон, кроты опять смогут жить здесь свободно и ничего не боясь, верить, во что хотят, и лечить друг друга любовью твоего Безмолвия.
Все остальные смотрели, как Комфри повернулся к Монди, протянул лапу, коснулся ее и продолжил:
– Мы оба старые и многое-многое видели, а теперь впервые, когда конец нашей жизни близок, мы должны отправиться в путь. Таково твое желание, Камень, и мы верим тебе.
– Верим, – прошептала Монди, подходя ближе. Ее седой бок коснулся бока Комфри, они приникли к земле, и все остальные вместе с ними, а Камень вздымался над их головами, и высоко вверху ветви больших буков роняли на них капли дождя, и лес вокруг был наполнен тусклым утренним светом.
– Пойдем, дорогой, – мягко проговорила Монди, – пора уходить.
Словно выполняя ритуал прощания за оцепеневшего от горя Комфри, Монди по очереди подошла к каждому кроту и дотронулась до него, и прошептала его имя, и пожелала в один прекрасный день благополучно возвратиться домой.
После этого оба старых крота увели всех вниз. У Камня остались только Триффан и Спиндл.
– Ну вот, – проговорил Триффан, – пора идти… а я волнуюсь, очень волнуюсь.
– Знаю, – отозвался Спиндл с улыбкой. – Почему, как ты думаешь, я здесь, с тобой? Ты понял, что трудно быть вожаком, правда ведь?
Триффан кивнул.
– Трудно. Кроты не должны видеть мою слабость и мои сомнения, а я часто ощущаю и то и другое. И война… Знаешь, Спиндл, должны существовать другие методы, лучшие. Последний гонец сказал мне, что наши резервы иссякли. Там, внизу, в Болотном Крае, есть кротихи, которые никогда больше не увидят своих мужей, и дети, которые не услышат голоса своих отцов, они останутся только в их памяти. Что я им скажу? Еще многие не вернутся в дом, который они любили. А вел их я! Кто знает, может, лучше было остаться здесь? Как можем мы быть уверены, что Хенбейн не проявит милосердия?
– Все беженцы говорили одно и то же; она ни разу этого не сделала.
Триффан вздохнул.
– Ладно, когда-нибудь найдут методы получше. Когда-нибудь…
– А когда это будет, Триффан? – спросил Спиндл.
– Когда придет Крот Камня. Да сохранит меня Камень, чтобы я мог это увидеть?
– И я! – воскликнул Спиндл.
– Ну, а теперь последний раз зайдем к Алдеру, – сказал Триффан, – и посмотрим, как у них дела.
Они ушли с поляны Камня по тропинке между буками, поступь Триффана неожиданно стала легкой, как будто с его души спала тяжесть: все решения приняты, осталось только выполнить их до конца.
– Вперед, Спиндл! – крикнул Триффан, когда они достигли края леса и перед ними показался склон Ист-сайда, и побежал быстрее. Ни тот ни другой не оглядывались, Камень вскоре скрылся за деревьями; поэтому кроты и не увидели, как столб света пробился вдруг из-за облаков, коснулся мокрых боков Камня и он засиял.
Алдера они нашли на том же месте – в центральной норе последней оборонительной линии на юго-восточном склоне, но это были последние минуты. Его бойцы были настолько утомлены или так страдали от ран, что даже не поднимали голов, когда Триффан со Спиндлом проходили мимо.
Но что было еще хуже – за несколько минут до появления Триффана гвардейцы окружили и поймали на поверхности двух бойцов, один из которых был ранен, и теперь сверху доносились громкие голоса обозленных грайков, обсуждающих, что делать с пленниками.
Как бы ни устали кроты, находившиеся в ходах, они готовы были попытаться спасти товарищей, но именно этого и добивались грайки, как твердо заявил Алдер, запретив своим бойцам выходить на поверхность. Триффан легко мог понять почему. Земля над норой была неровной, несколько гвардейцев заняли позицию за кочками, а дальше, за ограждением из колючей проволоки, склон круто обрывался, и кто знает, сколько гвардейцев пряталось там и ждало возможности атаковать.
– Они пытаются выманить нас отсюда тем, что держат пленников у нас на виду, – проговорил Алдер, – каковы бы ни были наши чувства, я никому не разрешу выйти.
Он недобрым взглядом окинул ходы. Как и все остальные, Алдер очень устал, мех был перепачкан грязью, потом и кровью. Кровь запеклась, но иногда раны снова открывались, и тогда капли крови попадали Алдеру в глаза. Однако многим в тот день досталось еще больше.
– А нельзя добраться туда по ходам? – спросил Триффан, в ужасе глядя, как подвели раненого бойца к заграждению из колючей проволоки. Но он уже понял: к этому месту ходы не вели. – А какие новости от Рамсея и его группы? – продолжал расспрашивать Триффан. Он знал, что они залегли ниже по склону, окруженные почти со всех сторон. Свободным был только один ход, который вел в нору, где сейчас находились Алдер и другие.
– Никаких, – ответил Алдер, – но глубокий ход по-прежнему свободен, и мы думаем, что грайки его не обнаружили. Я не знаю, атаковал ли Рамсей, но, похоже, атаковал. Он не вернулся сюда, но нам нужно отступать.
В этот момент гвардейцы прекратили орать, и вдруг раздался протестующий крик, а следом за ним – ужасный вопль. Кроты Данктона поняли: их раненого товарища подвесили за рыльце на колючую проволоку.
Гнев, бессилие, ярость… казалось, сама нора потемнела от ненависти к грайкам.
– Мы должны им помочь, Алдер, – сказали одновременно несколько кротов, – мы должны…
В этот момент до них донесся насмешливый голос гвардейца.
– Один готов и второй на очереди! – кричал он. – Если вы все не сдадитесь. Ну? Решайте быстрее…
Они увидели, как их товарищ пытается отбиться от трех гвардейцев, удерживающих его возле проволоки. Из рыльца их несчастного друга хлестала кровь, она текла изо рта и пузырилась, пока затихали его последние всхлипы, такие страшные, что и вообразить нельзя.
– Мы пойдем, Алдер, даже если сам ты останешься здесь, – сказал один из бойцов. – Мы не позволим им подвесить Уилдена. Он мой друг.
Уилденом звали второго пленника.
Пока он говорил, появились еще два гвардейца. Более крупный пристально посмотрел в сторону оборонительной норы, и Алдер застыл от удивления.
– Этот крот там… вон тот! Это Маррам, Триффан, вот это кто! – Маррам был товарищем Алдера в Бакленде.
Все уставились на Алдера. Внезапно Триффан шагнул вперед и принял командование на себя.
– Никто из вас не выйдет на поверхность, – произнес он сухим тоном приказа. – А теперь быстро покажите-ка, если я побегу по поверхности, где мне найти вход в глубокие норы, в которых скрывается Рамсей?
Ему указали направление.
– Теперь слушайте внимательно. Я выйду один. Пусть это выглядит, словно я хочу вести с ними переговоры. Они придут в замешательство, увидев одинокого крота. Я выберу момент и – как его зовут? Уилден? – увлеку Уилдена вниз по склону. Воспользуйтесь суматохой и уведите вверх всех раненых, кого сможете. Здесь оставьте только охрану, я постараюсь вернуться с Рамсеем и остальными из глубоких ходов. Пошлите гонцов по линии обороны с приказом о немедленном и окончательном отступлении. Когда этот Уилден окажется в безопасности и группа Рамсея благополучно вернется, мы уйдем все вместе.
Снова до них донесся насмешливый голос гвардейца.
– Эй, данктонцы, ваш друг начал потеть и дрожать. Выходит, он бился рядом с трусами? Неужели у вас не хватит мужества сдаться и спасти ему жизнь?
И тут Триффан вышел на поверхность. Его неожиданное появление заставило грайков застыть от изумления. Державшие Уилдена припали к земле и напряженно следили, как под серым моросящим дождем в полной тишине Триффан медленно, уверено шел в их сторону. На ходу он говорил – ясно, четко, так, что было хорошо слышно даже остававшимся позади него бойцам:
– Я иду с миром и доброй волей Камня, обращенной ко всем кротам. Если среди вас есть такие, кто испытывает жалость или кто когда-нибудь задумывался о Безмолвии Камня, пусть шагнут вперед и заключат с нами мир!
При этом Триффан не сводил глаз с Маррама, со смехом говорившего приятелям:
– Он что, надеется найти здесь союзника?
– Видно, он совсем ненормальный! – откликнулся его товарищ.
Но бойцы заметили, что Маррам отступил за спины других, а потом быстро стал спускаться по склону и вскоре исчез из виду.
По обе стороны тропинки, по которой шел Триффан, в траве и чертополохе прятались гвардейцы, готовые броситься на него. Сердце Триффана колотилось, но он видел перед собой лишь ужас в глазах Уилдена – тем отчетливее, чем ближе подходил. Триффану казалось, что весь кротовий мир погрузился в молчание. Но не совсем полное, потому что сзади послышалось пыхтенье и топот, и Триффан замедлил шаг, не будучи уверен, что это не грайки, однако твердо решил не показывать страха.
– Право же, знаешь, мне кажется, ты мог бы и подождать… – Это был Спиндл, спешивший вдогонку Триффану. Выражение у него было весьма озабоченное, хотя и с примесью нарочитого простодушия.
– Что, во имя Камня?.. – начал Триффан сквозь стиснутые зубы, стараясь сохранить невозмутимость, чтобы уставившиеся на него гвардейцы продолжали пребывать в оцепенении и он успел бы дойти до Уилдена. Но со Спиндлом…
– Я хочу сказать, – продолжал Спиндл, который, догнав Триффана, немного замедлил бег и стал говорить очень громко: – Я хочу сказать, что неблагородно присвоить одному себе удовольствие, если не привилегию, сдаться этим великолепным кротам, которые прошли такой далекий путь, только чтобы…
– Спиндл! – попытался остановить его Триффан. Они теперь находились всего в нескольких ярдах от проволочного ограждения, сразу за которым стоял Уилден.
– …чтобы, э… э, спасти наших кротов от ужасного заблуждения: ведь для них существует лишь одна истина – Камень.
Пока Спиндл, улыбаясь, произносил эту тираду, а разъяренный Триффан шел рядом, гвардейцы переглядывались, удивляясь, кто это так беспечно направляется в самую их гущу, рассуждая о Камне. Тем временем парочка добралась до проволоки. Повешенный за рыльце окровавленный крот был перед ними, его лапы скрючились в предсмертной агонии. За проволокой склон шел круто вниз, и во влажном утреннем воздухе был слышен шум ревущих сов, разносившийся над Лугами.
Ниже на склоне расположились еще десяток или чуть больше гвардейцев, и при появлении Триффана, для них явно неожиданном, они приподнялись и уставились на него.
– Я полагаю, – совершенно спокойно начал Триффан, подыгрывая Спиндлу… Он прошел под проволокой. Спиндл следовал за ним. Они оказались в нескольких шагах от Уилдена. – Я полагаю, нам следует представиться.
Гвардейцы начали принимать угрожающие позы, они крепче схватили Уилдена и подошли ближе.
Триффан повернулся к одному из них, по виду – вожаку.
– Крот, которого вы поймали, – это Уилден… – Триффан начал говорить быстрее, в его голосе неожиданно зазвучала непререкаемая властность, хотя слова он произносил так же спокойно, как раньше. – Мы хотим побеседовать мирно, я предлагаю вам – не держите его. Он никуда не убежит. – И когда гвардейцы отпустили Уилдена, продолжал: – Это мой добрый друг Спиндл, родом из Семи Холмов, мое же имя – Триффан.
На минуту наступила тишина. Один или два гвардейца попытались что-то сказать, даже открыли рты, но другие стали окружать Триффана. Однако, прежде чем они успели это сделать, он сказал:
– А теперь, Уилден, я думаю, пришло время!
И бросился вперед, обрушив мощный удар на одного из четверых гвардейцев, стоявших возле Уилдена. Сам Уилден сбил второго, и тот покатился вниз по склону. Триффан не рассчитывал на Спиндла, однако он не остался в стороне: воспользовался неожиданностью нападения и вонзил когти в бок третьего гвардейца. Триффан шагнул вперед, отшвырнул в сторону четвертого стража и приказал Спиндлу и Уилдену бежать вниз по склону, в самую гущу находившихся там пораженных гвардейцев.
– Быстрее! – крикнул Триффан.
Они понеслись вниз по склону. Триффана вела твердая вера, какой он никогда ранее не испытывал, что они останутся невредимы, если будут действовать уверенно.
– Остановите их! За ними! Убейте их!
И тут, когда стоявшие позади гвардейцы бросились за ними в погоню, а те, кто были впереди, вышли из транса, отнюдь не Триффан увидел, что путь к спасению пролегал по расстилавшимся перед ними Лугам, а Спиндл. Выдохнув на бегу «За мной!», он понесся прямо на самого крупного и самого сильного крота – Маррама. Триффану и Уилдену ничего не оставалось, как последовать за Спиндлом, держась к нему как можно ближе, чтобы отражать удары грайков, стремительно приближавшихся справа и слева.
– Сюда! – крикнул Спиндл и еще быстрее помчался вниз, в сторону гвардейца, выставившего свои огромные когти.
– Но ты бежишь к самому большому! – выдохнул Уилден.
– Правильно! – ответил Спиндл. – Я думаю, он за нас. А если нет, нам осталось недолго жить.
Но Маррам был на их стороне – в результате ли слов Триффана о Камне или пришел к решению еще раньше, они не знали, да это их вовсе и не заботило. Когда они добежали до Маррама, тот отступил в сторону, пропуская их, а потом одним ударом убил подскочившего первым гвардейца. Нападающие застыли на месте.
Теперь уже Триффан, не сомневаясь в успехе, искал замаскированный вход в глубокую нору, где залег Рамсей. И вдруг Рамсей оказался среди них. Он выскочил из тайного входа, привлеченный криками и топотом бегущих лап. Рамсей выбрался на поверхность, за ним еще двое или трое. Пропустив Триффана, они встали рядом с Маррамом, а группу Триффана, почти совсем обессилевшую от бега, отправили вниз, под землю: Уилдена первого, за ним Спиндла, а потом боец почти силой столкнул туда и Триффана.
– Живей! – крикнул он. – Грайки, похоже, очухались!
И вместе с остальными бойцами последовал за Триффаном вниз, в то время как Рамсей и Маррам остались отбиваться от преследователей, а Триффан крикнул снизу громко, так, чтобы могли услышать грайки:
– Все к коровьему тоннелю, быстро! Наверх, к Камню, еще рано!
Потом под землю спустились Рамсей и Маррам, а грайки кружили на поверхности, обнюхивали все и кричали: «Они пошли по ходам к тоннелю! Предупредите Хенбейн и Уида! Бегите туда, вниз!.. Все вниз! Вниз по склону, к коровьему тоннелю! Это контратака, только Слово знает, сколько их там, внизу!
Кто-то из грайков попытался проникнуть в ведущий на глубину ход, но получил удар когтями по рыльцу, и вскоре они отступились, а кроты Данктона с облегчением перевели дух.
– Ты хорошо встретил нас, Маррам, – сказал Триффан. – Правда, хорошо. А теперь, кроты, пошли-ка обратно!
И, не замеченные гвардейцами, они отправились по глубокому ходу вверх и пришли в нору, где оставался Алдер.
Алдер безукоризненно выполнил свою работу: линия обороны была почти всеми покинута, раненые эвакуированы. С Алдером оставались только двое самых сильных бойцов. Они ждали Триффана.
– Я привел тебе друга! – проговорил Триффан, когда в нору вошел Маррам.
При виде его Алдер, который целых два дня прекрасно владел собой и успешно командовал другими, растерялся сначала от изумления, а потом от радости. Он хлопнул старого товарища по плечу, и они от души расхохотались.
Решив поговорить с Маррамом позже, Алдер объявил:
– А теперь нам лучше убираться отсюда. – Однако, уходя, он все же еще раз обернулся к Марраму и добавил: – Дружище, у меня есть работенка тебе по вкусу!
Так, со смехом и восклицаниями, последний боец покинул юго-восточный склон, оставив его грайкам.
Наверху остановились и оглянулись.
– Торопиться они не будут, – заверил Триффана Маррам. – Всегда так. Они проверят каждый ход и каждую нору по пути наверх, к Главной системе, и я не удивлюсь, если полезут еще на фланги – грайки действуют, как велит Слово, а оно учит осторожности при захвате новых систем.
– У нас есть для них кое-какие неожиданности, – проговорил Алдер.
– Гвардейцы были очень удивлены, встретив здесь вчера сопротивление, они к такому не привыкли. Но они быстро учатся. Так что второй раз вам это не удастся!
– Ладно, – заключил Триффан, – пора идти.
Они повернули к Данктонскому Лесу, провели кротов через Древнюю Систему, а потом вниз, к далекому Болотному Краю, оставив за собой пустую систему, в которой не было ни одного крота, за исключением последних бойцов на восточном склоне, которые, как и Триффан, уходили теперь на север и дальше.








