355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Стоун » Дамасские ворота » Текст книги (страница 17)
Дамасские ворота
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:05

Текст книги "Дамасские ворота"


Автор книги: Роберт Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 37 страниц)

Они буквально ползли по запруженной народом улице. Никто больше не приветствовал их. Теперь Лукас почувствовал вонь горящих покрышек, к которой примешивался другой запах, сладковатый, скунсовый, не вызывающий немедленно неприятного ощущения, но грозящий опасностью и бездумием. Слезоточивый газ. Это напомнило ему «Слезоточивый газ под дождем» на Пасху [273]273
  См. с. 29. Дождь прибивает газ к земле, не давая ему улетучиваться.


[Закрыть]
.

– Не останавливайся, – сказала Нуала. – Может, доберемся до Аль-Азхара.

– Вы там в порядке? – спросил Лукас.

– В порядке, – одновременно ответили женщины.

За следующим углом убогая бетонная мечеть возносила свой угловатый минарет над окружающими ее рахитичными покосившимися домами. С минарета, усиленный громкоговорителем, несся полный гнева голос, отдаваясь эхом в пустынном пространстве внизу. Теперь они услышали крики, звон разбивающихся стекол и стук камней о щербатые стены. Поблизости раздавались глухие взрывы гранат со слезоточивым газом. Перед ветровым стеклом поплыл дым, смешанный с газом, и Лукас поспешил поднять стекла.

На перекрестке бушевала толпа женщин в синих одеждах, воздевая к небу сжатые кулаки. Некоторые прикрывали головными платками нижнюю часть лица, не столько из благочестия, сколько от дыма и газа. Заметив ооновскую машину, они бросились к ней.

Лукас снизил скорость до минимума. Снаружи колотили по крыше кабины, по тенту, по окнам.

– Остановись, – сказала Сония.

Когда он остановился, Сония с Нуалой вышли из машины, и толпа вопящих женщин поглотила их. Несколько женщин, обойдя машину, кричали на Лукаса. Из вежливости он опустил стекло, хотя дым и газ становились все гуще. Одна из женщин сунула руку внутрь и впилась ногтями ему в лицо. Все поплыло у него перед глазами. Он был ошеломлен, голова кружилась, лицо было мокрым от их слез.

– Поезжай! – крикнула Сония, запрыгнув вместе с Нуалой в машину. – Вроде бы какого-то парнишку подстрелили.

Главное они увидели впереди, проехав квартал. Из облаков дыма появилась группа скандирующих, вопящих подростков-мальчишек в драных спортивных фуфайках, свитерах и куртках хаки. Их было три-четыре десятка. Самым младшим было лет по двенадцать, старшим – около семнадцати; они тащили худенькое безвольное тело такого же, как они, подростка. Лицо у того было смертельно бледным, губы серые, мутные остановившиеся глаза, зубы оскалены. Из уха сочилась струйка крови.

– Может, отвезти его к врачу? – вполголоса спросила Сония.

– Он мертв, Сония, – сказала Нуала.

К кромешному аду добавлялся гремящий яростный голос с минарета. С его ожесточенностью теперь соперничал тоже несущийся из громкоговорителя бесстрастный, скучный полицейский голос, по-арабски повторявший, как понял Лукас, призыв расходиться.

Продвигаясь дальше, они потеряли из виду убитого подростка. Толпа впереди отступила и скрылась за поворотами дороги. Дым и газ становились все гуще, камни падали все ближе. Вонь от CS была точно как вонь скунса. Если никогда не приходилось испытывать на себе воздействие этого газа, то у вас есть фора, психологический иммунитет, но, если как следует глотнуть, вас буквально парализует. Позади зазвучали винтовочные выстрелы.

– Мы между армией и толпой, – спокойно сказала Сония. – Да уж, попали.

Неожиданно со всех сторон оказались израильские солдаты; на дорогу вышел офицер и выставил вперед ладонь, показывая, чтобы они остановились. Когда Лукас притормозил, солдаты обтекли машину, продвигаясь вперед вдоль закопченных, облупленных стен осторожно и прикрывая друг друга, держа под прицелом крыши и тыл. Двое шли прямо перед машиной и, подняв винтовки, стреляли газовыми гранатами в направлении отступающей толпы молодежи. Прицелившись, они замирали в позах лучников с древних фризов, кося глазом на заходящее солнце. Гранаты, крутясь, летели с гулким звуком, как вращающиеся монеты. Некоторые, шипя и исторгая дым, прилетали назад, кувыркаясь в синем небе, сопровождаемые градом камней со стороны погруженного в тень дальнего конца улицы. Солдат стало больше, они, опускаясь на колено, стреляли в толпу – вероятно, резиновыми пулями, подумал Лукас, хотя нельзя было сказать наверняка.

