355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сия Кейс » Боевая птица (СИ) » Текст книги (страница 5)
Боевая птица (СИ)
  • Текст добавлен: 3 сентября 2019, 01:00

Текст книги "Боевая птица (СИ)"


Автор книги: Сия Кейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 43 страниц)

Глава 6. Тарварра

Она пыталась казаться невозмутимой, но внутри у Тарварры полыхало настоящее пламя. Сидя за широким столом в главном зале, она сжимала в руке ножку хрустального бокала, привезенного отцом из Грери когда-то давно. Ей отчаянно хотелось раскрошить этот бокал, прекратить его из изящного сосуда в мелкие осколки, что вопьются ей в руку, и на стол закапает кровь. Ей станет больно, и возможно, тогда она забудет, что сделала Эралайн.

Перед ее ногами, на полу возле стола, лежала, скрючившись, старуха. Та самая, что забрала эту дрянь в свой дом. Та самая, что ни слова не сказала Тарварре о Кайрине.

Девушка всем сердцем ненавидела этого никчемного мальчишку, но она давно списала его со счетов, еще тогда, когда он уехал вместе со своим папашей. В тот же самый день она забыла о нем, хоть у нее и появилась одна проблема. Управлять Эралайн стало сложнее. Раньше Тарварра мучила его или же просто угрожала, чтобы подчинить себе сестру, но когда он уехал, Эралайн отбилась от рук.

А потом Тарварра все же ее сломала, считая это своей победой. Сестра подчинилась ей, стала ее собственностью, заставляя Тарварру еще сильнее гордиться собой.

Сегодня она прилюдно унизила свою никчемную, слабую сестру, посмевшую ее разочаровать, но явился этот подонок и теперь…

– Куда они уехали? – Прорычала Тарварра, поднимаясь со своего стула.

Старуха почти неподвижно лежала на полу, не поднимая глаз на девушку. Тарварра ударила ее еще раз носом сапога. Женщина дернулась и застонала, ее руки были связаны за спиной, а из разбитого носа текла кровь, уже испачкавшая пол.

– Н-не знаю. – Прошептала она.

Тарварра села на корточки и схватила старуху за лицо, заставив заглянуть в глаза. На мгновение девушка обратила внимание на неестественную тишину, повисшую в комнате. На стенах потрескивали факелы, но никто из присутствующих людей – отца, его охраны – не издавал ни звука. Они будто бы не дышали.

– Не ври мне! – Закричала Тарварра. – Ты все видела!

Она отпустила голову старухи и та обессиленно уткнулась лбом в пол. Женщина молчала. Тарварра не допускала возможности, что старуха и вправду ничего не знает. Кайрин увез Эралайн, и девушка могла предположить, куда. Она уже отправила своих людей в сторону замка его отца и в ближайший город, но Кайрин не настолько глуп, чтобы прятать Эралайн в таких очевидных местах.

Тарварра поднялась на ноги и прошлась по комнате, стуча каблуками сапог по деревянному полу. Никто из присутствующих так и не осмелился ей что-то сказать с тех пор, как обнаружилась пропажа Эралайн.

– Посадите ее под замок. Глядишь, надоест молчать. – Приказала Тарварра, стремительно выходя из дома.

Ветер подхватил ее волосы, едва девушка вышла па улицу, он трепал подол ее платья и накидку на плечах. Тарварра уверенно шла в сторону конюшни.

На поселение уже опускалась ночь, а осенью с каждым днем это происходило все раньше, но люди все еще шныряли по улицам, спеша куда-то по своим делам. Они кивали Тарварре, встречая ее, приветствовали, словно она была вождем клана. По большому счету, так и было.

В любом случае, Тарварра добьется своего, и скоро ее станут почитать, как богиню.

Она прошла через тяжелые двери в дурно воняющую конюшню с сильным желанием устроить конюху разнос за это. Но в помещении было пусто – никого, кроме лошадей, мирно скучающих в своих стойлах. Тарварра выбрала высокого жеребца темной масти, провела пальцами по его гриве и окунулась в свои мысли. Какая-то маленькая часть ее души, запуганная и прячущаяся где-то в уголке, боялась того, что девушка собиралась сделать.

Она выехала из поселения и направила лошадь в сторону просторных лугов, ведущих к самому побережью моря. Тарварра едва не засыпала под мерные шаги лошади, хоть и копалась в своих мыслях, рассуждала о том, что собиралась сделать и о том, чего не сделала. Если у нее получится, эта никчемная Эралайн ей больше не понадобится.

Скоро ветер принес с собой солоноватый запах морского воздуха, и тогда Тарварра пустила лошадь в галоп, сгорая от нетерпения и от опасения оказаться непунктуальной. Ее ждала важная встреча на берегу.

Небо давно покрылось звездной россыпью, луна отбрасывала причудливые тени на обрывистые скалистые берега моря, где волны бились о камни с такой силой, что рассыпались мириадами сияющих брызг, похожих на бриллианты. Тарварра спешилась возле края такой скалы, поросшей травой, доходившей девушке до колена. Она оставила лошадь подальше от края обрывистого берега, а сама двинулась туда, шурша ногами по поблекшей осенней траве.

Из-за высокой травы она не сразу увидела что у самого края уже кто-то сидел, всматриваясь в беспокойные морские волны. Тарварра подошла ближе, разглядывая человека, который еще даже не понял, что кто-то нарушил его одиночество из-за шума воды, заглушившего звук шагов.

Лишь когда Тарварра остановилась совсем рядом, девушка вздрогнула повернула голову. Ее загипнотизированный взгляд прошелся по Многоликой с головы до ног, и лишь поняв, что ее-то она и ждала, девушка поднялась на ноги, отряхивая простецкое платье.

– Молодец. – Вкрадчиво сказала Тарварра, вглядываясь в волны внизу. Если упасть вниз, с такой высоты, да еще и на камни, мокрого пятна не останется. – Пришла. Я-то думала, струсишь.

Девушка, впрочем, почти еще ребенок, неуверенно посмотрела на Тарварру. Она была ниже Многоликой на голову, а большие глаза придавали лицу вечно напуганное выражение. Такая Тарварре и была нужна.

– Вы же призвали меня… – Неуверенно прошептала девчонка. – Я не могла отказаться от такой чести.

Тарварра наконец удостоила ее взглядом:

– Звать-то тебя как?

Если бы девчонка была хоть немного поумнее, она бы сразу же сообразила, что Тарварра была никакой не ведьмой. Точнее, была, конечно, но не такой, как эта дурочка думала – не великой, решившей удостоить такую простушку своим вниманием и сказать, что она избранная и что она собирается ее научить всему, что знает сама. Любая из таких ведьм бы с помощью магии прознала бы ее имя. Тарварре девчонка нужна была лишь как расходный материал, не больше. Но этого ей знать необязательно.

– Унна. – Ответила ведьмочка.

«Какое ужасное имя» – подумала Тарварра. От него будто веяло старостью, плесенью и сыростью. Но это от имени, а от самой девчонки исходило нечто другое – слабое свечение того немногого, что скрывалось в ней и даже не требовало выхода. Такая может перемешать воду в стакане или максимум заморозить ее, не больше, но Тарварра нуждалась и в этом. Она собирала себя, словно нанизывала разные бусинки на нить, чтобы получить из них полноценное украшение.

– Ты сделала все, как я просила? – Настойчиво и властно спросила Тарварра.

Унна кивнула. Тарварра, используя все те никчемные крохи магии, что у нее были, явилась к девчонке, представилась древней ведьмой, наговорила красивых пророчеств с туманными фразами и попросила ее прийти сюда сегодня, но так, чтобы никто об этом не знал. Тарварра не хотела лишних проблем.

– Тогда начнем. – Девушка повернулась к Унне и улыбнулась ей, чтобы создать иллюзию доброжелательности. Естественно, дурочка клюнула. – Ты принесла кинжал?

Дрожащей рукой Унна полезла в карман своего платья, выудив оттуда старенький ножичек, по мнению Тарварры, ужасный, но сейчас ее это мало волновало. Девушка схватила оружие и подняла лезвием к небу:

– Пусть сияние этих звезд принесет молодой ведьме небесных сил! – Тарварра едва ли не смеялась, произнося эту отсебятину и видя, как благоговейно при этом Унна на нее смотрит. – Пусть их свет смешается с ее кровью и разольется по ее венам! Заклинаю!

Тарварра схватила девчонку за руку, задрав рукав платья. Она резко провела лезвием по коже девушки, на что та сдавленно вскрикнула. Тарварра предупреждающе взглянула на ведьмочку и продолжила делать длинный разрез на ее запястье. Она бросила кинжал в траву, шепча при этом вызубренные слова, которые Унна при всем желании не смогла бы услышать. Кровь полилась из раны, и Тарварра поднесла запястье девчонки к губам.

Многоликая не знала, что Унна почувствовала в тот момент, когда она стала пить ее кровь, но лицо ведьмочки исказил ужас. Она пыталась вырваться, но Тарварра лишь сильнее стискивала свои пальцы на ее запястье, наслаждаясь тем ощущением, что наполняло ее тело. Оно было не столько в новинку, и девушка уже начинала привыкать, и все же это неповторимое чувство было ни с чем не сравнимо. Чужая, ворованная магия занимала свое место среди всех сил Тарварры, будто бы в ее кровь добавили новый ингредиент, и от этого она стала еще насыщеннее, темнее, чем была.

Наконец, она остановилась и отпустила руку Унны. Девчонка с круглыми от ужаса глазами рассматривала довольно лицо Тарварры, ее окровавленные губы и ненасытную улыбку. Многоликая могла бы поклясться – эта дурочка так и не поняла, что она сейчас позволила ей с собой сделать.

Унна попятилась назад, и споткнувшись, упала в траву. Тарварре нравилась эта реакция – она хотела, чтобы девчонка начала ее бояться. Девушка уже видела, что все прошло, как надо – Унна стала абсолютной пустышкой. Единственное, что в ней осталось – это знание. Знание главного секрета Тарварры.

Многоликая дернула ее за раненную руку, заставляя подняться. Унна будто лишилась дара речи, заплаканными глазами она смотрела на Тарварру, но вряд ли что-то видела. Ноги не слушались девчонку, и она предприняла несколько попыток, прежде чем оказалась на ногах.

Тарварре начинало надоедать происходящее. Она не хотела оттягивать неизбежное, поэтому схватила Унну за руку и потащила к краю скалы. Многоликая не ожидала, что у девушки еще остались силы сопротивляться, но та цеплялась за траву, буксовала ногами, кричала и визжала, поняв, какая участь ее ожидает.

– Не-е-ет! – Кричала Унна. – Прошу, отпусти меня!

Она впивалась ногтями в руку Тарварры, но та спокойно игнорировала боль и старалась не обращать внимания на шум, издаваемый девчонкой. Пусть покричит. Все равно скоро затихнет.

Тарварра грубо развернула Унну к самому краю обрыва и впилась в нее глазами. Девчонка балансировала на маленьком клочке земли, хныча, как маленький ребенок. Разве такие слабачки достойны магии?

Все-таки у Эралайн еще был стержень, если сравнивать ее с Унной. И почему таким никчемностям все достается без труда? С самого рождения все восхищались могуществом Эралайн, ее способностью держать обличье птицы почти сутки. Может, Тарварра ненавидела ее за это. А может, за что-то другое. Она и сама не знала – ненавидела, и все.

Но сейчас не время думать об этой поганой беглянке. На фоне бушующего моря и звездного неба перед Тарваррой стояла еще одна такая же никчемность, даже еще слабее, чем сестра, и девушка не собиралась с ней церемониться.

Возможно, Унна хотела что-то сказать, ее лицо исказилось так, словно она увидела душу Тарварры, все ее замыслы и планы. Всю ту ненависть, что все свои двадцать три года девушка копила по маленьким крохам, пока она не стала тем двигателем, что заставлял ее что-то менять в этом мире.

Тарварра не хотела слышать последних слов девчонки. Она толкнула ее в грудь, и та, как доминошка, повалилась назад, прямо в бездну. Ее крик смешался с шумом волн и растворился в них. Тарварра не побрезговала заглянуть вниз. Там, возле самой кромки воды, на огромных скалистых валунах, лежал окровавленный труп ведьмочки Унны. Многоликая ухмыльнулась и побрела прочь от края скалы.

Но уходить она еще не собиралась. То, что она планировала сделать сейчас, намного важнее того, что она уже сделала.

Тарварра взглянула на свою лошадь вдалеке. Ни о чем не подозревая, та жевала пожухлую траву и беззаботно махала хвостом. Тарварра опустилась на колени, и трава стала щекотать ей плечи. Она примяла ее вокруг себя, а потом вырвала несколько пучков, чтобы добраться до земли. Почва была сырой, больше похожей на грязь, но выхода у Тарварры не было, поэтому она с долей отвращения взяла в ладонь горсть и нараспев произнесла:

– Eita mataru sai naez da gnetu.

Резкий порыв ветра шибанул Тарварре в лицо, и та довольно улыбнулась, вставая с колен. Она выставила ладонь с землей, позволяя ветру разметать ее по полю, а пока он это делал, продолжала заклинание. Ее голос был тихим, и вряд ли из-за шума ветра мог быть слышен кому-то, кроме нее самой, но суть все равно состояла не в этом.

Комья земли закружились в вихре, разлетаясь вокруг Тарварры в разных направлениях, словно порыв ветра не знал, в какую сторону ему дуть, а потом появилось зыбкое свечение. Незнающий человек мог бы принять его за привередливый лунный свет, но Тарварра радовалась, что все идет по плану. Свет становился сильнее, разливался вокруг девушки, как аура, пока не стал таким плотным, что, обратившись в силуэт, не пропускал через себя ничего, стал непрозрачным.

Тарварра смотрела на девушку из свечения, появившуюся перед ней. У нее уже начинали слезиться и болеть глаза от этой яркости, но свет потихоньку мерк, а Многоликая переставала щуриться.

К силуэту вернулась эта призрачная прозрачность, он стал слегка белесым и совсем блеклым. Такое, скорее, будет состоять из тьмы, но никак не из света. Тарварра решила не вдаваться в эти подробности и сделала неуверенный шажок вперед, к обездвиженной девушке.

Ветер никак на нее не влиял, она висела в воздухе, как тяжелая тряпка, но при этом сквозь нее Тарварра могла видеть обрыв и горизонт, простирающийся вдалеке. Медленно в этом призраке начали проявляться детали – лицо, заплетенная коса, даже ногти на пальцах, но самое главное – кровавая рана на груди. Кровь, темно-бордовая, почти черная, была единственной цветной деталью во всей девушке, словно кроме крови в ней не было ничего материального. Скоро будет. Надо просто дать ей время.

Когда ее лицо обрело окончательную четкость, девушка распахнула глаза и уставилась на Тарварру. Могла ли сейчас она рассуждать, понимать, думать? Конечно, могла. Пусть эта оболочка и не была ее телом, душой-то она была точно.

Шокированная оттого, что у нее получилось, Тарварра назвала девушку по имени:

– Данга.

Глава 7. Кайрин

Охрана замка распахнула тяжелые двери прямо перед его носом, не сразу заметив, что наследник хозяина вернулся. Кайрин неодобрительно на них посмотрел, оставил лошадь слугам и двинулся в сторону высокого каменного крыльца. Его крышу поддерживали тонкие резные колонны, обвитые плющом, который уже подмерз от ночных холодов, потемнел и сжурился. Кайрину хотелось сорвать эти стебли, чтобы они не мозолили ему глаза, но парень прошел в здание, не выдавая своего раздражения.

Он боялся, что не предусмотрел чего-то важного, что его смогли обвести вокруг пальца, и сейчас Тарварра уже разгадала все его планы, как детские загадки. Кайрин привык считать себя умным, но не льстил ли он себе?

Толстый ковер поглотил его шаги по холодному коридору замка. Многие окна были закрыты ставнями, и в такой темноте Кайрин ощущал себя кротом в глубокой подземной норе. Ему даже казалось, что зрение скоро атрофируется от недостатка света.

Так он думал в детстве, но до сих пор считал, что крот – идеальное сравнение для отца. Он был так же неповоротлив, пассивен и любил темноту. Наверное, так ему было не видно крови на своих руках.

В коридорах он не встретил ни души – все слуги будто бы вымерли, замок погрузился в мертвую тишину, такую непривычную для этого места. Возможно, по ночам здесь даже обитали призраки людей, замученных отцом, но пока что Кайрину на глаза они не попадались. Юноша свернул в узкий коридор, и в нос ему ударил запах пыли.

Зачем отец выгнал всех слуг?

Кайрин быстрыми шагами направился в излюбленную комнату Сайзанга – каминный зал с высокими книжными полками и огромной птичьей клеткой, отлитой из золота. В ней обитала маленькая юркая канарейка, вечно щебечущая что-то невнятное. Кайрин много раз пытался поговорить с ней, но из этого мало что получалось.

Он зашел в теплое от пламени камина помещение, где в кресле развалился отце с бокалом кроваво-красного вина в руке. На трезвую голову этот человек ничего не делал, и Кайрин мог сказать, что сегодня Сайзанг еще помелочился, раз не взял ничего покрепче.

Птица в клетке мудро помалкивала, юноша одарил ее мимолетным взглядом и переступил порог, привлекая к себе внимание. Хоть отец и сидел к нему спиной, он, разумеется, слышал, что Кайрин зашел. Этот человек умел отличать людей по звуку шагов.

– Тебя долго не было. – Рявкнул Сайзанг. – Три недели. Где тебя носило?

– Был в столице. – Сухо ответил Кайрин.

– Так долго!?

– Грери – большой город.

Медленно и неуклюже Сайзанг поставил бокал на столик и поднялся с кресла. Его раскрасневшееся от алкоголя лицо лоснилось от пота, а редкие волосенки прилипли к морщинистому лбу. Он напоминал разъяренный помидор, и от этой ассоциации Кайрину хотелось рассмеяться, но за годы жизни здесь он научился носить маску.

«И как моя мать связалась с этим убожеством?» – подумал парень.

– Врать будешь кому-нибудь другому. – Толстое лицо Сайзанга перекосилось от гнева.

– С чего ты взял, что я вру? – Невозмутимо сказал Кайрин.

– Ты, щенок, – запыхтел отец, – мне правду из принципа не скажешь. Дури у тебя в голове много, как у мамаши твоей.

Кайрин кипел от гнева, ему хотелось наброситься на отца и разорвать его на куски за такие слова о матери, но он лишь сжал кулаки, впившись ногтями в ладони, чтобы боль помогла успокоиться. Сайзанг повернулся к столу, и Кайрин подумал, что он решил налить себе еще вина, но канарейка тревожно зашевелилась в своей клетке, обращая на себя внимание. Взгляд юноши метнулся к птице, щебечущей на своем языке. Кайрин сосредоточился. Годы почти постоянной жизни в человечьем обличье давали о себе знать – ему стало трудно понимать птичий язык, тем более такой писклявый.

– Надо бежать! – Щебетала канарейка. – Он опасен. Злой! Злой!

Птица заглушала своим голосом все остальные звуки в комнате, и до Кайрина не сразу донесся тихий шепот отца. Это был не человеческий язык. Язык магии.

– Что ты делаешь!? – Закричал Кайрин.

Ухмыльнувшись, Сайзанг повернулся и посмотрел на сына своими свинячьими глазками. Его губы все еще шевелились, произнося тихие звуки. Канарейка тревожно кричала Кайрину бежать, но он уже не мог – ноги отказывались его слушаться и становились все слабее. Перед глазами у парня поплыл туман, а потом весь мир покачнулся в его сознании, пока не раскололся на тысячу осколков, и Кайрин рухнул на каменный пол.

Он едва приоткрыл глаза, стиснув зубы, чтобы не застонать. Голова болела так, словно стала железным колоколом, по которому постоянно били со всей силы. Кайрин вздохнул, осознавая, что он находится в своей комнате. Из зарешеченного окна лился свет, на который юноше было больно смотреть – его череп разрывался изнутри.

Кайрин лежал на животе с распростертыми по сторонам руками. Из одежды на нем остались только штаны, и прохладный воздух заставлял кожу покрываться мурашками.

– Если бы твои умения стоили хоть грош, ты бы давно все сделал! – Кричал Сайзанг.

– Имей терпение! – Рявкнул чей-то голос в ответ.

Кайрин решил не шевелиться. Что бы с ним не сделали, это дело рук этого незнакомца, и парень не хотел, чтобы они знали, что он их слышит. Вряд ли этот разговор предназначался для его ушей. Кайрин весь обратился в слух, хотя голова раскалывалась от боли после каждого возгласа.

– Он скоро очнется. – Подметил отец.

– Значит, уснет еще раз.

Сайзанг хмыкнул, послышался шелест переворачиваемых страниц и скрип пера по бумаге. Собеседники молчали, а Кайрин боялся дышать, чтобы не обращать на себя внимание – он не знал, смотрят ли на него.

– Не слишком-то ты за него волнуешься. – В голосе незнакомца слышалась ухмылка. – Я делаю это впервые, кто знает, чем обернется этот опыт?

– Мне плевать. Иногда я хочу задушить этого щенка собственными руками. Но если я его убью, его магия мне не светит.

– Возможно, ее вообще невозможно отнять.

– И все же ты что-то делаешь! – Отрывисто сказал Сайзанг.

Кайрин подозревал, что делал и кем был этот мужчина, и когда послышался звон стеклянных склянок, он окончательно убедился в своей догадке. Его сердце учащенно забилось от страха за свою жизнь, хотя переживать подобное парню было не впервой. Просто теперь от него зависела еще и Эралайн.

Таких людей, как этот незнакомец, называли алхимиками, хотя их целью было далеко не золото. В мире давно нашлась вещь более ценная и полезная – магия. Долгие столетия алхимики пытались завладеть магией или хотя бы приручить ее, но у них получалось лишь гробить волшебника за волшебником, как подопытных кроликов. Кайрин много читал об таких опытах, после которых никто из магов не выживал, и он прекрасно понимал, что отец не оставит попыток заполучить его дар.

Так было и с матерью. Мало того, что отец постоянно бил и унижал ее – он еще и ставил на ней опыты, пытаясь заполучить ее силу себе. У него ничего так и не получилось, но здоровье мамы уже нельзя было восстановить. Она угасла, как сорванный цветок на руках у десятилетнего сына. Естественно, мама ничего не рассказала Кайрину о жестокости отца, поэтому-то он и обрадовался, когда Сайзанг приехал за ним и увез прочь от жестокой Тарварры. Каким он был тогда наивным!

Раздались приближающиеся шаги. Это был незнакомец, он подошел к Кайрину и провел холодными пальцами по его коже. Парень закрыл глаза и попытался дышать ровно, словно он спит. Рука алхимика стала ощупывать его спину, затем плечо и руку. Его интересовали кости и суставы, он двигал и сгибал конечность, а потом задумчиво сказал:

– Все-таки это так интересно и жутко… Он же обычный человек! Как эти суставы и кости могут стать птичьими? Как эта кожа может покрыться перьями в одно мгновение?!

– Меня это не волнует. Я понятия не имею, как эти твари способны на такое!

– И все же ты хочешь стать одной из этих тварей. – Невозмутимо ответил алхимик.

– На пути к трону любые способы хороши…

– И тебе не страшно? Вдруг чужая магия испортит тебя? Вдруг убьет!? Ты понимаешь, что она противоестественна?

– К чему ты клонишь? – Подозрительно спросил отец.

– К тому, что мы до сих пор не знаем, что представляет из себя чистая магия. Одна из теорий гласит, что это скверна. Другая – что это чистый сгусток света. Третья – что это непроглядная тьма. Я не знаю, чему верить.

– Выведи свою теорию. И верь ей.

Кайрин слышал, как алхимик снова повернулся к нему, решив не отвечать Сайзангу. Пальцы ученого снова коснулись его плеча, а потом он перевернул парня на спину, чтобы добраться до вен на сгибах локтей.

– Для алхимика ты слишком много сомневаешься, Чайс.

Ученый взял в руки что-то железное. Кайрин опасался, что это был скальпель. Он не сможет терпеть, если его будут резать.

– Я не совсем алхимик. Моя основная деятельность немного другого профиля. – Сказал мужчина, и уже в следующую секунду стальная игла проткнула кожу Кайрина и вонзилась в вену на руке. Это было не настолько больно, чтобы выдавать себя.

Пока Чайс не начал вводить что-то из шприца в кровь Кайрина. Тогда ему показалось, что он начинает гореть изнутри, словно его кровь закипела и стала дымиться. Кайрин пытался совладать со своим телом, чтобы не дергаться, но оно отказывалось его слушаться. Сайзанг, похоже, заметил что-то неладное:

– Это что с ним такое?

– Этот эликсир воздействует на кровь. Он должен сконцентрировать в ней магию. Возможно повышение температуры тела и судороги.

Постепенно кровь переставала сопротивляться в венах Кайрина, приняв эликсир, и парню стало все проще изображать бессознательное состояние. Чайс бросил шприц на стол и вернулся к своей книге:

– Ему понадобится пару дней. – Сказал он.

– Он придет в себя?

– Возможно.

– Запру его здесь, чтобы не сбежал снова. – Прорычал Сайзанг.

Его слова Кайрин слышал так, будто отец находился не в одной комнате, а где-то далеко, за стеной, или будто вместо его голоса парень слышал только эхо. Юноша поздно понял, что его сознание помутилось, он начинал задыхаться.

Он широко распахнул глаза и глотнул воздуха, но это не помогло. Его кожа покрылась капельками пота, хотя в комнате было холодно. Голова кружилась, а видел Кайрин так, будто на него надели очки с запыленными стеклами. Он в последний момент успел наклониться к полу, когда его вырвало.

Только когда он лег обратно, то понял, что все это время находился на столе – деревянном и жестком, и теперь дощатая поверхность впивалась Кайрину в спину. Он невидяще смотрел в потолок, в то время как Чайс объяснял отцу, что это еще один возможный симптом реакции организма на эликсир. Кайрину было слишком плохо, чтобы вслушиваться в их разговор и наблюдать, как они покидают помещение, слушать, как проворачивается ключ в замке и осознавать, что его заперли здесь на несколько дней.

Реальность ускользала от Кайрина, как лесная змея, и он не пытался держать ее, потому что у него совсем не осталось сил.

В его комнате – большой, но все же какой-то несуразной – не было часов. Отец запретил Кайрину иметь такую роскошь, поэтому парень умел узнавать время по солнцу. Сейчас ему было сложнее, чем обычно, потому что он приходил в сознание всего на несколько минут, и то для того, чтобы его снова вырвало в заранее подготовленное служанкой ведро. У Кайрина не хватало сил даже находиться в сознании. Единственными его мыслями между провалами в темноту, была ненависть к собственному бессилию.

По подсчетам Кайрина, так прошло два дня, как раз тот срок, о котором говорил Чайс, но не отца, ни алхимика не было видно, словно они забыли про свой эксперимент и оставили его здесь умирать от голода и отравления эликсиром, который так не хотело принимать его тело, что выворачивало себя наизнанку каждые несколько часов.

Он снова лежал и смотрел в потолок, пытаясь прояснить свои мысли. Кайрин думал о том, сколько еще дней ему предстоит мучиться, прежде, чем действие эликсира пройдет. Иногда парня охватывала паника: что, если случилось что-то непоправимое? Например, магия действительно перестала принадлежать Кайрину, осев в его крови, как осадок в химическом реактиве. Юноша гнал эти мысли, как мог, но они навязчиво возвращались снова.

В замочной скважине зашевелился ключ, и Кайрин напрягся от страха. Он прикинул: если бы это были отец и Чайс, они бы разговаривали между собой, но за дверью была тишина. Значит, гость был один. Если это кто-то из них, дела плохи.

У Кайрина хватило сил, чтобы поднять голову и посмотреть, когда дверь открылась, и в комнату, держа в руках поднос, зашла Рул. Кайрин облегченно выдохнул, видя служанку, а та одарила его взглядом в ответ. Она ахнула, и поднос выпал из рук, громко звеня. Ей следовало бы броситься все подбирать с каменного пола, но женщина недвижимо стояла, уставившись на юношу и прикрыв рот рукой, чтобы не закричать. Ее глаза округлились от ужаса.

– Рул? – Неуверенно и хрипло спросил Кайрин.

Женщина напряженно выдохнула и отвела взгляд. Кайрин не заметил, как сел на своем столе и пытался взглядом добиться от служанки ответа. Что ее так ужаснуло?

– Кайрин, – прошептала она, снова закрыв рот рукой, – что с тобой случилось?

Она видела ведро блевотины на полу, но Кайрин понял, что дело было в не в этом, а в нем самом. Дрожащими пальцами он коснулся собственного лица – может, он покрылся жуткими волдырями или у него отвалилась кожа? На ощупь все было нормально. Тогда парень неуверенно встал и поплелся через всю комнату к зеркалу.

Он споткнулся на затоптанном ковре, пока засмотрелся на склянки, оставленные Чайсом на столе. Прошелся взглядом по узкой кровати, дойти до которой все еще не находил в себе сил. Ноги едва держали Кайрина, и он держался рукой за стену, чтобы посмотреться в зеркало.

Из него вырвался судорожный вздох, когда он увидел свое отражение. Рул была из слабонервных и очень заботливых людей, поэтому она и не смогла сдержать крик.

Кайрин не думал, что за два дня можно так измениться. Он бы и не обратил внимания на то, что за это время стал еще худее и бледнее, чем раньше, но дело было не в самой коже, которая стала казаться тоньше бумаги. Дело было в венах, которые сквозь нее просвечивались, потому что они стали…черными. Это выглядело так, словно кто-то выводил по коже Кайрина узоры чернилами. Его лицо, шею, плечи – все покрывал узор черных набухших вен. Даже в уголках глаз проглядывали черные сосуды, а губы стали серыми вместо розовых.

Парень обернулся к Рул. Служанка собирала с пола осколки тарелки и хлеб с сыром, что принесла Кайрину. Она все еще не поворачивалась в сторону юноши, словно боялась на него смотреть. Скорее всего, так и было.

Кайрин схватил со своей кровати шелковое покрывало и накинул его на плечи, пытаясь скрыть хотя бы торс от глаз женщины, чтобы той было не так страшно. Лицо спрятать он не мог, хотя хотел.

– Рул, – встревоженно позвал он, – скажи, что ты меня не боишься.

– С чего бы мне тебя бояться? – Спросила женщина, не глядя на Кайрина. – Я знаю тебя с детства.

– Тогда посмотри на меня.

Она не шелохнулась.

– Рул, я не знаю, что со мной. – Продолжил Кайрин. – Это они… алхимик. Он что-то вколол мне…

Служанка наконец-то взглянула на него. Ей было где-то около тридцати, но она все еще была не замужем. Рул жила в замке, и здесь было полно мужчин, достойных ее. В общем-то, ее даже можно было назвать красивой, а по характеру женщина и вовсе была ангелом, и Кайрин искренне не понимал, почему она одинока. Хотя это его уж точно не касалось…

– Ладно. – После долгой паузы сказала Рул, поднимаясь с пола. На подносе у нее лежали осколки в одной куче и абсолютно невредимая еда – в другой. – Ты, наверное, есть хочешь?

Кайрин кивнул, и вскоре они уселись за стол, где он принялся с яростью жевать свой хлеб с сыром. Здесь были раскиданы медицинские приборы и раскрытая книга с какими-то странными символами, но у юноши не было желания и сил ее рассматривать. Рул все еще с опаской поглядывала на него, но все больше привыкала и уже скоро рассматривала его лицо как обычно, не сводя глаз.

– Как ты достала ключи? – Спросил парень. – Они были у Сайзанга.

– Я выкрала запасной, когда узнала, что тебя держат здесь уже два дня. Что этот старый идиот опять задумал!? Заморить тебя голодом? Ты совсем исхудал…

– Он ничего со мной не сделает, пока есть ты… Ты мой ангел-хранитель. – Весело ответил Кайрин.

– Однажды ты тоже окажешь мне услугу…

Кайрин с трудом проглотил хлеб:

– Какую?

Рул молча смотрела куда-то в сторону:

– Пока я не могу тебе этого сказать.

Лицо служанки переменилось: теперь вместо улыбки на нем была какая-то серая тоска, словно ей зацепили старую душевную рану. Кайрин был не из тех, кто пытался не наступать на больные мозоли. Он заглянул Рул в глаза:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю