Текст книги "Я - Шарлотта Симмонс"
Автор книги: Том Вулф
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 60 (всего у книги 78 страниц)
– Ах, вот как? – Квот начал закипать. – Тогда сделайте одолжение, скажите, почему никто…
– Мистер Квот! Мистер Рот! – перебив коллегу, вмешался в разговор ректор. – Прошу вас! Я хотел бы обратить ваше внимание вот на что: какой бы точки зрения ни придерживался каждый из нас в этом вопросе, мистер Йоханссен имеет некоторые неотъемлемые основные права, нарушать которые было бы с нашей стороны некорректно!
Он знал, что слово «права» подействует на Джерри Квота как магическое заклинание. Для Джерри права являлись земными эквивалентами ангелов небесных. При одном упоминании этих высших сил Квот соизволил заткнуться, а у Бастера Рота тоже хватило ума если не заткнуться, то хотя бы замолчать, предоставив таким образом ректору самому отстаивать «права» Джоджо. Воспользовавшись паузой, Катлер продолжил:
– Итак, насколько я понимаю, все мы сходимся в том, что реферат мистера Йоханссена оказался неожиданно и даже, если можно так выразиться, подозрительно отличающимся в лучшую сторону от всех ранее поданных им работ – по крайней мере, что касается стиля изложения, то есть риторики.
– Что? Риторики? – переспросил Джерри Квот. – Да он половину слов из этого реферата просто прочитать не может, не то что объяснить их значение!
– Ну хорошо, признаем, что и в отношении словарного состава и использованного терминологического корпуса у нас возникают некоторые подозрения. Но ведь именно эти подозрения и ставят нас в весьма затруднительную ситуацию. Нет смысла убеждать вас, насколько неприемлемым я считаю плагиат в любом его проявлении. Вряд ли найдется более строгий и суровый судья, чем я, когда дело доходит до наказания за плагиат. Но, с другой стороны, закон толкует явление плагиата вполне ясно и точно: факт плагиата считается доказанным только в том случае, если найден первоисточник, содержащий ту же информацию, что и работа, попавшая под подозрение. Как мне кажется, Стэн Вайсман провел назначенное мною расследование наилучшим образом. – Ректор счел необходимым назвать инспектора из учебной части не по должности, а по имени и фамилии – по его еврейской фамилии, ради спокойствия профессора Квота. – Уверяю вас, инспектор проделал огромную работу. При помощи различных поисковых систем он изучил все веб-сайты, предоставляющие студентам рефераты и курсовые работы, на предмет обнаружения идентичного или в достаточной степени схожего текста. Кроме того, он исследовал все рефераты на эту тему, сданные другими студентами, включая три, написанных товарищами мистера Йоханссена по команде. В результате – ничего, ни одной зацепки. Инспектор переговорил, он, не побоюсь этого слова, допросил с пристрастием мистера Йоханссена, который отрицает, что пользовался какой-либо помощью, кроме цитирования книг, указанных в библиографии к реферату. Допрошен был и куратор мистера Йоханссена, студент старшего курса Эдам Геллин, который также отрицает, что написал этот реферат или каким-либо образом участвовал в написании.
– Эдам Геллин? – переспросил Джерри Квот. – Где-то я уже слышал это имя.
– Если не ошибаюсь, он работает в «Дейли вэйв», – предположил ректор, который на самом деле знал это совершенно точно.
– Да, я помню, что его имя мне знакомо.
– Профессор…
«Твою мать! Какого черта этот Бастер Рот опять вылез со своим „профессором“?»
– Мы в команде очень четко работаем с кураторами. В первую очередь мы проводим с ними разъяснительную беседу. Мы сразу ставим все на свои места: кураторы должны помогать студентам-спортсменам, – как только Квот услышал это выражение, его губы саркастически изогнулись, а ноздри задрожали, – но не делать за них их работу. Написать за кого-нибудь реферат – да ни за что. – Тренер даже покачал головой и рубанул воздух ребром ладони, решительно подчеркивая это «ни за что». – Этот Эдам Геллин – он уже третий год работает со студентами-спортсменами, и я никогда не слышал, чтобы этот молодой человек хоть раз нарушил правила и инструкции. Я тут сам с ним побеседовал: мало ли что, думаю, ребята мне недоговаривают. Может, парень решил действительно выручить друга, ну и… Ну и вот, стоило мне только предположить… ну, вы понимаете, – так он на меня так наехал! Я раньше никогда не замечал, чтобы Геллин злился или ругался с кем-нибудь, но в этот раз – вы бы его видели!.. Нет – ни за что! – Тренер опять решительно рубанул рукой воздух. – Нет, я Эдама знаю… Да чтобы он… Такого честного и вообще достойного студента, как Эдам Геллин, еще поискать… Нет, Эдам Геллин – ни за что! – В заключение, подтверждая свои слова, тренер рубанул воздух еще более решительно.
Ректор вздохнул с облегчением. Браво, Бастер! С точки зрения грамматики и синтаксиса кафедра английской филологии могла бы предъявить «определенные претензии к твоей речи, но прозвучало все на редкость убедительно». По правде говоря, сам ректор вовсе не был в восторге от того, что эта история вот-вот могла выплыть наружу и стать достоянием общественности. При таких обстоятельствах он беспрекословно вступил в тактический союз с Бастером Ротом. Во время предварительного разговора Рот лаконично, но вполне аргументированно описал Катлеру возможные неприятные последствия такого развития событий. По всему выходило, что если Йоханссен будет вынужден повторить курс хотя бы за один семестр, то возникшие в связи с этим скандал и шум в прессе негативно скажутся не столько на репутации и успехах спортивной кафедры, сколько на университете в целом. На самом деле Бастеру было не так уж важно сохранить в команде самого Йоханссена – его все равно медленно, но верно вытеснял перспективный первокурсник по фамилии Конджерс; другое дело, что скандал мог изрядно скомпрометировать саму «программу» обучения студентов-спортсменов, обнажив ее искусственность и фальшь. Долгие годы университет выстраивал свою репутацию общенациональной кузницы спортивных кадров: дьюпонтские студенческие команды в самых разных видах спорта давно обосновались на пьедесталах почета или, на худой конец, в верхних строчках турнирных таблиц чемпионатов. Особо выдающихся успехов достигли команды по американскому футболу, баскетболу и хоккею с шайбой, но вполне достойно выступали также сборные по легкой атлетике, бейсболу, лакроссу, теннису, футболу, гольфу, сквошу. При этом считалось, что всех успехов студенты добиваются без отрыва от учебы и без какого-либо ущерба академическим стандартам успеваемости. Если в прессе вдруг всплывет информация, что в Дьюпонте студенты-кураторы пишут рефераты за студентов-спортсменов, то общественное мнение просто взорвется от негодования. Репутацию Дьюпонта можно будет считать испорченной раз и навсегда. Кроме того, подобный скандал спровоцирует интерес прессы и публики к другим аспектам формирования успешных студенческих спортивных команд и потянет за собой целый клубок вопросов. Откуда, например, берутся шикарные новые внедорожники у студентов-спортсменов? Что это за список кафедр, на которых «дружественно» относятся к ним? Имеют ли под собой почву слухи о том, что у четверых игроков одной команды сумма вступительных баллов не дотягивает даже до девятисот? Ректор прекрасно представлял, к чему все это может привести. Для начала в рейтинге, публикуемом в «Ю-Эс Ньюс энд Уорлд Рипорт» Дьюпонт переместится со второго места (сразу за Принстоном) на… Бог знает, куда он переместится. «Ю-Эс Ньюс энд Уорлд Рипорт» – вот ведь ирония судьбы! Не какое-то там серьезное издание, а третьеразрядный еженедельник, целевой аудиторией которого являются бизнесмены, не любящие читать, но при этом считающие своим долгом быть в курсе всех событий. Глотать пыль, листая «Тайм» или «Ньюсуик», для них слишком утомительно, а здесь – все просто и понятно. Какой-то придурок предложил: а давайте составим рейтинг колледжей и университетов. Ну, составили – а дальше что? А дальше все идет по нарастающей. Другой придурок предлагает: а давайте-ка заварим кашу. Пусть эти колледжи и университеты попляшут под нашу дудку. Смотришь – и уже в самом скором времени едва ли не вся система американского высшего образования извивается, как уж на сковородке, лишь бы соответствовать критериям хорошего и плохого, принятым в отделе маркетинга какой-то жалкой, низкопробной газетенки, издающейся даже не в Вашингтоне! Гарвард, Йель, Принстон, Стэнфорд, Дьюпонт – все готовы прыгать через горящий обруч, повинуясь щелчку кнута «Ю-Эс Ньюс»! Придет в голову, например, «Ю-Эс Ньюс» посчитать вас на предмет того, скольким абитуриентам вы заранее предоставляете возможность поступать именно в ваш университет, а не в какой-либо другой? Пожалуйста, мы будем заключать контракты на поступление в таких количествах, в которых они нам просто не нужны, но при этом – мы открыты для прессы и готовы к дальнейшему сотрудничеству. Или «Ю-Эс Ньюс» приспичит выяснить, какова средняя общая сумма вступительных баллов, требующихся для поступления в каждый из университетов. Ради Бога, господа журналисты, вся информация в вашем распоряжении; впрочем, мы оставляем за собой право быть «реалистами» и не предоставлять прессе информацию об отдельных «особых случаях»… например, о спортсменах. А еще через некоторое время «Ю-Эс Ньюс» вздумает выстроить рейтинг университетов и колледжей, исходя из того, как оценивают эти учебные заведения ректоры-конкуренты. Вот уж где скандал в Дьюпонте с написанным за кого-то из «студентов-спортсменов» рефератом придется кстати: если окажется, что вся эта история – не сплетня и не шутка, и к тому же выяснится, что там скрывали нарушающую все нормы академической этики, а заодно и множество законов и инструкций систему, – что ж, не нужно много воображения, чтобы правдоподобно описать убийственно трагический финал этой драмы.
И тем не менее не существовало никаких норм, правил и инструкций, которые обязывали бы преподавательский состав держать язык за зубами и покрывать вольности администрации. Ректор Катлер не мог бы руководить таким университетом, как Дьюпонт, если бы не понимал, какой силой обладает педагогический коллектив, объединенный какой-либо идеей – лучше всего противостоянием администрации. «Университет – это мы»: таков был девиз дьюпонтских преподавателей. Одним из следствий этой установки было то, что преподаватели в массе своей не одобряли выделения немалой части университетского бюджета на спорт и участие в бесчисленных чемпионатах. Кроме того, следовало принимать в расчет и то, что большинству преподавателей было глубоко наплевать на успехи или поражения команд, выступающих за университет. Более того: успехи вызывали у них даже большее раздражение, чем неудачи. Почему такая банда перекормленных анаболиками дебилов, как дьюпонтская баскетбольная команда, возглавляемая человеком со смехотворным именем Бастер, должна так обожествляться в одном из лучших образовательных центров мира? Кому какое дело, с каким счетом эти придурки обыграли других таких же придурков, «защищающих честь» другого университета? Ректор Катлер и сам ломал голову над этими вопросами вот уже долгие годы; были времена, когда молодого преподавателя Катлера сложившаяся ситуация раздражала и злила не меньше, чем сейчас Джерри Квота. Этот протест против чрезмерно большого внимания, оказываемого спорту, сохранялся в Катлере до тех пор, пока его не освободили от должности декана исторического факультета и не назначили первым проректором. Только заняв этот пост, он начал что-то понимать и ориентироваться в истинном положении вещей. Выяснилось, что существующее коллективное мнение об университетском спорте во многом ошибочно. Так, например, Катлер с удивлением обнаружил, что спорт, оказывается, не приносит университету никаких финансовых дивидендов, не повышает капитализацию основных фондов и условную стоимость научных лабораторий. Выплаты командам, выступающим в национальных чемпионатах, от телевизионных компаний – кстати, довольно значительные суммы – все равно не покрывали расходы на их содержание. Более того, на эти команды тратилось гораздо больше денег, чем на все остальные виды спорта – бейсбол, теннис, сквош, лакросс, плавание и прочие – вместе взятые. В общем, в финансовом плане большой спорт тяжкой ношей лежал на плечах университета. И в то же время не выделять на него деньги было просто невозможно. В чем-то это походило на сцену из гангстерского фильма: попробуйте отказать в финансовой помощи человеку, который засунул вам в рот ствол револьвера 45-го калибра и держит палец на спусковом крючке. Нет, напрямую пожертвования бывших выпускников родному университету, конечно, не зависели от места, занятого его командой в национальном чемпионате. Эта связь была гораздо тоньше и в то же время значительней. Большой спорт создавал своего рода сверкающую ауру вокруг всего, что связано с университетом, и в долгосрочной перспективе увеличивал все – как финансовые, так напрямую и не исчисляемые в деньгах – дивиденды: престиж, пожертвования меценатов, правительственные гранты, другие поступления, а также влияние и значимость в академическом мире. Почему так происходило? Одному Богу это известно! Взять самых крупных спортивных звезд: кто такой Трейшоун Диггс? Простой парень из небогатого афроамериканского пригорода Хантсвилла в Алабаме. А Оби Кропси – известный на всю Америку куотербек? Тот просто деревенщина из глубинки Иллинойса. В общем, никто из спортсменов, выступающих за основные команды, не походил на большинство «настоящих» студентов ни по интеллектуальному развитию, ни по социальному происхождению, ни по характеру и избранной модели поведения. Эти две группы – спортсмены и остальные студенты – существовали в Дьюпонте параллельно и практически не пересекались. Спортсменов, конечно, везде узнавали и встречали с подобающими почестями, но мало кто из студентов лично общался с ними; да и сами спортсмены не слишком охотно шли на контакт с посторонними. Отчасти такое отчуждение объяснялось тем, что обычные студенты воспринимали спортсменов как каких-то небожителей, беспокоить которых по пустякам простому смертному не полагалось. С другой стороны, руководство спортивной кафедры регламентировало жизнь своих подопечных до такой степени, что у тех не оставалось ни времени, ни возможностей познакомиться с другими студентами. День спортсменов с утра до позднего вечера был расписан практически по минутам: обязательная общефизическая подготовка, обязательные тренировки, обязательный прием пищи по строго выверенному меню в отдельных столовых, обязательное время для самостоятельной подготовки по вечерам и посещение заранее согласованного набора курсов у «дружески настроенных» преподавателей. Все это вместе взятое сводило возможный контакт спортсменов с однокурсниками к минимуму. Спортсмены были своего рода иностранными наемниками-легионерами, которым хорошо платили в любом случае, а в случае победы еще более увеличивали плату и осыпали наградами и почестями. Так какое, спрашивается, дело нормальным студентам, выпускникам, родителям абитуриентов – всему университетскому и околоуниверситетскому миру – до того, с каким счетом закончится игра наших наемников с их наемниками? Ответа на этот вопрос у Фреда Катлера не было. Он ломал над этим голову вот уже более десяти лет и по-прежнему не мог никак объяснить этого факта… Зато за время, проведенное на посту ректора, он сумел твердо усвоить, что успешный тренер по одному из основных видов спорта, такой, например, как Бастер Рот, – это сокровище, находка и почти что полубог. Он имеет гораздо большее значение для университета, чем ректор Фредерик Катлер III или любой нобелевский лауреат в преподавательском составе. Тренера Рота знала вся страна. Он, как феодал, владел собственным замком – спортивным комплексом «Ротенеум». Официально Фредерик Катлер III стоял на служебной лестнице выше, чем Рот. По всем документам Бастер Рот проходил как преподаватель спортивной кафедры. Вот только зарабатывал он больше двух миллионов долларов в год. Скорее всего эту цифру следовало понимать лишь как ориентировочный минимум, потому что отследить все личные доходы тренера от контрактов с телевизионными компаниями, откаты, получаемые им при заключении сделок с фирмами-производителями спортивной одежды, обуви и инвентаря, а также сосчитать явно завышенные гонорары за лекции и вознаграждения за интервью можно было лишь весьма приблизительно. Таким образом, ректор со своими четырьмястами тысячами в год имел (в лучшем случае) лишь одну пятую часть от того, что получал официально подчиненный ему тренер. И это еще не все. Главная проблема взаимоотношений ректора и тренера Рота заключалась в том, что, пусть формально, ректор и имел право заблокировать любое принятое тренером решение, но практического рычага воздействия на Бастера Рота у него в руках не было. Уволить тренера ректор также не имел права. Это мог сделать только совет попечителей университета – который мог также уволить и самого ректора.
Абсурдность ситуации заключалась в том, что лишь человек, стоящий на служебной лестнице гораздо ниже и тренера, и ректора, мог осмелиться столкнуть лбами этих двух титанов. Кто же он, этот бесстрашный безумец? Кто этот простой смертный, осмелившийся встать на пути богов? Да вот же он: один из множества профессоров, отличающийся от коллег, пожалуй, только особо строптивым и, как уже было сказано выше, на редкость говнистым характером. И вот этот человек, способный поднять большой шум и настроить бóльшую часть преподавательского состава против складывавшегося десятилетиями положения вещей, сидел сейчас, пыхтя и потея, за столом прямо напротив ректора Фредерика Катлера III.
– Джерри, – сказал ректор, – видите ли, в этом деле есть некоторые обстоятельства, которые, как мне кажется, заслуживают особого рассмотрения, и я бы хотел посоветоваться по этому вопросу именно с вами. Дело в том, что Стэн Вайсман, – «ничего, ничего, это имя я буду повторять снова и снова, прикрываясь им как щитом», – в ходе проведенного расследования обнаружил нечто интересное. Судя по всему, Йоханссен за последнее время сильно изменил свое отношение к учебе. Вскоре после того, как был сдан этот злосчастный реферат, но еще до возникновения вопроса о плагиате он – по крайней мере по словам его друзей – решил взяться всерьез за учебу и начать заниматься по-настоящему. Так, Йоханссен перевелся с обзорного курса современной французской литературы первого уровня сложности на курс второго уровня, посвященный французскому роману девятнадцатого века, который читает Люсьен Сенегалья и где все лекции и семинары проходят на французском языке. Он также перевелся с традиционного для студентов спортивной кафедры курса первого уровня сложности «Философия спорта» на продвинутый курс античной философии третьего уровня, который читает Нэт Марголис: «Век Сократа» – так он называется, если я не ошибаюсь. А вам не хуже меня известно, насколько Нэт требователен и не склонен давать поблажки никому – никому.
Тут эстафетную палочку обработки несговорчивого Джерри Квота подхватил Бастер Рот:
– Можете мне поверить: я еще никогда так не гордился ни одним из своих парней, как в тот раз, когда Джоджо пришел ко мне и сказал, что хочет записаться на этот курс – «Век Сократа». – Бастер Рот улыбнулся и покивал головой, словно на него действительно нахлынули столь трогательные и дорогие его сердцу воспоминания. – Я хотел было даже его отговорить… нет, мне хотелось убедиться, что парень понимает, в какое… во что… в общем, осознает ли он всю серьезность принятого решения. Я так и спросил: «Джоджо, а ты хоть один курс из трехсотых прослушал?» Он сказал, что нет, тогда я и говорю: «Ты учти, это ведь продвинутьш курс, так что дело серьезное. Там никто не будет ждать, пока ты въедешь». И знаете, что Джоджо мне ответил? Никогда этого не забуду. «Видите ли, – говорит, – я понимаю, что рискую – может быть, я даже не смогу сдать этот курс. Но мне давно пора взяться за ум и начать учиться по-настоящему. Мне самому пора рискнуть выйти на более высокий уровень. Наше понимание окружающего мира, – как-то так он выразился, – все основано на античной философии, на трудах Сократа, Платона и Аристотеля, и вот почему я хочу начать именно с этого». А потом мой парень выдал мне целую лекцию про Пифагора: тот, мол, не только в математике хорошо шарил, но и в философию въезжал – дай Бог каждому. В общем, не последний был человек из античных мыслителей. Я стою, слушаю и ушам своим не верю. В жизни бы не подумал, что этот парень вообще слышал про Пифагора, а не то чтобы интересоваться его вкладом в мировую философию. Как я тогда им гордился. Вот тот студент, о котором преподаватель может только мечтать. Я знаю, что народ всегда требует panem et circenses,[30]30
Хлеба и зрелищ (лат.).
[Закрыть] ему нужны соревнования и все такое…
Panem et circenses? Ректор не верил собственным ушам. Вот это да! Бастер Рот цитирует латинские афоризмы! Интересно, это экспромт или заранее продуманный ход?
– …Но я все же считаю себя в первую очередь преподавателем, а тренером по баскетболу – только во вторую. Понимаете? Я хочу воспитать гармонично развитых людей. Я сам руководствуюсь изречением Сократа: «Mens sana in corpore sano» – в здоровом теле здоровый дух, но ведь многие, увы, забывают…
«Твою мать, Бастер, – подумал ректор, – ну кто тебя за язык-то тянет? Сократ по-латыни, как выражаются твои „гармонично развитые“, нихт ферштейн. Надо же – сам зарубил свой же успех. Замолчал бы вовремя – глядишь, сошел бы за умного. И потом, не надо было для Джерри Квота переводить выражение „mens sana in corpore sano“».
– …Что это и есть тот идеал, к которому нужно стремиться. Для любого педагога большая удача, если сможешь хоть немного приблизиться к этой заветной цели. Можете себе представить, как я был счастлив, когда ко мне пришел Джоджо – парень, которого, прямо скажем, я считал простоватым и недалеким, ну, из тех, кого за глаза даже называют болванами, – и вот он приходит ко мне и говорит, что раз уж судьба дала ему шанс оказаться в таком великом университете, как Дьюпонт, то было бы непростительной глупостью упустить шанс стать действительно гармонично развитой личностью.
Ректор внимательно следил за выражением лица Джерри Квота, пытаясь угадать, какова будет его реакция на экзерсисы Бастера Рота в области античной философии. По правде говоря, он ожидал худшего, но, судя по всему, Квот, по крайней мере, заинтересовался Бастером Ротом и смотрел на того изучающе. Нет, он не выглядел человеком, которого удалось в чем-то убедить, но и не смотрел типичным саркастическим взглядом Джерри Квота мимо собеседника, куда-то в потолок или в окно, и не пытался дать окружающим понять, что просто смиренно ждет, пока сам собой иссякнет и заткнется этот фонтан глупости, которую ему приходится выслушивать. Похоже, профессор решал для себя (ректору оставалось только надеяться), есть ли в этом куске мяса, наряженном в лиловый блейзер с золотым дьюпонтским гербом, то самое серое вещество, которое делает человека человеком.
– Я в жизни еще никогда так не гордился никем из моих ребят, – не унимался Бастер Рот. – И ведь Джоджо все решил для себя сам. Одно дело – рискнуть на площадке. К этому Джоджо давно привык. Он из тех, кто в критической ситуации ведет себя совершенно непредсказуемо, и это одно из лучших его качеств. Но баскетбол – совсем другое дело, на площадке Джоджо чувствует себя как рыба в воде. А рискнуть окунуться совсем в другой мир, где ты заведомо не будешь в числе лучших, – это достойно всяческого уважения.
Ректор начал нервничать. «Хватит, Бастер, ты уже повторяешься. Твой оппонент, того и гляди, поймет, что ты просто грузишь его. Смотри, не переигрывай».
– Ну и как же дела у нашего новоявленного гения, пустившегося в рискованное плавание по океану Большой Науки? – ехидно спросил Квот.
Бастер Рот и ректор переглянулись.
– Я интересовался у мистера Марголиса, – сказал Рот, – и тот сказал, что моему парню, конечно, нелегко приходится, но он много работает, выполняет все задания, читает дополнительную литературу и даже участвует в дискуссиях на семинарах.
Настала очередь ректора перехватить эстафетную палочку.
– Я, кстати, тоже наводил справки у Нэта, и мне он ответил то же самое. По-моему, ситуация довольно необычная.
– Ничего необычного тут нет, – отрезал Джерри Квот, – и вообще никакой ситуации я здесь не вижу, если под этим словом понимать такое положение дел, которое трудно поддается истолкованию и вызывает сложности в выборе дальнейших действий. К сожалению, нет ничего необычного в том, что так называемые студенты-спортсмены – эти слова он произнес таким тоном, будто говорил об отъявленных преступниках, – начинают пудрить мозги преподавателям. Ваш мистер Джоджо – невежда, лентяй и просто тупица, но это не мешает ему попытаться объехать всех нас на кривой кобыле. Давайте посмотрим правде в глаза. Как он там ведет себя на занятиях у коллеги Марголиса, меня не интересует. Я расцениваю вашего Джоджо как человека, сознательно проявившего полное неуважение к самой сути университетского образования, фактически плюнувшего всем нам в лицо, и в связи с этим я не считаю себя вправе заминать это дело…
«Твою мать, твою мать, твою мать!» Ректор стал свидетелем того, как идет ко дну с таким трудом разработанный стратегический план Катлера – Рота.
– …И оставлять его без последствий. – При всей своей бескомпромиссности и желании одернуть вконец зарвавшуюся спортивную кафедру этот жирный колобок не рискнул бросить свою тираду прямо в лицо Бастеру Роту и предпочел произнести ее, обращаясь к ректору, словно Рота тут и вовсе не было. – Если мистеру Роту угодно тренировать стаю семифутовых пав… э-э… безмозглых кретинов, то это его личное дело, но я думаю, что…
Ректор был склонен полагать, что коллега Квот едва не назвал студентов-спортсменов «павианами».
– …Он просто обязан делать все от него зависящее, чтобы его подопечные на записывались на курсы к тем преподавателям, которые серьезно относятся…
Лицо Бастера Рота налилось кровью. Он наклонился к Джерри Квоту, стараясь, чтобы тот глядел в лицо ему, а не ректору.
– Эй, послушайте! Вы даже не знаете, о чем говорите!
– Это я-то не знаю? – возмущенно переспросил Джерри Квот, все еще стараясь не смотреть в глаза Бастеру Роту. – У меня на курсе четверо ваших так называемых «студентов-спортсменов», и это же просто балласт. Они садятся в ряд, как четыре столба неотесанных, и что хочешь с ними, то и делай. Я так и зову их – четыре обезьяны: Ничего-Не-Вижу, Ничего-Не Слышу, Ничего-Не-Скажу и Ни-Во-Что-Не-Въезжаю.
«А вот это ты зря разговнялся!» Ректор осторожно, как охотник, не желающий спугнуть дичь, переспросил:
– Джерри, я правильно понял: вы уверены, что действительно зовете этих студентов обезьянами?
– Что? В чем уверен?.. – Голос преподавателя дрогнул.
Катлер не без удовлетворения наблюдал за тем, как жирный колобок сползает по стулу и втягивает голову в плечи. До него постепенно начинало доходить, на чем его поймали: трое из четверых спортсменов, которых он назвал обезьянами, были чернокожие.
Брызгая слюной Квот начал оправдываться:
– Я вовсе не это имел в виду… Я хотел, сказать, что это просто такое выражение… Это языковое клише… Оно совершенно потеряло тот смысл… В общем, я хотел сказать, что беру свои слова обратно. Хотя на самом деле и слов-то никаких не было. Это просто фигура речи… – Он включил реверс и стал набирать обороты. – Один из них, мистер Кёртис Джонс, действительно является на занятия в бейсбольной кепке козырьком набок, и когда я… – Пауза. Лицо профессора стало даже еще краснее, чем у Бастера Рота. Он снова кипел от злости. Теперь Квот наконец посмотрел прямо на тренера и заверещал: – В общем, мое последнее требование заключается в том, что я не желаю больше видеть у себя на занятиях ваших студентов-спортсменов – всех четверых! Я не намерен когда-либо снова браться за обучение вашего гребаного «парня Джоджо» и ему подобных! Им вообще не место в университете! Пусть сначала хотя бы школу нормально закончат! А вы… вы оба… Господи Иисусе, какие же вы оба низкие, подлые люди! Все, не хочу на хрен даже думать об этом!
С этими словами Джерри Квот резко встал, отчего складки жира под его свитером пришли в беспорядочное волнообразное движение. Мрачно посмотрев на Бастера Рота и ректора Катлера, он сквозь зубы процедил:
– Приятно было побеседовать с вами… о педиатрии.
Огорошив оппонентов последним высказыванием, профессор повернулся к ним спиной и вышел из кабинета.
Ректор и Бастер Рот молча смотрели друг на друга. Ректор размышлял о том, почему многие евреи, достигнув определенного возраста, так часто используют в качестве экспрессивного междометия выражение «Господи Иисусе». А вот сегодняшняя молодежь так не говорит – ни христиане, ни евреи.
В редакции «Дейли вэйв» было почти пусто. Только Эдам, Грег, пустые коробки из-под пиццы, салфетки, пластмассовые вилки и вездесущие пятна от соуса Впрочем, присутствия Эдама вполне хватало, чтобы своим волнением и беспокойством заполнить весь офис.
– Так вот, представляешь себе, звонит мне Торп и говорит, что он, видите ли, передумал. Он вообще не хочет предавать огласке эту историю про минет и драку. Как же, буду я его спрашивать. Теперь не ему, а мне решать.
– И что ты ему сказал? – поинтересовался Грег.
– Сказал, что тебе передам. Вот и считай, что передал – и пошел он на хрен. Я ему ничего не обещал. По крайней мере, я не сказал, что мы не будем публиковать эту статью. Грег, неужели ты не въезжаешь? За этим явно что-то кроется, и дело, похоже, еще далеко не закончено. А иначе с какой стати Торп бы вдруг передумал и наложил в штаны? По-моему, эта статья окажется не просто новостью, а новостью сенсационной, а главное – свежайшей. Вся эта хрень явно еще не закончена.
– Ну… не знаю, не знаю, – со вздохом сказал Грег. – Все-таки это случилось полгода назад…
«Ах, ты не знаешь? – мысленно передразнил его Эдам. – А может, ты просто тоже в штаны наложил?»
Беверли уже уехала, и даже сквозь закрытую дверь комнаты Шарлотта слышала, как ее соседи по этажу тащат по коридору свои здоровенные сумки и чемоданы на колесиках, обмениваясь по дороге веселыми прощальными пожеланиями. Начинался великий исход по поводу Дня Благодарения. Слава тебе, Господи! Одиночество! Никто больше не будет косо смотреть на Шарлотту Симмонс. Слава Богу, она давно уже договорилась с родителями, что не поедет домой на эти каникулы. На заочном семейном совете было решено, что раз уж в этом году каникулы на День Благодарения выдались такими поздними – всего за две недели до рождественских, – то нет смысла дважды тратить деньги на дорогу.