– Надо прорываться на площадь, – сказала Нуала.

– Правильно, – поддержала ее Сония.

Она достала из сумки несколько тампонов «клинекса», смочила водой из бутылки и раздала остальным.

На следующем перекрестке офицер, прижавшийся к опущенным жалюзи кафе, замахал им, чтобы они остановились.

– Жми на газ, – сказала Нуала.

Лукас рванул вперед и пересек поперечную улицу под злые крики за спиной. Выстрелы стали чаще и ближе.

Град крупных камней настиг их в середине следующего квартала. Когда Лукас прижался к обочине, камни перестали падать, но дым сделался еще гуще.

– Может, развернемся? – спросил он.

Ни Сония, ни Нуала не ответили.

– Сам я не местный, – сказал он, повернувшись к ним. – Вот почему спрашиваю.

– Едем дальше, – ответила Нуала.

– Ладно, – сказал он и переключил сцепление.

В дальнем конце улицы сквозь пелену дыма Лукас увидел нечто, что не мог себе объяснить. Спиной к ним стояли выстроившиеся цепочкой израильские солдаты, которые перекрыли узкую улицу и стреляли гранатами со слезоточивым газом, или чем там еще были заряжены их винтовки. За ними расхаживала более многочисленная группа в касках и бронежилетах, прибывшая по освященной веками военной традиции мчаться на место, а потом ждать. Перед израильскими солдатами стоял маленький белый джип. С его антенны вяло свешивался голубой флаг с белой эмблемой ООН. Перед джипом стоял высокий потный человек, в обычной форме цвета хаки и в голубом берете. Из-за его плеча виден был кусок флага с белым крестом на красном поле. Датчанин. Он стоял, скрестив руки на груди, широко расставив ноги и хмуро уставясь в землю, сжатые губы выражали непреклонность.

Солдаты ухитрялись стрелять так, чтобы не задеть его. Два израильских офицера одновременно орали на него. Один выглядел совсем бешеным, другой – не совсем.

– Хочешь возвращаться через пустыню пешком? – кричал не совсем бешеный. – Прекрасно. Уберем твой чертов джип бульдозером.

– Это преступление! – голосил второй, взывая к небесам. – Препятствование силам безопасности! – И выругался по-арабски, не найдя в иврите выражений достаточно крепких.

Датчанин переменил позу и пожал плечами.

– Как ты можешь так поступать? – кричал совсем бешеный. – Как? Как?

– Мы противостоим преступному нападению, – объяснил не совсем бешеный. – Противостоим преступникам, а ты создаешь международный инцидент. Это не твое дело, капитан.

Время от времени кто-нибудь из солдат тоже кричал на датчанина, но большинство смотрели равнодушно. Кое-кого происходящее забавляло. Наконец датскому капитану надоело слушать крики, и он снизошел до спокойного ответа. Лукасу и его спутницам не было слышно из машины, что он говорит. Изредка продолжали падать камни, прилетающие откуда-то из глубины осажденной улочки. Датчанин и кричавшие на него офицеры не обращали на них внимания, как подобает солдатам. Было не продохнуть от горящих покрышек.

– Дайте-ка я выйду и поговорю с ним, – сказала Сония. – Кажется, я знаю этого ооновца.

Она вышла из машины; Лукас последовал за ней.

– Слушайте, – сказала Сония, – кто-то должен остаться в машине. Иначе солдаты столкнут ее с дороги.

– Я останусь, – сказала Нуала.

Сония и Лукас направились по затянутой дымом улице к переулку, где стояли офицеры. Израильтяне не обрадовались, увидев их. Совсем бешеный раздраженно всплеснул руками.

– Что еще? – спросил не совсем бешеный.

– Привет! – поздоровался датчанин и пошутил: – Пришли на подмогу?

– Мы едем в лагерь Аль-Амаль, – сказала Сония, – но остановимся у штаб-квартиры ООН в городе. Что тут происходит?

– Я объяснил, что обязан остаться, – ответил датчанин. – Но эти джентльмены возражают.

– Ни вам, ни вам здесь нечего делать, – сказал не совсем бешеный офицер.

Совсем бешеный подтвердил его слова свирепым кивком.

– А что произошло? – поинтересовался Лукас.

– Об этом-то и спор, – сказал датчанин.

– Хотите, чтобы мы остались? – спросила Сония.

Капитан взглянул на минивэн, в котором сидела Нуала, потом на Лукаса и Сонию:

– Нет. Я хочу, чтобы вы уехали с этой улицы. В штаб-квартире знают, что я здесь.

– Пропустите нас? – спросила Сония израильских офицеров.

– Нет! – крикнул совсем бешеный.

– Разумеется, – ответил не совсем бешеный и вежливым жестом указал на дымную и усыпанную камнями улицу. – Проезжайте.

Они вернулись в машину и невредимыми проехали улочку. Некоторые израильские солдаты ворчали им вслед.

– Что происходит? – спросил Лукас, когда они выехали из пелены дыма.

– Они убивают палестинцев, – заявила Нуала.

– Происходит то, – пояснила Сония, – что они засекли нескольких шебабов на углу того переулка и хотят прижать их к ногтю. Поэтому им не нравится, что капитан Ангстрем стоит там. Но Ангстрем, благослови его Бог, человек упертый.

Через километр дым исчез; улицы Газы были безлюдны. Другие столбы дыма, которых было больше полудюжины, поднимались в разных точках пейзажа.

Армия сконцентрировала свои силы вокруг университета, возле штаб-квартиры ООН, так что пришлось проезжать несколько лишних блокпостов. В штаб-квартире было введено чрезвычайное положение. На пыльном дворе стоял старый «ларедо» с израильскими желтыми номерами и стикером на бампере «Полюбуйся на мою задницу».

– Роза тут, – сказала Сония.

Внутри Элен Хендерсон, Саскатунская Роза, разговаривала с канадцем по имени Оуэнс, шефом Периферийного отдела социальных услуг БАПОРа при ООН.

Сония представила им Лукаса и спросила, что произошло в районе Дарадж на северо-востоке Газа-Сити, где бунтовал народ. Из радиопередатчика слышался глухой шум толпы, заглушавший ровный английский голос.

– Кто-то поднял палестинский флаг, – рассказала им Роза. – Прибыла армия. Шебабы принялись швырять камни. Это все, что нам известно. Капитан Ангстрем находится там.

– Мы видели его, – сказала Сония. – Думаю, там были жертвы. Мы видели подростка, по виду мертвого.

– И жертва не одна, – подтвердил Оуэнс. – Нам сообщили о троих.

– Нам нужно в Аль-Амаль. Сможем мы проехать? – спросила Нуала у Оуэнса.

– Я бы не поехал по внутренней территории. Во всем секторе сейчас горячо, и скоро стемнеет. Будет комендантский час и сплошная паранойя. Армия может разрешить проехать вам по побережью, а может, и нет.

– Полагаю, нас пропустят, – сказала Нуала. – Обязаны.

– Да, – согласился Оуэнс, – что ж, желаю удачи. Рация у вас есть?

Рации у них не было. Оуэнс посоветовал им не высовываться.

Армия действительно пропустила их на блокпосту у лагеря на побережье, и дорогу из Газы до Хан-Юниса им скрашивал закат над морем. Через полмили от Дейр-эль-Балаха они увидели, как луч прожектора с вертолета пляшет на лодках ловцов креветок, театрально скользя во тьме от одного суденышка к другому. Море было спокойным, и они слышали, как оно нежно плещется о близкий берег. Рядом с побережьем располагался другой лагерь беженцев; тьма скрадывала его убожество и угрозу, поддерживая иллюзию спокойствия. Доносилось эхо звучащего по громкоговорителю призыва к вечерней молитве, трагического и набожного, смиренного и далекого.

Имя Милостивого и Милосердного еще разносилось над глинобитными домиками первого из пустынных курортов поселенцев, который им встретился по пути. За мешками с песком и оградой из колючей проволоки сиял освещенный бассейн среди зеленой сочной травы, вдоль берега протянулись гирлянды разноцветных ламп.

– Кто приезжает сюда? – поинтересовался Лукас. – Тут же так близко лагерь беженцев.

Но постояльцы были. В зеленоватой тени прогуливалась длинноногая блондинка в бикини и газовой накидке. Мужчина с белокурыми волосами до плеч нес на руках молодую женщину к бассейну – и, донеся, бросил ее в воду.

– Главным образом европейцы, – ответила Сония, – потому что эта гостиница не для верующих. Израильтяне ездят в другие. А эти – выгодные клиенты.

– Но отсюда можно видеть лагеря.

– И чуять запашок, – сказала Нуала. – Но это никого не волнует.

Отвернувшись от игривых молодых арийцев за колючей проволокой и глядя в темноту, Лукас невольно задумался над тем, что ему пришлось увидеть утром. Газа и мемориал Яд-Вашем навсегда сольются в его сознании, хотя он прекрасно понимал, что это ничтожная замена настоящего, ставшая расхожей картинка этих мест, которую видит на бегу любой чемпион чувствительности. Но стечение обстоятельств, связывавшее те образы, обнажало скрытую реальность. Слепые чемпионы вечно поворачивают колесо бесконечных циклов ярости и искупления, повторяющийся круг вины и скорби. Вместо справедливости – двигающаяся по кругу тьма.

Ему подумалось, что Сония была права насчет посещения этих двух мест в один день. Он пытался привести в равновесие воображаемые весы, и, несомненно, любой, кто побывал в Яд-Вашеме, мог обосновать необходимость Газы. С другой стороны, то и другое никак не связано между собой, потому что история чиста, как душа слабоумного, целиком состоя из единичностей. Явления не имеют морали. Если приходится принимать одну сторону, лучше видеть только одно – делать выбор в соответствии со своими потребностями и просто игнорировать или отрицать другую сторону. Сравнение – попытка этической классификации – приводит к душевной апатии.

– Но все-таки это так странно, – сказал он, – приезжать сюда отдыхать из Европы. Когда рядом такое.

– Некоторые, возможно, обожают трагедию, – заметила Сония.

– Действительно трагедия, – жестко сказала Нуала.

Лукас и Сония переглянулись тайком.

– Уверена, кое-кто из них делает для себя выводы, – сказала Сония. – Приезжают сюда, резвятся, занимаются серфингом, потом возвращаются домой и ворчат по поводу жестоких израильтян.

– Это точно, – согласился с ней Лукас.

– На Кубу тоже приезжали туристы, – продолжала она, – леваки, ты же знаешь. Gente de la izquierda, socialistas [274]274
  Левые, социалисты (исп.).


[Закрыть]
. Их можно было видеть на Малеконе [275]275
  Набережная в Гаване длиной 3 км. Гаванцы называют парапет набережной самой длинной в мире скамейкой любви.


[Закрыть]
– приходили снять девчонку или парня. Потом они возвращаются и говорят: «Как я? Провел отпуск на Кубе. Para solidaridad» [276]276
  Во имя солидарности (исп.).


[Закрыть]
.

– Некоторые туристы влюбляются в поселенцев, – сказала Нуала. – И приезжают снова и снова.

– Слушай, – предложила Сония, – хочешь завтра пойти поплавать? Влезешь в шкуру туриста, потом все распишешь со знанием дела, а? Глядишь, и получится.

– Фривольное предложение, – сказал Лукас.

– Отработаешь. Мы все пойдем. Да, Нуала?

– Возможно, – ответила Нуала. – Если не будет комендантского часа в Газе.

– Я приехал не совсем для этого. А это разрешается?

– Ты имеешь в виду, Кораном? – спросила Сония. – Торой? Получай удовольствие от жизни, когда есть такая возможность, Крис. Если кто-то предлагает пойти купаться, не отказывайся.

– Это ж свидание, – сказал Лукас.

На краю охраняемого приморского шоссе стоял армейский блокпост, и они подъехали к нему с большой осторожностью.

Дежурный сержант, кончив проверять их паспорта, обратился к ним на американском английском. Он был серьезен, в очках и выглядел как молодой врач или школьный учитель.

– Вы вообще не должны были быть на этой дороге. Надеюсь, вы понимаете, что придется ночь провести здесь.

На окраине Хан-Юниса армия заставляла выключать фары. Лукас медленно ехал по узким улочкам, стараясь обходиться собственными габаритными огнями, и ориентировался по редким проблескам керосиновой лампы в щелях хибар. В темном небе сновали вертолеты, обливая землю ярким светом. Лучи с высоты зигзагами шарили по лагерю, выхватывая столбы дыма, иногда одинокую фигуру бегущего. Трещало радио, звучали голоса, усиленные мегафоном. В небе висели осветительные ракеты на парашютах, их относило на восток, в пустыню, за южную границу лагеря. Слышались выстрелы.

– Ну и ночка выдалась, – мрачно сказала Сония.

Они припарковались за развалившейся оштукатуренной стеной, окружавшей разоренный сад при британском военном госпитале времен Второй мировой. Над его воротами висел поникший флаг ООН, освещенный десятком голых лампочек, две из которых были разбиты. У входа – таблички на арабском и английском.

Их долго не впускали; пришлось колотить в тяжелую деревянную дверь и звонить в маленький колокольчик. Наконец дверь отворилась и выглянул молодой палестинец в белом врачебном халате.

– Рашид! – воскликнула Нуала.

Услышав ее голос и увидав ее, молодой доктор расплылся в сияющей улыбке. Нуала шагнула вперед и остановилась перед ним. Мгновение они стояли не двигаясь. Затем Рашид бросил быстрый взгляд через ее плечо, словно беспокоясь, не видит ли их кто, и приложил руку к сердцу. Лукас заметил, как изменился его взгляд, из формально-вежливого став преданным и пылким, и относилось это только к Нуале. На шее Рашида болтался стетоскоп, из нагрудного кармашка торчали шариковые ручки, какая-то из них подтекала и пачкала белый халат. На его пальцах тоже были следы пасты.

– Приехала!

– Да. И все привезла. Со мной друзья. Ой, – сказала она, увидев пятно на халате, – ты испортишь пиджак. Твоя ручка течет.

Было что-то мальчишеское и влюбленное в том, как он засмеялся на ее заботу. Счастливый Рашид пригласил Сонию и Лукаса пройти в тускло освещенное фойе, стараясь не прикасаться к ним испачканными пальцами. Из одного крыла старого здания доносился детский плач. Лукас заметил, что двое других палестинцев стояли за конторкой в дальнем конце помещения с таким видом, словно не хотели, чтобы их видели.

– Так ты сотрудничаешь с Детским фондом? – спросила Сония.

Рашид, по-прежнему радостный, тем не менее был смущен ее вопросом. Он повернулся к Нуале.

– Он новый помощник администратора, – объяснила та Сонии. – Его прислали из Хеврона на прошлой неделе.

– Я только недавно окончил ординатуру в Америке, – сказал им Рашид. – В Луисвилле, штат Кентукки.

– Замечательно, Рашид. Мои поздравления. – Сония повернулась к Нуале. – Не знала, что у вас и БАНОРа общий офис.

– Да нет, – торопливо ответила Нуала, отводя глаза. – Просто мы рядом, в Аль-Амале.

Пока они переминались в фойе, снаружи послышался шум мотора их грузовичка.

– Это наша машина? – спросил Лукас.

Рашид молча улыбнулся ему. Лукас посмотрел на Нуалу.

– Да, его отгоняют с дороги. Во дворе он будет в безопасности, – успокоила та его. – Завтра я покажу вам, как мы тут устроились.

– Обязательно, – сказала Сония. – А сейчас мы уже совсем с ног валимся.

Нуала и Рашид сосредоточенным шагом вышли в беспокойную ночь. Подошедшие в темноте молодые палестинки принялись разгружать ооновский грузовичок.

– Они забирают груз, – встревожился Лукас. – Так надо?

– Пусть забирают, – сказала Сония. – Он для них и предназначен.

Сония молча дошла с Лукасом до конторки, за которой их ждал второй врач-палестинец, пожилой человек в голубом блейзере под белым халатом. Сония знала его; это был доктор Наджиб из БАПОРа. Она представила ему Лукаса как своего друга, журналиста. Те мягко и молча пожали друг другу руку.

– Надеюсь, у вас найдется для нас комната, – сказала Сония доктору Наджибу.

– Для вас есть только служебные койки. Одну, наверно, сможем поставить в коридоре.

Служебные койки оказались походными раскладушками со шведскими спальными мешками к ним, хранившиеся в сложенном виде под столом в офисе отдела образования. Когда Наджиб попытался помочь им вытащить их оттуда, Сония и Лукас отослали его.

– Помыться можно снаружи, – сказал Наджиб, показывая в конец коридора. – Но вода неважная. И поосторожней: ночью ходят патрули.

– Вода у нас есть, – ответила Сония. – Спасибо, доктор Наджиб… Не нужно тащить одну раскладушку в коридор, – продолжила Сония, когда Наджиб вышел. – Док возражать не будет.

– Зря не прихватил с собой бутылку скотча, – сказал Лукас, когда Наджиб удалился.

– Тут это неуместно.

– Тем лучше, – сказал Лукас. – А то не заснешь.

Он лег на раскладушку и подложил руки под голову. Сония села на стул.

– В далекие-далекие времена, – сказала она, – я бы прихватила перкодан.

– Ты это предпочитала?

– Обычно. Теперь ничего не употребляю.

– Почему завязала?

– Преподобный сказал, чтобы я бросила.

– Де Куфф? И этого было достаточно?

– Для меня – да.

Он было хотел порасспросить ее о роли Де Куффа в ее жизни, но тут его заинтересовал более насущный вопрос:

– Скажи мне, что происходит с Нуалой?

– Думаю, между нею и молодым доктором Рашидом что-то есть.

– О!

– Угу! – кивнула Сония и тихонько рассмеялась. – Он, кстати, хорош собой. Приятный паренек. Подходит Нуале.

– Могла бы и намекнуть нам. Мы что, монахи какие?

– Хороший вопрос, – сказала Сония. Встала и выключила свет. – Как знать?

Позже он пошел по коридору в сторону, указанную доктором Наджибом, и вышел в ночь, ища туалет. Сунул туфлю в уличную дверь, чтобы она не закрылась за ним. Потом направился к маленькой будке и тут услышал, как ночную тишину взорвал рев мотоцикла. Когда мотоцикл выезжал из ворот, освещенных голыми лампочками, он увидел, что седоков двое: мужчина впереди и женщина на заднем сиденье. Нуала.

Через несколько секунд, грохоча и обдавая вихрем воздуха, над головой появился вертолет. Жестяные крыши переулков загремели в унисон, взметнулся смерчиком, до рези в глазах, уличный мусор, залаяли собаки. Огромный сноп света протянулся до земли, и Лукас увидел вспыхивавшие огни вертолета всего в дюжине футов над собой. Задыхаясь, он нырнул во влажную темноту туалета, дожидаясь, пока громадная машина не улетит.

Вернувшись в темную комнату, он постоял у закутка, где лежала Сония. Наверняка не спит, подумал он.

– Я только что видел Нуалу, она уехала с Рашидом.

– Наверно, поехала в Аль-Амаль, чтобы провести ночь с ним. И рассказать его людям, что привезла то, в чем они нуждаются.

– Надеюсь, что так.

– Конечно, – сказала она, не открывая глаз.

Он отошел и молча лег на свою койку. Через секунду поднялся.

– Знаешь, – сказал он Сонии, лежавшей с закрытыми глазами, – мне хочется взять тебя за руку.

– Я совсем не против, – ответила та, по-прежнему не открывая глаз.

Он подошел, взял ее руку и поцеловал.

– А теперь должна сказать тебе, что мы находимся в глубине исламской территории. И не должны делать ничего такого, что может вызвать скандал. – Она вжалась щекой в его ладонь. – Так что если испытываешь какие-нибудь неподобающие желания, лучше забыть о них.

– Да, наверно, тут какие-нибудь противные детишки секут не соответствующее исламу поведение.

– Ты чертовски прав. Особенно что касается женщин неверных. И они подглядывают в окна.

– Что же нам делать? Споешь мне?

– «Нет, Джим, не выйдет ни хрена». Время неподходящее.

– Тогда расскажу тебе одну историю. Хочешь?

– Угу.

– Как-то раз, – начал Лукас, – перед Второй мировой войной, заходит турист в Нотр-Дам в Париже. Кто-то играет Фантазию и фугу соль минор Баха. Играет как ангел. Турист поднимается на хоры посмотреть на органиста. И кого, думаешь, он там видит?

– Фэтса Уоллера [277]277
  Фэтс Уоллер (Томас Райт Уоллер; 1904–1943) – американский джазовый пианист, органист и композитор.


[Закрыть]
.

– Черт! Ты знала!

– Прекрасно знала.

– И Фэтс говорит: «Просто пробую, как звучит их Божий граммофон».

Сония тихонько заплакала:

– Бедный Томас Уоллер. Он любил Баха. Любил орган. После выступления на радио часами играл в студии. Бесплатно. Вне программы.

Слезы текли по ее щекам, и она открыла глаза, чтобы вытереть их.

Лукас похлопал ее по плечу. Странный был день. Он ходил в Яд-Вашем. Проехал сквозь дымную Газу. А сейчас слушал, как в забытой богом древнейшей пустыне женщина плачет по Фэтсу Уоллеру.

– Думаю, это прекрасно, – сказал он, помолчав, – что ты плачешь по нему.

– Я всегда плачу по нему. Он был таким же, как мой папа. Они знали друг друга, когда папа был молодым. Я плачу по ним обоим.

Лукас нежно поцеловал ее, вернулся на свою койку и мгновенно уснул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю