355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Апраксина » Реальность сердца » Текст книги (страница 2)
Реальность сердца
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:13

Текст книги "Реальность сердца"


Автор книги: Татьяна Апраксина


Соавторы: Анна Оуэн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 49 страниц)

– Я не девица, чтобы обо мне заботились!

– Так перестаньте лелеять свои страдания и начните делать то, что принесет пользу. Вам и герцогу Алларэ. Дважды за полчаса павший жертвой нестерпимого оскорбления Сорен Кесслер глубоко вдохнул, словно собираясь высказать и Саннио, и Кадолю все, что о них думает, сжал кулаки, потом осекся. Лицо его заледенело. Теперь он больше походил на Альдинга, чем на Реми. На побледневшем носу проступили мелкие веснушки. Наследник герцога и любовался приятелем, и сердился на него. Саннио уже надоело терять друзей, а бруленский непоседа был опасно близок к этому.

– У меня не хватит средств на дорогу до замка Алларэ, – признался Кесслер.

– Сколько же вы собирались заплатить стражнику? – Кадоль слегка усмехнулся. – Вы получите и средства, и лошадь, и письмо к господину Алларэ. Но не просто так. Взамен вы поклянетесь, что отправитесь именно к Рене и будете подчиняться ему, как своему сюзерену.

– Спасибо, – ответил изумленный Сорен.

– Спасибо – не клятва, – покачал головой Кадоль. – Я не шучу, господин Кесслер.

– Клянусь Сотворившими, что я найду господина Рене Алларэ и буду выполнять все его распоряжения, – четко выговорил черноволосый.

– Отлично. Вставайте, я помогу вам собраться в дорогу.

– Мне сейчас уезжать?..

– Да, именно сейчас. Письма слугам и домой напишете, пока вам будут подбирать все необходимое. После обеда вы уедете. Вас проводят и собьют со следа шаркуна. Саннио посмотрел на одного, на другого, потом зачем-то развернулся к окну, где золото летнего дня уже обернулось медью ранних сумерек. Той же медью, что отливали на свету волосы Сорена. Ну вот – у него был единственный настоящий друг, и он теперь отправляется на северо-восток! Разумеется, Бернар решил верно, разумеется, Кесслеру не стоит оставаться в столице; не с его характером и дурным желанием вершить подвиги, даже не удосужившись обдумать последствия. Тем более, за ним еще и следят. Все же отпускать Сорена не хотелось. Саннио только тем и занимался всю весну, что прощался – с Альдингом и остальными воспитанниками, с Реми, с дядей, с его вассалами; последуют ли за прощаниями встречи, он не знал. Теперь и бруленец уедет…

Господин Гоэллон обернулся к Кадолю и напоролся на очередной острый взгляд. В этот раз капитан охраны особенно старательно сформулировал то, что думал. «Сопляки, – почти услышал его голос Саннио. – Какие ж вы сопляки…».

Летнее море казалось спокойным и ласковым. Весенние шторма давно уже прошли, впрочем, в Четверном море, больше походившем на огромный залив, они никогда и не были такими страшными, как на востоке, на побережье Северного и Фаирского морей.

Там весной и осенью ветер срывал ставни с петель, грозился лишить дома нерадивых хозяев крыш, сносил сараи и опрокидывал телеги. Гневные волны бились в скалистые берега, словно норовя размолоть в песок непокорную твердь. В Брулене о подобных штормах, случавшихся раз или два в столетие, слагали легенды. Эмиль остановил коня на холме. Внизу раскинулся портовый город, как всегда, бурливший жизнью. Там разгружали корабли – сновали грузчики с тяжелой поклажей, ехали набитые товарами телеги, суетились купцы и приказчики. Мальчишки тащили отцам обеды и останавливались поглазеть на силачей, для которых жонглирование неподъемными тюками и ящиками было не трюком, а повседневной будничной работой. Приставы кого-то ловили в толпе на пристани, – должно быть, невезучего карманника. Жизнь в порте Бру текла своим чередом, не слишком-то замирая и в первый, праздничный день девятины. По левую руку лежал замок Бру. Когда-то это была могучая неприступная крепость, век за веком отражавшая все посягательства соседей. Сейчас о тех временах напоминали лишь очертания замка. Массивные крепостные стены с солидными башнями в углах, которые, прищурившись узкими окошками, бдительно следили за всем, что творится внизу; донжон, возвышавшийся над стенами, и приросший к нему приземистый, угрюмый дом с щелевидными окнами; ворота с надвратной башней. Все это было сложено из грубого серого камня. Но ров вокруг замка давно уже был засыпан, земля поросла травой, и теперь контуры рва едва открывались пристальному взгляду. Тяжелые ворота никогда не закрывались изнутри, и дежурил над ними не сторожевой отряд, а отпрыски слуг, сообщавшие страже, кто едет, с каким грузом и откуда. Эмиль недолго раздумывал, куда ему повернуть – направо, в порт, или налево – в замок. Корабли в Оганду выходили из порта Бру почти каждый день, а он не слишком торопился. Первые дни он ехал так быстро, как мог, опасаясь погони, но вскоре понял, что никто не спешит отправлять ему вслед солдат с приказом об аресте, и дальше уже не мучил ни себя, ни коня. Если начинался дождь, он, не слишком досадуя, проводил на постоялом дворе не только ночь, но и день. Дожди моросили часто, так что дорога до Брулена заняла три седмицы. Немного подумав, Эмиль спустился по холму налево. В прошлом году он въехал в Собрану почти в это же время, и нанес визит баронессе Брулен, которую знал с детства. За этот год линия его жизни сделала лихую петлю и привела туда же, откуда он начал…

– Не велено пущать, – преградил всаднику путь бородатый дядька с бердышом, отиравшийся у ворот; Далорн его не знал даже в лицо. – Возвертайтесь, ваша милость.

– Меня пускать не велено? – изумился Эмиль, спешиваясь.

– Не вас, а никого. Господин барон не велели.

– Да я и не к нему, а к госпоже баронессе. Дядька хлопнул широким ртом, булькнул, вылупил глаза и стал похож на здоровенную жабу с жесткой рыжей бородой и шкуркой, покрытой коричневыми пятнами.

– Померли госпожа баронесса, – выбулькал наконец стражник. – Сегодня. Вот барон, как есть, и не велели пущать. Вы езжайте назад, ваша милость… Услышав подобное известие, Эмиль опешил. Он сделал пару шагов по направлению к бородатой жабе, неумело опиравшейся на свой бердыш, поманил стражника рукой с зажатым меж пальцами золотым. Приманка подействовала. Рыжий тоже подался вперед, привлеченный блеском монеты.

– Отчего же умерла госпожа баронесса? Заболела?

– Нет, ваша милость, убили их. Как есть с башни столкнули.

– Хм. Как у вас тут интересно… – протянул Эмиль, с большим трудом веря в то, что слышит; он кинул дядьке монету и полез в кошель за следующей. – А ты не врешь ли?

– Никак не вру, ваша милость, как можно, грешно же! – забулькала жаба. – Как есть так все было.

– И кто же этот неизвестный злоумышленник?

– Отчего ж неизвестный, как есть, известный, – дядька попытался перейти на шепот и даже доверительно наклонился в сторону Эмиля. – Девица къельская, которую госпожа баронесса приютить изволили. То есть, вестимо, не оне сами, а служанка ейная. Но по ейному приказу. Эмиль посмотрел на небо, потом на рыжую полулысую голову стражника. День стоял прохладный. Непохоже было, чтоб дядьке светом небесным голову напекло так, что он начал сочинять безумные истории. Къельская девица – это, надо понимать, та самая голубоглазая воспитанница герцога Гоэллона, по которой чах Кертор. Девчонка Къела приказала своей служанке столкнуть Марту Брулен с башни? Что за бред…

– И как ее зовут? – вряд ли по Брулену бродили десятки къельских девиц, но нужно же удостовериться…

– Служанку-то? Олена… не… Олина! Оченно блядского поведения она, ваша милость.

– Да не служанку! – Особенности поведения неведомой служанки Эмиля заботили мало.

– А-а. Госпожа Керо, стал быть. Из столицы оне приехали. Судить теперь будут, господин барон сказали.

– Что-то ты мне, дядя, какую-то чушь плетешь! – Далорн демонстративно сунул очередную монету обратно в кошель.

– Да не, ваша милость! Как господин барон объявили, так все и говорю, – жаба огорченно косилась на пояс Эмиля. – Они к обеду сказать изволили. И не пущать никого велели.

– Ясно. – Третий сеорин перекочевал в широкую ладонь стражника. Эмиль запрыгнул в седло, развернул коня. Все услышанное нужно было обдумать. От туповатого стражника большего добиться было нельзя, это Далорн понял сразу. Ворота были прикрыты, и хотя обезоружить дядьку с бердышом не составило бы особого труда, ломиться туда среди бела дня не стоило. Господина барона, то есть, Элибо, который если и был поумнее бородатой жабы, то лишь на чуть, Эмиль знал с детства. То ли от рождения слабоумный, то ли в раннем детстве ударившийся головой, Элибо, невзирая на свою тупость, мог быть опасен: не как человек, но как говорящее животное, – бешеный кабан, например. Ничего дельного не придумает никогда, но наворотит столько всего, что потом пять умников не расхлебают… С пяти лет у владетеля Далорна было три места, которые он, пусть и с некоторой натяжкой, мог назвать домом: родная Лорна, королевское поместье Энор и замок Бру. Сначала мать, которая была близка с Амели Алларэ, согласилась отправить сына в Сеорию, чтобы тот составлял компанию королевскому бастарду. Потом отец решил, что Эмилю не помешает пожить в Брулене, в компании моряков и контрабандистов. В результате восемь девятин в год юный Далорн проводил где угодно, но только не дома в герцогстве Алларэ. Элибо, который был на восемь лет младше Эмиля, нисколько его не интересовал. Двадцатилетнему Далорну, уважаемому члену Лиги свободных моряков, не было дела до толстого неуклюжего мальчишки; пять лет спустя выяснилось, что и Лига не стремится видеть в своих рядах бестолкового, тупого и стремящегося всеми командовать барона Брулена. К этому времени Эмиль уже и сам не слишком интересовался делами Лиги: семь лет он служил герцогу Алларэ, отправляясь то в Оганду, то в Тамер, то на острова Хокны. Но в замке Бру его принимали всегда – и уставшим, и раненым, потерпевшим неудачу или вернувшимся с победой, одной из маленьких и почти никому не видимых побед, которые порой оказывались песчинкой в шестернях больших государственных дел. Баронесса Брулен наверняка догадывалась о том, что Эмиль не просто для собственного развлечения то тайно, то вполне официально разъезжает по соседним странам, что ранения заработаны не на дуэлях и даже не в абордажных схватках, но никогда не расспрашивала Далорна о том, что и зачем он делает. Просто принимала, выхаживала и отмахивалась от благодарности. Марта умерла. Убита. Разумеется, Керо Къела здесь не при чем. Надо понимать, Элибо Брулену надоело подчиняться разумным приказам матери, и он решил стать самостоятельным. Да, безмозглый кабан способен и на такое. Свалить все на Керо? Дурная идея, учитывая, чья она воспитанница, но герцог Гоэллон сейчас слишком далеко, за горами Неверна, и Элибо может думать, что все останется безнаказанным. Он, разумеется, ошибается, рано или поздно ему предстоит узнать, почему с Пауком осмеливаются ссориться лишь дураки и сумасшедшие, но сейчас речь идет о девушке. Где ее держат? Дядька с бердышом, конечно, этого не знает, но имеет смысл спешиться на единственной дороге, ведущей от ворот, под замечательными раскидистыми дубами, так, чтобы не видно было со стороны замка, и подождать, не выедет ли кто посообразительнее, повыше положением. Потолковать по душам, тогда многое прояснится.

Или все-таки вернуться в замок, потребовать встречи с Элибо? А смысл? Девушку ополоумевший барон, конечно, не отдаст – ему же надо на кого-то свалить убийство баронессы, но зато будет настороже. Прикинуться его лучшим другом не удастся, Элибо глуп, но злопамятен, и наверняка затаил обиду за полное пренебрежение, которое все годы знакомства выказывал ему Далорн. К тому же вряд ли он сам смог все это придумать, значит, у него есть помощники, которые гораздо сообразительнее и поймут, что явление гостя и его интерес к трагической истории не случаен. В данном случае проще было действовать силой. Внезапность и сила – лучшее средство для разрешения подобной ситуации. Что именно он будет делать, Далорн пока что не знал, но еще и не стемнело. К трем пополуночи у него и возникнет план действий, и найдутся помощники: в порту Бру не так и сложно разыскать десяток-другой братьев по Лиге, которым можно объяснить, кто на самом деле во всем виноват. Лигисты едва ли возрадуются, узнав, что сделал Элибо, а они должны узнать, и чем раньше, тем лучше – это в любом случае, но нужно еще вытащить девчонку, и они помогут. А девица Къела наверняка сможет рассказать прорву интереснейших подробностей; если Гоэллон выучил ее хоть чему-то, то она не могла не заметить важных улик. Жаль, что замок достаточно велик и нельзя самостоятельно угадать, где прячут девушку, да и за ту половину часа, которую можно себе позволить, простым обыском ее не отыщешь; поднимать же переполох, допрашивая слуг – не лучшее дело. Нужно пробраться тайно, забрать девушку и вернуться в город. Долговязый юнец, прижимавший к груди бело-лиловый футляр, был одет как наследник кого-то из владетелей. Судя по тому, как он резво чесал по дороге, лошадь ему была не нужна. На спине льняного серо-сиреневого котарди гербовая вышивка: маяк и волна, – стало быть, это парень из Цвегерсов. Мальчишка бодро перебирал длинными журавлиными ногами, не замечая ничего и никого вокруг себя. Эмиль подождал, пока тот поравняется с деревом.

– Стойте-ка, юноша! Ощутив между лопаток острие кинжала, младой Цвегерс едва не подпрыгнул, но ограничился только коротким взвизгом и уронил письмо.

– Поднимите. Медленно. Теперь можете повернуться.

– Господ-дин Д-далорн? – заикаясь, пробормотал посланец. – Это в-вы?

– Это й-йа, – усмехнулся Эмиль. – Присаживайтесь-ка под этот добрый тенистый дуб. Побеседуем.

– К вам какой-то молодой господин!

– Ко мне? – Рене Алларэ нахмурился, потом и вовсе поднялся из-за стола, глядя на своего слугу. – И что значит – какой-то?

– Благородный человек. Незнакомый. Лет девятнадцать. У него письмо к вам, – отрапортовал Пьетро.

– Ко мне? – еще раз спросил Рене, недоумевая, откуда в придорожной харчевне на Алларском тракте взяться молодому человеку с письмом. Если бы он прибыл из замка, то Пьетро его узнал бы… Рене потер глаза, в которые с вечера словно песка насыпали: слишком яркий свет, пыль из-под копыт коней и какая-то дрянь, которой была набита подушка, сделали свое дело. Глаза слезились, а впереди был еще один день скачки.

Кажется, въехать в столицу, не привлекая к себе внимания, не удалось. Если уж некий незнакомый благородный человек девятнадцати лет от роду отыскал Рене Алларэ в нарочно выбранной заштатной харчевне, где останавливались лишь купцы победнее и бродячие торговцы, то следует признать: не вышло.

– На вас похож, господин! – невесть зачем сообщил слуга, так и мявшийся с другого края стола; может быть, решил, что у хозяина может найтись бастард девятнадцати лет от роду? Рене точно знал, что в семь лет никак не мог обзавестись отпрыском.

– Зови. Как ни удивительно, Пьетро не ошибся: вошедший следом за ним юнец действительно мог бы претендовать на родство с Рене, найди он способ избавиться от лишних семи-восьми лет. Впрочем, тогда бы получился двенадцатилетний мальчишка, и это было бы втройне удивительно: ему-то что делать на тракте между столицей и Убли? Юноша в пропыленном костюме явно с чужого плеча вежливо поклонился и положил на стол перед Рене свиток в серо-серебристом футляре. Алларэ взял его в руки, но открывать не стал. Вместо этого он старался разглядеть повнимательнее того, кто письмо привез. Кто бы это мог быть?

– Письмо от герцога Гоэллона?

– Нет, господин Алларэ. От его капитана охраны.

– Хм, а вы кто будете?

– Сорен Кесслер, сын владетеля Кесслера из Брулена.

– Ну и как вас из Брулена ко мне занесло? – Вытянувшийся струной, напряженный юнец не понравился Рене с первого взгляда: ему было нечего здесь делать, он был посторонним и сейчас было не время для подобных случайных гостей. Сын владетеля Кесслера вспыхнул до ушей, уже приоткрыл рот, чтобы ляпнуть какую-нибудь дерзкую глупость, но потом осекся. Склонил голову, сцепил ладони в затертых перчатках перед грудью.

– Ваша милость, прошу вас прочитать письмо. Рене нехотя раскрыл футляр, достал свиток с вытисненным на ткани гербом рода Гоэллонов, поднес его к лицу. Ровные буквы, выведенные твердой рукой, расплывались перед глазами, но суть была ясна: Кадоль, капитан охраны Руи Гоэллона, счел необходимым отправить подателя письма в полное распоряжение Рене Алларэ. Приписка в конце говорила о том, что за юношей установлена слежка, а потому желательно проявить к нему внимание. Алларэ швырнул свиток на стол и тихим шепотом выбранился. Слежка?! Только этого сейчас и не хватало! О чем думал гвардеец Гоэллона? Разумеется, не о том, что ставит под угрозу весь замысел Рене – откуда ему знать… Мальчишка так и стоял, склонив голову. Тонкие пальцы нещадно мяли перчатки, скручивали и почти что рвали несчастную лайку на части. Кто следит за этим юным нервическим созданием? Королевская тайная служба? С какой стати?

– Пьетро, кувшин горячего вина! – крикнул Рене, потом, с трудом подавив неприязнь и желание нагрубить, указал Кесслеру на стул. – Садитесь, у меня к вам много вопросов. У незваного гостя был такой вид, словно он рад бы схватиться за шпагу, но что-то заставляет его терпеть обращение Рене, и это казалось вдвойне подозрительным. Разумеется, гвардеец Гоэллона не отправит к Алларэ заведомого шпиона, но кто знает, какое представление ухитрился разыграть этот мальчишка перед Кадолем? С одной стороны, он явно был вспыльчивым и дерзким, такие не умеют прикидываться. С другой – вот, молчал же, и терпел. Ради чего? Через час, задав Кесслеру две сотни вопросов, Рене убедился, что все, изложенное бруленским юношей и достаточно связно, и достаточно глупо, чтобы походить на правду. Только походить, разумеется: недоверие осталось, но история Кесслера звучала вполне логично, если сделать поправку на его девятнадцать лет, из которых семнадцать прошли в тихом бруленском владении, где на молодого дурака, не слыхавшего ни об интриге, ни о тайне, не нашлось подходящего воспитателя. Реми, надо понимать, тоже не взял на себя труд объяснить своей очередной игрушке, что на свете, помимо старомодных рыцарских романов, существует еще и настоящая жизнь, в которой одинокие сопляки не могут освобождать заключенных из Шенноры, но зато могут доставить прорву неприятностей не только себе, но и всем окружающим. Если, конечно, вся эта история – правда, а не ловко и со знанием дела состряпанная провокация короля или его присных. Увы, у Реми не спросишь, так ли это; имеет ли пылкий бруленский юноша, якобы готовый пробежаться по углям босиком, чтобы спасти герцога Алларэ из тюрьмы, хоть какое-то к нему отношение…

– Я одного не понял, – глядя в упор на Кесслера, жадно хлебавшего вино, спросил Рене. – Какое вообще вам дело до моего брата? Вместо ответа нежданный гость поперхнулся и принялся кашлять так, словно пытался расстаться с легкими. Рене прищурился. Сначала ему показалось, что мальчишка притворяется и затягивает паузу, чтобы не отвечать. Потом пришлось все-таки встать и от души настучать его промеж лопаток: бруленец аж посинел, зашедшись в кашле.

– Сс-паси-бо, – выдохнул тот наконец.

– Пожалуйста. Но на вопрос вы не ответили.

– Я и не могу на него ответить… – краснеть поверх синюшной бледности от недавнего удушья – идея не из лучших; теперь Кесслер здорово походил на жоглара в гриме. Синее, красное, а местами и белое: кончик носа и веки.

– Тогда вставайте и убирайтесь вон! – Рене окончательно разозлился.

– Я поклялся выполнять… ваши распоряжения, господин Алларэ. – Говорить юноше было еще трудновато, но сил для очередной щенячьей дерзости уже хватало. – И я уберусь. Скажите только, куда. «К Сотворившим на суд!» – едва не ответил Рене, потом до него дошло, и он обрадовался, что вовремя прикусил язык: после такого ответа мальчишка наложит на себя руки, и это останется на совести приказавшего…

– Поклялись? Хорошо. Распоряжение первое. Вы ни при каких условиях, ни под пыткой, ни добровольно, не станете рассказывать кому-либо о том, что услышите, увидите или поймете, находясь при мне. Поняли?

– Да, ваша милость.

– Оставьте ваши церемонии. Господин Рене – вполне довольно. Распоряжение второе: ответьте же, с чего вы так вцепились в моего брата и герцога?

– Я очень многим обязан господину герцогу Алларэ, – глядя в стол, выдавил из себя бруленец.

– Надеюсь, достаточно многим, чтобы не предать его?

– Господин Рене!!! – рука выпустила кружку и оказалась на эфесе. Левая. «Левша, значит, – подумал вскользь Рене. – Как я, как Реми…». Тяжелый табурет с глухим стуком повалился на утоптанный земляной пол. Тесная комнатка рядом с общей залой харчевни не слишком подходила для гневных прыжков возмущенного юношества. Бруленец был почти на голову ниже Рене, и чтобы уставиться на того в упор, ему понадобилось задрать голову.

– Что вы распетушились, Кесслер?

– Ваш вопрос оскорбителен!

– А вы – весьма неискренни. Кесслер, вы не первый… молодой человек, решивший добиться благосклонности моего брата. Только среди этой породы пока не находилось полезных. Почему я должен вам доверять?

– Я же поклялся…

– Это не делает вас членом нашей семьи, а наши беды – вашими.

– Господин Рене! Или выгоните меня вон, или… Но перестаньте меня оскорблять! Я не хотел ехать к вам. Меня к этому принудили…

– Я еще помню ваш рассказ. Ладно, Кесслер – вы хотите быть при мне, и место для вас найдется. Но как только вы решите еще раз показать характер, я прикажу вам отправиться в родное владение. Это Реми забавляют подобные вам юные герои, но я – не Реми.

– Я буду беспрекословно выполнять ваши распоряжения.

– Надеюсь на это. Вы ехали всю ночь?

– Да, господин Рене.

– Так мне еще и придется ждать, пока отдохнет ваша лошадь… – вздохнул Алларэ. – Кесслер, вы явились удивительно не вовремя. Все же ему удалось вытряхнуть из мальчишки пыл и заносчивость. Бруленец сморгнул, пытаясь сделать вид, что глаза вовсе не наполнились слезами, потом провел по лицу рукавом, размазывая пыль и пот в бурые полосы. Рене еще раз вздохнул. Вокруг герцога Алларэ всегда крутилась стайка подобных щенков – и в столице, и в замке. Сынки собственных вассалов, столичные бездельники и заезжие провинциалы, готовые пробежаться по потолку, чтобы Реми обратил на них внимание, но ни на что не годные. Пустомели, чуть что, хватавшиеся за шпагу – ну и где был хоть один из них, когда Реми арестовали? Где этот вот прошатался половину девятины, почему не приехал раньше? Бродил вокруг Шенноры и строил великомудрые планы? Впрочем, этот хоть явился – остальные и вовсе разбежались…

– Сядьте! – свой приказ Рене подкрепил шлепком по плечу, а то незваный гость, кажется, совсем погрузился в страдания. – Пьетро, завтрак для господина Кесслера! Итак, господин Кесслер. Вы будете исполнять при мне обязанности порученца. Если вы проявите себя достойно, можете рассчитывать на чин лейтенанта личной гвардии герцога. Если нет – вы пожалеете о своей опрометчивой клятве. Ясно вам?

– Да, господин Рене.

– Итак, слушайте… Алларэ не собирался выкладывать мальчишке все свои планы, но диспозицию обозначить было необходимо. В конце девятины Святой Иоланды Рене узнал о том, что герцог и герцогиня Алларэ арестованы и заключены в Шеннору; седмицей позже – о смерти Мио. Если первое известие заставило его только безмерно удивиться и начать расследование, то второе стало последней каплей в чаше негодования. Ложные обвинения и убийство кого-то из членов семьи Рене, по обычаю герцогства, временно ставший главой Старшего Рода, не собирался прощать никому; а королю Ивеллиону II – особенно.

Рене собрал вассалов и отдал им приказ тайно, небольшими отрядами отправиться в Собру. Часть должна была расположиться в поместьях вокруг столицы, другая часть – в самом городе. Алларэ знал, что за их загородным поместьем и особняком будут следить, а потому выбрал несколько других точек. Он собирался сделать примерно то же, что пришло в голову юному Кесслеру – но не в одиночку, обрекая себя на провал из-за собственной глупости, а так, как следовало. Заранее все подготовив и спланировав. После этого Реми, – Рене в этом не сомневался – отдал бы алларским полкам городской стражи приказ покинуть город, и они вернулись бы в родное герцогство, а затем владетели объявили бы о своем выходе из состава Собраны. Требовалось сделать очень многое: и заранее предупредить всех вассалов, живущих в столице, чтобы они вовремя уехали в Алларэ, и спланировать штурм хорошо укрепленного замка, и не попасться на глаза агентам новой тайной службы его величества. Мальчишка Кесслер здесь был очень досадной помехой: если за ним следят, то весь план можно считать раскрытым. Наиболее сомнительным Рене считал объяснение, представленное порученцем: бруленцу «просто показалось», что нужно заехать в харчевню, а потом еще раз показалось, что нужно поинтересоваться именно у Пьетро, не здесь ли остановился господин Алларэ. Но кто мог ему сообщить, где искать Рене, который накануне ночью наобум выбрал этот постоялый двор, худший из трех в округе? Что ближе к истине: то, что у короля в каждой таверне по соглядатаю, или то, что Кесслера привело сюда чутье человека, страстно желающего кого-то разыскать? Выбрать Рене не мог. Он сидел на другом краю стола и невежливо разглядывал новоиспеченного порученца, который уплетал завтрак. Увы, на нем не появилось надписи, позволявшей разрешить все сомнения. Ни слова «подосланный», ни слова «верный» – вообще ничего, кроме здорового румянца на бледной, слегка конопатой, физиономии с темными кругами под глазами. Румянец был неудивителен: мальчишка во время разговора с Рене выхлебал уже полкувшина, и к завтраку – еще один, почти целиком. Пил он как лошадь, и, кажется, не пьянел. Да уж, общего у Рене и бруленца, как его там – Сорен? – оказалось достаточно; в свои девятнадцать Алларэ, пожалуй, был таким же. В голове – ветер, в сердце – пламя, только вот разума – ни на ломаный серн. Именно потому ему и хотелось утопить Кесслера в ближайшем колодце…

– Доели? Отправляйтесь спать, Пьетро вас проводит.

– Благодарю, господин Рене. Алларэ смотрел ему вслед, а потом – на плотно прикрытую Пьетро дверь. Теперь к вороху забот прибавится еще и необходимость следить за свежеобретенным порученцем. Если мальчишка действительно был вхож к Реми, а тем более – дружил с ним, то брат будет очень недоволен, если с Кесслером что-то случится. Герцог не любит, когда из-за него гибнут люди – даже подобные бессмысленные юнцы. Из-за порученца пришлось задержаться до вечера: коня, данного ему в доме герцога Гоэллона, юноша здорово загнал. Наездником он был паршивым, как убедился Рене, велевший выдать ему другую лошадь, а прежнюю – вести в поводу слугам. В Алларэ так плохо не ездили даже крестьяне. Кесслер одновременно сутулился и напрягал спину и плечи, в повод вцеплялся так, словно боялся упасть, а еще то и дело так его рвал, что не привыкшая к подобному обращению Змейка изумленно запрокидывала голову и останавливалась. Глядя на подобную езду, к полуночи Рене вконец разозлился. Он наорал на порученца и не отвесил ему подзатыльник, лишь побоявшись, что Кесслер и вовсе вывалится из седла. Взбучка, разумеется, не помогла: за час дороги никого верной посадке не выучишь.

– Вы и фехтуете так же?

– Господин герцог считал иначе.

– Посмотрим… Слушайте, Кесслер, если вы не запомните, как держат повод, вы пойдете в Собру пешком! Подберите его покороче. Да нет же, повод подберите, а не назад откидывайтесь, что за наказание… Я уже не верю, что вы вообще знакомы с моим братом!

– Этому он меня не учил. – Юноша поджал и без того тонкие губы.

– З-заметно… – прошипел Рене, отъезжая на пару шагов от бруленского бездаря.

Отправлялся бы в свой Брулен и там ходил бы на кораблях… если, конечно, его способности к этому выше, нежели к верховой езде!

Брат Жан обнаружил, что заперт в отведенных ему покоях, через пару часов после того, как проснулся. Устав Ордена требовал, чтобы братья поднимались с первым утренним светом, где бы ни находились, но накануне Жан до середины ночи составлял письмо в канцелярию Ордена и решил сделать себе небольшую поблажку.

Сегодня он не постился, а потому собирался встать, когда слуга принесет завтрак. Вместо этого он проснулся уже к полудню и, раздосадованный своей слабостью, не сразу отметил, что обеденный стол в комнате пуст. Слуга не приходил, хотя время уже было поздним даже для завтрака. В окно, забранное витиеватой кованной решеткой, лился яркий теплый свет. Казалось, нагретые каменные плиты нежились и едва слышно мурлыкали, словно пригревшаяся кошка. Жан полюбовался игрой пылинок в небесном свете, потом, вздохнув, слез с постели и отправился за ширму в углу, где долго умывал лицо и обтирался неприятно теплой, нагревшейся за утро водой. Она не помогала проснуться и взбодриться, напротив, заставляла мечтать о купании в ласковом летнем море, о долгом сне на берегу. Монах возмущенно фыркнул на бадью-искусительницу. По воде пошли смешные игрушечные круги. Только после умывания до него дошло, что уже полдень, но ни завтрака, ни братьев не наблюдается. Жан накинул рясу и отправился к двери, толкнул ее – и ничего не произошло. Двери в замке Бру делали на совесть, толщиной в ладонь, но едва ли петли за ночь заржавели, или Жан так ослаб от слишком долгого сна. Монах в некотором недоумении еще раз, посильнее, толкнул ручку. Тщетно. Надлежало сделать вывод, что некто воспользовался засовом снаружи. Засов этот, точнее, скобы для него, давно тревожили брата Жана, и он уж собирался их вовсе открутить от двери – зачем же искушать какого-нибудь шутника, которому покажется смешным просунуть в них крепкую доску? – но так и не открутил. И вот – достойное наказание за леность. Жан постучал, потом прислушался. За дверью было тихо – ни шагов, ни голосов. Покои его спутников находились за углом, толстая стена не позволила бы подать сигнал. Монах подошел к окну и попытался выглянуть сквозь решетку, но она не давала просунуть голову наружу; точнее, туда голова бы прошла, а вот вытащить ее обратно было бы весьма затруднительно. Оказаться в плену у решетки и кричать «я тут застрял, освободите меня!» Жану не хотелось. Прямо скажем, это было не то положение, в котором позволит оказаться себе брат Ордена Блюдущих Чистоту, желающий взыскать уважения окружающих. Из окна были видны краешек внутреннего двора, крепостная стена и угол башни. Увидеть двор целиком мешала все та же решетка. Изящно выкованные тюльпаны прижимались друг к другу округлыми боками, образуя вполне надежное препятствие. Жан на всякий случай посмотрел на крепление решетки. По четыре здоровенных стержня – каждый в палец толщиной – по бокам, два поверху, два понизу. Итого двенадцать болтов. Не вырвешь при всем желании, даже если долго и усердно бить по решетке тяжелым табуретом; даже если швырнуть стол. Выдержит. Второй этаж замка, стоявшего на высоком фундаменте – не та высота, с которой станешь прыгать с радостью, но если зацепиться руками за подоконник, то получится почти первый… внизу, правда, брусчатка; хотя если постараться, можно приземлиться, не отбив себе ноги. Вот только решетка надежно защищает от риска, с которым сопряжена подобная попытка. Дверь не выбьешь. Здесь не хватит и силы брата Вильгельма, который в качестве упражнений жонглировал парой бревен… разве что дать краснолицему бывшему сержанту то самое бревно. Чего-то подобного брат Жан ожидал уже давно; ожидал – и все же позволил застать себя врасплох. Брат Вильгельм уже не раз предлагал дежурить у спальни попеременно с братом Томасом, но хозяйка обиделась бы на столь явно выказанное недоверие. Огорчать госпожу баронессу монах не хотел и запретил своим спутникам даже думать о чем-то подобном. Ни один обитатель замка Бру не позволил себе ни дурного слова, ни косого взгляда, к которым члены Ордена давно уже привыкли и не обращали бы внимания, но здесь к ним относились с вежливым почтением и даже без суеверного страха. Пожалуй, даже слишком гостеприимно: брат-расследователь устал объяснять поварихам, почему не нужно подкладывать ему куски пожирнее и побольше, а служанкам – что его благословение не поможет им ни удачно выйти замуж, ни родить здорового ребенка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю