355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Апраксина » Реальность сердца » Текст книги (страница 7)
Реальность сердца
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:13

Текст книги "Реальность сердца"


Автор книги: Татьяна Апраксина


Соавторы: Анна Оуэн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 49 страниц)

4. Собра – Сеория

– А где король?

– Его величество с утра почувствовал себя дурно, он не будет присутствовать, – объяснил пожилой седовласый господин, сидевший верхом с таким залихватским видом, словно ему было лет двадцать. – Об этом объявили полчаса назад. Юноша вежливо поблагодарил старика, потом отвернулся к своему спутнику и приблизил голову так, чтобы его слова были слышны только им двоим.

– Бернар, если короля не будет, может быть, мы уедем?

– Молодой господин, король сам всех по головам не считает, но у него счетчики найдутся, – сквозь зубы объяснил Кадоль. – Вы уже пропустили парад…

Саннио вздохнул, потрепал Крокуса по гриве и отвернулся, пытаясь высмотреть в толпе благородных господ знакомые лица. Некоторых он помнил по прогулкам в парке, других – еще по временам своего недолгого секретарства. Краем глаза он увидел давешний «куст сирени», то есть младшего сына владетеля Лебелфа; траурный темно-синий кафтан тот ухитрился украсить зелеными лентами, так что теперь мог смело называться «клумбой анютиных глазок». Хлыщ тоже заметил господина Гоэллона, резко повернул голову в сторону. Напомаженные кудряшки никуда не делись, впрочем, летняя жара обещала покончить с ними быстро и безжалостно. Юноша мстительно усмехнулся. Злопамятность – грех, но зато какой приятный! Радость от воспоминаний о триумфе резко оборвалась, когда взревели медные трубы. Саннио взглянул на сколоченный ночью помост. Возвышение, к которому вели семь ступенек, было застлано алой тканью. Чуть в стороне располагался высокий навес. Под ним должен был сидеть король, но вместо него в ложе находились лишь старший принц, комендант, еще несколько чиновников министерства, верховный судья, архиепископ Марк и казначей. Остатки королевского совета. Если бы дядя не уехал из столицы, ему тоже пришлось бы находиться там, наверху. Все же прочие благородные люди Собры стояли или сидели верхом под навесом; чтобы увидеть королевскую ложу, приходилось выворачивать себе шею. Впрочем, самое интересное сейчас происходило не там, где в окружении людей намного старше его сидел светловолосый щуплый мальчик-принц, а на алом помосте. Четыре трубача, за ними – шестеро солдат королевской гвардии в парадной форме, потом – священник в бело-золотом облачении, палач в маске и кожаном переднике, как у кузнеца. Вся эта компания величаво взошла по ступенькам и построилась на помосте. Трубачи – по углам, солдаты – между ними по бокам, солдат и священник – возле колоды. Саннио разглядывал лица, одеяния, позы. Гвардейцы – все как на подбор высокие, широкоплечие. Красивые равнодушные лица, начищенные нагрудники с блистающими золотом гербами, в руках – алебарды. Они смотрели прямо перед собой; задача их была – соблюсти церемониал. Народ сдерживали другие, те, что стояли внизу, окружив помост в два ряда.

Краснолицые трубачи, обнимающие свои огромные инструменты, втихаря глазели по сторонам, хотя и старались иметь строгий вид. Один высматривал кого-то в толпе, даже украдкой привстал на цыпочки. Палач – плечистый кряжистый человек, сутуловатый, с длинными мускулистыми руками, стоял, опустив голову. Узловатые ладони лежали на конце топорища. Колпак закрывал его лицо. Пустая формальность: вся Собра знала, кто является старшим палачом. Должность эта переходила от отца к сыну и считалась весьма почетной. Умелый палач мог спасти жизнь приговоренному к битью кнутом, так нанеся положенное число ударов, что наказуемый переживал эту процедуру, отделавшись рубцами на спине. Неумеха мог погубить вора, приговоренного всего лишь к отсечению руки. Священник – махонький рядом с палачом, суетливый седой человечек. Книгу Сотворивших он прижимал к груди, словно цеплялся за нее. Ему было неуютно на помосте, под взглядами многотысячной толпы. Следом поднялся человек в костюме королевского герольда, державший в руке развернутый свиток.

– Жители Собраны! – не слишком, кажется, напрягаясь, завопил он. Саннио вздрогнул: росточка герольд был невеликого, но его голосом можно было сминать отряды вражеской армии. – По указу его величества короля Ивеллиона II и приговору Верховного Суда сегодня будет казнен Алви Къела из графов Къела. Деяния его таковы… Саннио поднял глаза к небу. Вчера весь день моросил дождь. Под утро он закончился, но серые тучи, похожие на набухшие от сырости грязные тряпки, нависли над столицей и не хотели уходить: не было ветра. Жара при этом никуда не девалась, раскаленное небо припекало и через прослойку туч, зато пропитавшаяся влагой почва теперь отдавала ее назад в виде пара. Духота выжимала из стоящих на Красной площади капли соленого пота. Многие утирали лица платками. Какой-то молодой парень из благородных господ схватил у разносчика кружку воды со льдом, часть выхлебал, часть украдкой вылил себе за шиворот. Приученные к чинному стоянию на месте, лошади прядали ушами, отгоняя мух, тихонько ржали, но терпели пытку жарой, шумом и множеством запахов, которые исходили от толпы. Саннио постарался отстраниться от вопля герольда, вместо этого он принялся гладить Крокуса по шее, потом обернулся к Бернару. Капитан охраны, вылезший из серо-черного костюма, и переодевшийся по обычаю благородных людей был привычно серьезен, но необычно мрачен в придачу. Широкополая шляпа отбрасывала на лицо тени, и они стекали ручейками от скул к уголкам губ. Бернар кивнул на помост. Саннио посмотрел туда. Он пропустил момент, когда приговоренный поднимался по ступеням, и теперь видел, как брат Керо говорит со священником. Слышно ничего не было, но разглядеть Саннио будущую жертву мог хорошо. Алви Къела был очень похож на сестру. Те же серебристо-серые, оттенка пепла, волосы, узкое лицо с большими глазами, тонкие черты. Высокий, очень худой. Тонкая рубаха без ворота, с глубоким вырезом, открывала торчащие ключицы.

Мятежник Къела выглядел много младше своих двадцати трех или двадцати четырех; Саннио он показался ровесником сестры. Может быть, из-за удивленного, растерянного взгляда, которым Алви озирал площадь поверх головы священника. Что он искал, кого хотел увидеть? Толпа встретила его недобрым, мрачным молчанием. Саннио ожидал оскорбительных выкриков, заранее припасенных камней и яиц, но никто из стоявших на площади простолюдинов не проронил ни звука. Только по части, отгороженной для благородных людей, прошел тихий шелест: некоторые перешептывались между собой. Люди просто чуть подались вперед; монолитная масса, спаянная, словно камни в кладке, неприязнью, даже ненавистью. Темная удушливая волна поднялась над толпой и в пугающем молчании покатилась к помосту. Саннио вздрогнул. Почувствовали волну и стражники, стоявшие внизу. Ряд ощетинился алебардами, но люди не собирались бросаться вперед, чтобы свершить правосудие своими руками. Они всего лишь хотели видеть, как умрет человек, дерзнувший сделать то, что не совершали последнюю тысячу лет: привел на свою землю чужую армию. Назвался Освободителем, потребовал от своих вассалов примкнуть к завоеванию. В нем видели виновника недавнего хлебного бунта. В Собре считали, что именно из-за Алви Къела была назначена «королевская цена» на хлеб. Значит, он был виновен не только в мятеже и предательстве, но и в городских беспорядках. Саннио стиснул зубы. Добрая треть горожан, кипящих таким праведным гневом еще недавно искала повода поджечь дом, лавку, постоялый двор, а теперь они нашли виноватого в собственных деяниях. Будто Алви толкал их под руку, звал жечь и громить, убивать и устраивать на улицах ловушки… Люди нашли виноватого и успокоились насчет собственной совести. Им больше не нужно было спрашивать себя, как же так вышло? Как же случилось, что один сосед поднял руку на другого соседа, почему сгорели склады, кто утопил в Сойе тамерских купцов? Воплощение всех грехов стояло перед ними на помосте: высокий худой юноша со скованными тонкой цепью руками. Алви не слушал священника. Он взмахнул рукой, прерывая его речь на середине, отрицательно покачал головой. Герольд повернулся к нему, что-то предложил. Еще одно движение головы. Должно быть, приговоренный отказался от последнего слова. Разумное решение. Люди не стали бы его слушать, что бы северянин ни решился сказать, – хоть просить прощения, хоть оправдываться, а хоть и проклинать всех… Герольд махнул рукой двум ближайшим гвардейцам. Священник отошел в сторону.

Гвардейцы взяли пепельноволосого юношу под локти. Это было пустой формальностью, Алви не собирался сопротивляться. Понимал ли он вообще, что происходит, что ему предстоит? Саннио не смог бы за это поручиться. Потерянный, пустой взгляд все искал кого-то – в толпе горожан, среди благородных людей, в королевской ложе; искал и не находил. Может быть, северянин хотел увидеть сестру?

Его поставили на колени перед колодой, смахнули волосы с шеи. Пауза. Герольд, как того требовал обычай, смотрел на королевскую ложу, ожидая, не подаст ли кто-то знак остановить казнь; но – некому было. Сутулый мальчик в белом кафтане сидел неподвижно, плечистый комендант вообще рассматривал свои ногти. Несколько минут в упругой тяжелой тишине казались нестерпимо долгими. Потом герольд поднял руку. Палач сделал три шага вперед, занес свой топор. Саннио взмолился про себя, чтобы все произошло быстро. Он еще помнил рассказ Альдинга, и не хотел для брата Керо такой участи. Къела заслужил смерть, но не мучения. Толпа, кажется, загудела от напряжения, хотя никто не проронил ни звука. Просто казалось, что у каждого из стоящих на Красной площади дрожат руки, и эта дрожь передается липкому, душному воздуху. Справа, со стороны королевского дворца, громыхнуло так, словно туда одновременно ударила тысяча молний. Багровый пузырь надулся в воздухе, раскалился добела и лопнул, рассыпавшись на тучу черных мух. Мгновением позже с неба посыпались горящие доски, тлеющие тряпки, крупный жирный пепел, еще невесть что – горячее, хранящее жар чудовищного взрыва. Саннио не услышал ни звука, кроме первого чудовищного грохота, но по искривившимся, раззявленным в крике ртам, по выражениям на лицах окружающих понял, что просто оглох. Крокус рвался встать на дыбы, и рот был распахнут так же, как и у людей – конь ржал, немо и беззвучно для пытавшегося справиться с ним всадника. Пару минут все внимание юноши было поглощено только усмирением жеребца, а когда он поднял голову, то обнаружил, что обрушившийся внезапно гром и ливень из горящего хлама не остановил казнь. Палач сделал свое дело. Только мгновение юноша смог потратить на созерцание помоста, где с колоды стекала кровь, а голова валялась отдельно от тела. Он успел увидеть все это неподвижным, как на картине. Труп, голова, замерший палач, пялящийся на небо герольд, прижавший руку ко рту священник, побледневшие гвардейцы… …потом пришла тьма. Небо померкло, стало черным, как зимней ночью.

Случилось это в единственный краткий миг; не было никаких сумерек, медленного перехода от дня к ночи. Средь бела дня, в полдень, настала темнота. Саннио не испытывал страха, только бессильное, тупое изумление, лишавшее сил и возможности соображать. Он пытался понять – как, что же случилось, почему, как такое возможно, и вопросы переполнили разум, искололи его, как подушечку для булавок. Мешали хотя бы одной разумной мысли прийти в голову. Бернар, должно быть, не впал в ступор; он потянул Саннио за руку – если только цепкие пальцы, схватившие рукав юноши, принадлежали ему, а не бойкому старичку или постороннему, – крепко сжал запястье. Правой рукой юноша держал поводья. Помнил он только одно: нельзя выпускать их, нельзя. Что творилось вокруг, разобрать было невозможно. На шею Крокусу, наверное, упали горячие угли: жеребец вздрогнул всем телом, лягнул кого-то задними ногами. Человек, что был рядом, круп лошади которого больно прижимал ногу Саннио к крупу Крокуса, потянул его в сторону. Развернуться было невозможно. Люди, чинно стоявшие на разумном расстоянии друг от друга, обратились в бессмысленную толпу. Большинство приехало верхом. Сотни четыре всадников, сотни четыре лошадей – на узком пятачке, огороженном невысоким заборчиком, вдоль которого стояли стражники. Никто ничего не видел, не понимал; наверняка люди оглохли так же, как Саннио, но даже если им повезло больше, то крики, ржание и стоны не могли помочь сориентироваться… То ли Кадоль умел видеть и в кромешной тьме, то ли неким иным чувством различал, что творится вокруг, но именно он вытащил Саннио из ловушки, которой обернулась Красная площадь. Они выбрались одними из первых. Юноша очутился в переулке, где кто-то уже догадался зажечь факелы. Они только добавляли суматохи – люди с факелами беспорядочно носились взад-вперед, пугая лошадей, – но изредка можно было разглядеть хоть что-то. Да, рядом был Бернар. Он держался впритирку к подопечному и, быстро сообразив, что Саннио ничего не слышит, перехватил поводья Крокуса.

– Надо узнать, что с принцем! – прокричал наследник, но в ответ получил выразительный подзатыльник. В полной темноте времени, чтобы добраться домой, понадобилось втрое больше обычного. Вечером в Собре зажигали факелы над воротами, так что всегда можно было угадать, по какой улице едешь, да и то была другая ночь: в ней любой человек мог различать контуры предметов, силуэты прохожих… Упавший на столицу мрак был густым и липким, словно все оказались на дне чернильного озера. Даже факел, вырванный Бернаром из рук прохожего, почти не разгонял тьмы. В особняке тоже царила паника, но тихая и почти сносная. Слуги и гвардейцы сгрудились во дворе с факелами и свечами, молоденькая повариха, помогавшая Магде, даже держала в руках масляную лампу; и как только не обжигала руки о горячую глину?

– Уберите с дороги факелы! – приказал Бернар. – И поосторожнее: только пожара не хватало. Лилька, поставь на землю свою плошку! Вот тут-то Саннио и понял, что слух к нему вернулся.

– Что случилось? В доме, где горели свечи, ориентироваться было куда проще, чем на улице. Саннио следом за Бернаром прошел в комнату капитана охраны, повалился на самый ближний стул. Стащил с головы шляпу. Удивительно, что не потерял ее в суматохе на площади или по дороге. Бернар вот своей лишился. Со шляпы на пол полетела какая-то мелочь – не то жирный крупный пепел, не то потухшие уголья. Свет от подсвечника с четырьмя толстыми свечами позволял разглядеть, что и полы, и тулья прожжены, местами – до дыр. Шляпа была безнадежно испорчена. Капитан охраны достал из поставца два низких металлических стаканчика с эмалевым рисунком. На боках снаружи было изображено птичье гнездо на фоне светлого весеннего неба, внутри же – то же гнездо, но вид изнутри. Ярко-голубые яйца выглядели выпуклыми, на них можно было пересчитать каждую крапинку. Саннио хихикнул. Ничего подобного он доселе не видал.

– Такие делают на Хоагере, – объяснил Бернар. Темно-золотая жидкость плеснулась в стаканчики. Юноша протянул руку к ближнему, посмотрел внутрь, принюхался. «Огненное вино», напиток моряков и северных монахов. Действительно – жидкий огонь, свечное пламя, наполнившее легкий, почти невесомый сосуд. Один глоток, и юноша понял, что больше ему – не нужно. «Огненное вино» заставляло расслабиться, соблазняло заснуть прямо на стуле. Нельзя было…

– Надолго это, Бернар? – Саннио кивнул за окно, где посреди чернильной темени уже разгорались два алых зарева; не рассвет – пожары.

– Откуда я знаю, молодой господин? Может быть, навсегда.

– Как это?!

– Господин герцог не говорил вам о пророчестве святого Андре? О нем не все знают…

– Говорил, – Саннио бездумно потер скулу. – Да мне и в школе рассказывали…

– Я не успел разглядеть, какая часть дворца взорвалась. Может быть, та, в которой находились королевские апартаменты; его величество погиб, и теперь начинается конец света…

– Свет кончился, точно! – То ли «огненное вино», то ли осознание того, каким чудом они с Бернаром спаслись, ударило в голову, и теперь с губ сорвалось беспечное хихиканье. – А что дальше кончится?

– Хлеб, зерно, мясо, вино, потом – дрова, потом – трава на пастбищах и скотина в стойлах, плоды в земле и плоды на деревьях, – обстоятельно перечислил Кадоль. – И весь обитаемый мир перемрет с голода во тьме.

– Бернар, вы серьезно?

– Абсолютно серьезно, молодой господин. Серьезен, как святой Андре.

– Он сказал – «мир жив, покуда золотая кровь не пролита невинно», так? Но ведь случается же, что один принц убивает другого, мы же про это знаем… Ничего не происходит! Шестнадцать лет назад, когда умер принц Элор, не было такого…

– О пророчестве святого Андре написан десяток трудов. Он сказал одну фразу, а чтобы понять ее, написали тысячу тысяч. Изучили всю историю династии Сеорнов…

– Бернар налил себе еще немного вина, выпил и глубоко вздохнул. – В конце концов решили, что речь идет о намеренном убийстве коронованного короля. Правда, вот проверить – не смогли. Не рискнули. Все другое еше до книжников успели натворить сами Сеорны. Заговоры, несчастные случаи, отстранения от власти без кровопролития…

– Вот, кто-то проверил, – показал рукой за окно Саннио. – Так король погиб?

– Ну, не ради же къельского дурня это затмение небесное? Хотя… – капитан охраны тяжело вздохнул. – Откуда нам знать? Помыслы Сотворивших неведомы смертным.

– Что мы теперь должны делать? Если король мертв…

– Вы – ничего не должны. В Собране есть два принца и королевский совет. В регенты вас не приглашали и вряд ли пригласят. А как будет мести новая метла – пока не ясно. Посмотреть еще надо.

– Берна-ар… – вдруг подпрыгнул на своем стуле Саннио. – Но ведь стрельный состав же… как это могло вообще? Я не понимаю!

– Стрельный состав – не единственное, что могло воспламениться, – капитан охраны развел руками. – Просто лишь он годился для орудий. Но есть еще гремучая ртуть и гремучее серебро, и «гром-дерево», и «демонский хлопок»…

– Света нет. Короля нет. Дяди нет, – подвел итог Саннио. За окном царила вязкая черная тьма. Она не пугала: житие Святого Галадеона юноша помнил еще с приюта. Тогда тоже воцарился мрак, а потом Галадеон взошел на небо по сияющей лестнице, и все вернулось на круги своя. Может быть, Сотворившие приберут к себе и невинно убиенного короля Ивеллиона? Поскорей бы, пока столица не сгорела из-за уроненных факелов, пролитого масла и рассыпанных углей…

– Зато есть огненное вино, – слегка улыбнулся Бернар. – Пейте, молодой господин. Свет или будет, или не будет, но от нас это не зависит.

Когда небо внезапно почернело, а снизу, с площади, раздался сперва протяжный вскрик толпы, а потом гул, брань, ржание лошадей и женские взвизги, Араон попытался вскочить, но тяжелая рука на плече пригвоздила его к креслу. В темноте не было видно ни зги, но принц знал, что это – господин комендант столицы. Все время он сидел по правое плечо от наследника.

– Не паникуйте, ваше величество, – прошептал ему на ухо комендант. – Мы спокойно выберемся. Позвольте вашу руку. С назначенным девятину назад комендантом столицы Скорингом принц был едва знаком, так же, как и с прочими членами королевского совета. Некоторых он знал по именам, других только в лицо; все они вежливо представлялись перед тем, как занять свои места, но Араон думал только о казни. Принца пока еще не допускали на отцовские советы, и господ министров, судью, епископа и прочих он знал лишь по немногочисленным церемониям, на которых раньше присутствовал. Сын казначея Скоринга там раньше не бывал. Все, что о нем знал Араон – что этот высокий крепкий мужчина назначен новым комендантом Собры. Во время казни он сидел молча, ни разу не взглянул на принца и не заговорил с ним, хотя этикет это дозволял. Вместо того Скоринг со скучающим видом полировал ногти при помощи пилки.

Сейчас же принц услышал удивительно знакомый ему голос. Ночной гость! Вот кем он, оказывается, был… Араон позволил взять себя под локоть и повести куда-то во тьму. Господин комендант помог ему спуститься по ступенькам, поддерживал и даже приобнял за плечо после того, как принц споткнулся на лестнице. В другой руке Скоринг держал шпагу, и один или два раза не только пинком оттолкнул кого-то, невидимого в темноте, с дороги, но и ударил шпагой; послышался хрип. Принц вздрогнул.

– Не беспокойтесь, ваше величество. Следом за ними, неразличимые во тьме, шли еще двое или трое: принц слышал шаги и дыхание, пару слов, которые спутники бросили друг другу, лязг оружия, задевавшего перила лестницы. Араону казалось, что он ослеп навсегда, и это было страшно, гораздо страшнее всего остального – и непонятной вспышки пламени там, где должен был находиться дворец, и паники, и рева толпы, отделенной от принца лишь тонкой оградой. Скоринг подсадил его на лошадь; те, кто его сопровождал, тоже сели в седла и поехали, взяв принца и коменданта в тесное кольцо. Спутники были вооружены – чем именно, Араон не видел, но догадывался об этом по тому, как они расчищали дорогу, по вскрикам и стонам, раздававшимся вокруг.

– Куда мы едем?

– Ко дворцу, ваше величество.

– Почему вы меня так называете?

– Потому что вы отныне – король Собраны, – Араон не видел спутника, но почувствовал, что тот ласково усмехнулся. – Сейчас вы должны прекратить панику и отдать распоряжения…

– Какие? – принц, а теперь уже король, не представлял, что нужно делать.

– Я подскажу вам, когда настанет время. Ничего не видно. Надолго ли пришла тьма? Что, если навсегда – как же тогда жить? Что делать? Может быть, все они наказаны за грехи? Отец погиб во время взрыва. Он отказался наблюдать за казнью, сославшись на свое дурное самочувствие, и должен был лежать в постели. Вспыхнуло именно там. Что случилось? Наверняка господин комендант знает, что произошло… «Пройдет две девятины, и вы станете королем…» Прошло даже меньше: девятина и две седмицы.

Дворец, точнее, то, что от него осталось – середина и правое крыло, – полыхал огнем. Здесь, на площади, не было темно, но зато было слишком людно. Гвардейцы, слуги, брандмейстеры и солдаты – все суетились, пытаясь потушить пожар, выгнать зевак, понять, что происходит…

Левое крыло дворца более всего напоминало яму, наполненную горящими угольями. То, что не взорвалось – загорелось, и сгорело быстро, очень быстро. Камни, еще недавно бывшие плитами и колоннами, накалились докрасна, и едва отличались на вид от горящих досок. Кирпичи, которые не разлетелись по площади, тоже теперь могли пригодиться в бане. Баню и напоминала площадь: чем больше таскали от реки воду и лили на пылающие руины, тем больше клубов горячего пара поднималось в воздух, прибавляясь к слепящей тьме, которую едва-едва развеивало зарево пожара.

Принц, окруженный двумя десятками королевских гвардейцев и незнакомых всадников в красно-синих мундирах, сидел на лошади в сравнительно безопасном углу дворцовой площади. То и дело к господину коменданту подбегали люди за распоряжениями, он отдавал приказы, пока касавшиеся только тушения пожара и принятия мер, чтобы пламя не перекинулось на соседние строения. От Араона ничего не требовалось, и у него нашлось время подумать. Отец погиб, это уже выяснили, допросив уцелевших слуг и гвардейцев. Теперь Араон – король, Араон III. Да, он еще не коронован, и закон требует, чтобы он правил при помощи регента, но это – не беда. Вот он, будущий регент, сын герцога Скоринга. Сильный, надежный, внушающий доверие человек. Единственный, кто пришел на помощь принцу, которого едва не лишили надежды взойти на престол. Отец погиб. Должно быть, Араону следовало испытывать скорбь, горе и печаль?

Он знал, что, когда все утихнет, будет потушен пожар и наступит время готовиться к коронации, придется изображать и горе, и скорбь. Приказывать найти подлых убийц, взорвавших дворец, требовать их казни, негодовать… но пока что Араон мог не притворяться. На него никто не обращал внимания, следили лишь за тем, чтобы с принцем ничего не случилось, но до его чувств никому не было дела. Юноша же чувствовал лишь облегчение. Кошмар кончился… …кончился, но начался новый. Что, если света и вовсе не будет? Никогда?

Быть королем в умирающем впотьмах мире – много ли радости? Что делать, если небо больше не просветлится? Бежать прочь, в Энор, и укрываться там? На этот вопрос предстояло ответить господину регенту. Будущему регенту будущего короля.

– Правое крыло не пострадало вовсе, пожар в средней части потушен, – сказал в конце концов господин Скоринг. – Ваше величество может проследовать в свои покои. Араон вздрогнул. Сколько времени он провел на площади? Час? Или шесть? Он не мог ответить: чувство времени отказало с момента падения тьмы. Юноша то ли впал в забытье, то ли заснул в седле. От запаха гари кружилась голова, и казалось, что он спит, спит и видит дурной сон, насквозь провонявший дымом. В этой вони была тысяча оттенков: раскаленный мрамор, тлеющая ткань, паленая плоть, чад пылающего масла, чистый дым дерева. Тысяча оттенков была и у огня: от багрово-черных углей до пронзительно-белого пламени, вскипевшего вдруг в средней части дворца. Алое, лиловое, багряное, золотое, медное – все краски пожара, которых не пожалел неведомый художник… Зрелище зачаровывало, гипнотизировало. Следя за мельтешением сияющих огней, принц забыл, где и почему находится.

– Нужно распорядиться… – Араон замолчал, не в силах сообразить, о чем именно распорядиться. О чем-то нужно, непременно нужно… – Распорядиться…

– Начать расследование, – кивнул Скоринг. Широкое его лицо, освещенное пламенем, было добрым и внимательным. – Несомненно, ваше величество. К сожалению, верховный судья, епископ Марк и другие почтенные господа погибли на площади. Нужно назначить им достойных преемников. Но сначала вашему величеству необходимо отдохнуть.

– Как погибли?!

– В поднявшейся панике они не смогли выбраться и погибли в давке. Я выражаю вам мои соболезнования, ваше величество. Принц не поверил ни единому слову; впрочем, ему было все равно. Все, что говорил его регент, он говорил ради тех двадцати пар ушей, что окружали их. Потом настанет время для приватной беседы, и там уже можно будет обсудить все подробности. А обсуждать придется многое – от планов на будущее до того, что именно случилось со дворцом, и как избежать обвинений в отцеубийстве. Разумеется, охрана дворца проходит не по ведомству коменданта столицы, так что на его доброе имя тень брошена не будет. Коменданта дворца придется казнить, если он уцелел. Его и всех заместителей, допустивших подобное преступное небрежение… Кого назначить виновным? Это нужно будет обсудить с господином Скорингом позже. Если наступит рассвет. Если вообще будет смысл что-то обсуждать…

– Так кому отдать приказ?

– Отдайте его мне, ваше величество. После того, как вы отдохнете, я, с вашего позволения, представлю вам список достойных занять эти должности господ.

– Да-да, конечно.

– Дитрих, проводите его величество в покои и установите охрану. Четверо в красно-синих мундирах не отходили от Араона ни на шаг. Высокие плечистые мужчины, такие же крепкие и надежные, как их господин, внушали доверие, и юноша радовался, что по темным коридорам дворца он идет в таком окружении. Дворец, то крыло, где располагались их с братом покои и учебные классы, вдруг показался чужим и незнакомым. Дело было не в темноте: сколько раз он проходил по галереям и коридорам ночью, даже не взяв с собой свечу. Да и темноты-то особой не было – слуги уже зажгли светильники. Скорее уж, причина состояла в том, что впервые Араон шел по дворцу не пленником, на которого была наложена сотня ограничений, который обязан был подчиняться тысяче правил, а хозяином. Вплоть до нынешнего дня он отстранялся от всего – от этих просторных коридоров, темных переходов, бронзовых подсвечников на стенах, светлых стенных панелей, не называл своими даже кабинет и спальню, и все, что там стояло. Теперь Араон шел по собственному дворцу и видел его заново, другими глазами. Теперь дворец нравился ему еще меньше, чем раньше: уцелевшее крыло, построенное при короле Лаэрте, выполнено было в том стиле, который почитался изысканным за счет нарочитой простоты. Неуютно, слишком много окон, из которых просачиваются сквозняки, слишком много открытого пространства, где постоянно зябко и тревожно. Отделка стен казалась бедной, слишком скупой для пристанища королей Собраны: резное светлое дерево, без капли золота или серебра, даже без бронзы. Шандалы на стенах заставляли думать, что здесь не дворец, а собор: свирепые горгульи злобно скалились на проходивших мимо, высовывали длинные языки…

– Разбудите меня через четыре часа, – приказал Араон, глянув на клепсидру и прикинув, что тогда и начнется рассвет; если начнется, конечно. Оказывается, он провел на ногах почти сутки. – К этому времени я хочу видеть господина Скоринга с результатами расследования и тем списком, о котором он говорил. Вы, – юноша указал на Дитриха, пытаясь повторить отцовский жест, плавный и величественный, – сообщите ему о моей воле.

– Все будет исполнено, ваше величество, – поклонился мужчина с медовыми волосами; кажется, он был здесь за старшего.

– Надеюсь на это, – отцовским же тоном, строгим и требовательным, закончил разговор Араон. Дитрих еще раз поклонился и быстро вышел вон. Перепуганных суетливых камердинеров, помогавших ему раздеться, юноша несколько раз нетерпеливо одергивал, когда те медлили, потом и вовсе выгнал вон. Ему не терпелось упасть в постель: он так устал за день! Штаны он мог снять и сам, без посторонней помощи. Упасть на подушки, спрятаться под одеяло от всепроникающего запаха гари, от мелкой угольной взвеси, которой пропитался воздух… Еще Араон очень надеялся, что, когда он проснется, уже кончится вся эта вакханалия с прежде времени погасшим светом небесным, и первым, что он увидит, окажется тонкий алый луч, пробивающийся между занавесей.

Рене Алларэ планировал проникнуть в Шеннору в тот момент, когда из крепости будут вывозить на казнь северного мятежника. Все было подготовлено: в ближайших к площади домах размещены отряды, в толпе, что собралась у ворот поглазеть на преступника, должны были стоять его люди, в количестве, достаточном, чтобы создать переполох и прорваться внутрь. Сам он занял место в мансарде ближайшего особняка. На лестнице дежурил офицер, готовый отдать команду остальным.

Не удалось: графа Къела вывели через узкую калитку в боковой стене и посадили в карету. Через зрительную трубу Рене мог пронаблюдать все это в деталях; одна беда – судьба северянина его совершенно не интересовала. Алларэ нужен был лишь один-единственный узник Шенноры, тот, чья камера находилась на втором подвальном уровне. Поэтажный план крепости, начерченный одним из стражников, Рене выучил наизусть, а найденная в архиве старая карта, на которой все расстояния были промерены в шагах, помогла рассчитать каждый миг штурма. В переплетениях коридоров было легко заблудиться, но сам Рене и те два десятка, что должны были пойти с ним, выучили расстояния от одного поворота до другого так четко, словно всю жизнь прослужили в крепости-тюрьме. Обнаружив, что первоначальный замысел сорвался, Рене не приказал своим людям отходить. Надеяться было не на что, и все же он решил, что подождет до вечерних сумерек. Будут возвращаться стражники, в крепость привезут продовольствие или случится еще что-нибудь… хоть что-нибудь. Мальчишка Кесслер сидел в мансарде рядом с Рене. Молчал, насупившись. Ему зрительную трубу никто не предлагал, но он и сам видел сквозь мутное запыленное окошко, что ворота не открываются. Слава Воину, ничего по этому поводу бруленский сопляк не сказал. Он вообще оказался не слишком разговорчивым: видимо, как в первый день обиделся на весь белый свет, так и ходил, надувшись. Особой пользы от него не было, вреда – тоже; сперва Рене не собирался брать его внутрь, но потом оказалось, что бруленец лучше всех ориентируется в направлениях и неплохо видит в темноте. Кесслер родился с талантом навигатора. Святой Окберт не пожалел для него своих даров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю