Текст книги "Графиня де Монферан (СИ)"
Автор книги: Полина Ром
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 32 страниц)
– Ваше королевское величество, позвольте мне представить вам мою жену, урождённую джерманскую княжну Алисию фон Бронберг, а ныне – Алисию ля Валуант и вашу вновь обретённую почтительную дочь.
Джерманской княжне было лет девятнадцать-двадцать и эта цветущая розовощёкая блондинка, пышущая юностью и здоровьем явно приглянулась королю. Его величество слабо улыбнулся кланяющейся девушке и произнёс приличные случаю слова, благословив молодых.
Сегодня король выглядел чуть бодрее, чем вчера и многие заметили, что каждый раз, как его взгляд падал на сына и его супругу, по губам короля скользила мягкая улыбка.
Тем не менее, писцы, свидетели и законники были вызваны, и его величество заговорил, изредка делая перерывы, чтобы отдышаться: – Личным слугам – пять золотых каждому, пропишите их поимённо… Командиру королевских гвардейцев баронету Леронскому – десять золотых… Гвардейцам, охраняющим дворец – пять золотых каждому… Его величество говорил и говорил, начав с самых низов и потихоньку «поднимаясь» по социальной лестнице. Имена, внесённые в королевское завещание, звучали всё благороднее, а подарки становились всё дороже.
Был сделан перерыв, во время которого короля покормили жидкой кашей на мясном бульоне и вновь дали тёплое укрепляющее питьё, изготовленное одним из лекарей. Затем король отдыхал, а потом принялся диктовать снова: – … Арнийской обители – икону «Скорбящей Богоматери» в серебряном окладе и к ней две серебряные лампады с каменьями… Франциск видел, что его молодая жена устала и даже слегка напугана и этой тесной придворной толпой, и самой жутковатой атмосферой составления королевского завещания. Он поймал её холодные пальцы, слегка потянув и положив их возле собственного локтя, накрыл её ручку своей тёплой ладонью. Алисия чуть порозовела и смутилась, но её явно стало легче от того, что муж заботится о ней.
Всё же и скоропалительная свадьба, и полный отказ от свадебных пиршеств, которые планировали в княжестве на целую неделю, и торопливость при отплытии в незнакомую страну, и общая нервозность
принца от плохих вестей так и не позволили ей толком познакомиться с мужем. Сейчас, оказавшись среди совершенно незнакомых людей, принцесса испытывала некий иррациональный страх: ей казалось, что многие смотрят на неё неодобрительно и с осуждением.
Его величество диктовал с перерывами почти до вечера. Это был долгий и изматывающий процесс, часто прерываемый приступами кашля, и только когда на свиток писца легла личная подпись короля, все окружающие вздохнули с облегчением. Даже будучи больным его величество не забыл никого из своих родственников и пока что щедрыми дарами были довольны все. Это потом, после его смерти, начнут всплывать обиды и недовольства.
Лекарь бесшумно приблизился к ложу короля и тихо прошептал: – Ваше величество. Вы совсем ослабли, вам просто необходимо отдохнуть сейчас.
– Ступайте прочь, Ламье. У меня есть ещё дела… – Но ваше величество… – Прочь! – Король слегка повысил голос и потребовал: – Уходите все! Я буду разговаривать с сыном.
Шурша дорогими тканями и бесконечно кланяясь, толпа пятилась к выходу и Франциск негромко спросил: – Отец, моя жена должна остаться или уйти?
– Я хочу говорить только с тобой. Проследи, чтобы где-нибудь в углу не осталось лекаря или лакея.
*** – Мальчик мой, сегодня утром я исповедовался и принял причастие… – король замолчал, а потом похлопав слабой рукой по постели, приказал: – Сядь! Посиди со мной, мой мальчик…
Принц сел на высокую кровать, слегка подогнув под себя ногу, как сидел иногда в детстве по утрам и, с трудом сдерживая слёзы, смотрел на отца, пытаясь запомнить каждую чёрточку. Король же прикрыл веки и казалось, задремал. Заговорил он так и не открыв глаза, совершенно неожиданно: – Двадцать лет назад, сын мой, я был молод, здоров, и не всегда справедлив… – Отец, вы самый мудрый правитель из всех… – Перестань! – его величество неожиданно открыл глаза и слегка нахмурившись посмотрел на сына. – За свою жизнь я столько раз слышал о собственной мудрости и о собственном величии, что… – он приподнял слабую руку и небрежно махнул кистью, показывая, этим жестом всё недоверие и пренебрежение к словословию. – Не перебивай. Я и так устал… Король ещё некоторое время молчал, собираясь с силами, а потом совсем тихо заговорил: – На мне много грехов, сын мой, но я надеюсь, что хорошего для своей страны я сделал больше, и Господь простит меня… Но есть одно дело, которое до сих пор тяготит… Около двадцати лет назад нашей победой закончилась Эгертская битва. Я вернулся во дворец воодушевлённый победой и перспективами… были пиры и я награждал победителей, и тех, кто верно служил мне… Эта девчонка попалась мне после очередного пира и…– его величество помолчал, а потом приложив руку к впалой груди и глядя в глаза сыну произнёс: – Клянусь! Я никогда не был груб с женщинами, но в ту ночь… Она была напугана и сопротивлялась слабо, а я не понял… Я готов был потом наделить её землями, чтобы хоть как-то загладить… Но она потребовала, чтобы я больше никогда не появлялся в её жизни, а иначе грозила покончить с собой! Понимаешь?! Она грозила мне, своему королю! Думаю, что её муж так и не узнал об этом… А потом она родила ребёнка.
Принц подождал некоторое время, но отец молчал и Франциск аккуратно уточнил: – Это был ваш ребёнок, отец?
– Не знаю, мой мальчик... и теперь уже не узнаю никогда. Она скончалась вскоре после родов. Её муж тоже прожил не слишком долго...
Его величество сильно утомился и дыхание теперь выходило из груди с шипением и тихим, пугающим сипом. Он часто делал паузы на отдых, но каждый раз, дав себе пару минут передышки, возвращался к своей проблеме: – Мне не хотелось смотреть в глаза своему греху и привлекать внимание к ребёнку – тоже не хотелось. Но я смог устроить этому ребёнку выгодный брак. Я прошу тебя, Франциск, присматривай за ней… Не знаю, моя ли это дочь, или дочь барона де Божеля, но моей душе будет спокойнее там, перед Престолом Господа… – Отец, вы говорите о графине Николь де Монферан?
– Да, мой мальчик… Обещай мне… – Я сделаю так, как вы пожелаете…
Глава 52
Странные отношения с любовницей собственного мужа приходилось тщательно скрывать: ни Николь, ни Ингрид даже представить себе не могли, как на их взаимную симпатию среагирует де Монферан. Хорошо, если махнёт рукой и не обратит внимания. А если разозлится и решит наказать обеих?!
Сюзанна, камеристка её светлости, которую волей-неволей пришлось ввести в курс дела, слегка растерялась от таких новостей: – Ваше сиятельство! Как бы чего не вышло… – Если ты немного поможешь мне, Сюзанна, то никто и не узнает, – графиня просительно смотрела на служанку, и сердце той не выдержало: – И то… Очень уж вам здесь, наверное, тоскливо, ваше сиятельство. Только уж и вы, госпожа графиня, поаккуратнее будьте! Ежли чего передать, записку там или слова какие – лучше мне обскажите. А чтобы просто поболтать или чайку попить – так вы хоть на щеколду изнутри библиотеку закрывайте, а чай вам и сама принесу. Потому как, ежли кто с уборкой сунется туда, – сплетен потом не оберёшься, сами понимаете.
На том и поладили. Самым удивительным в этой дружбе оказалось то, что молодые женщины сближались медленно, но отношения крепли, а они – жалели друг друга, пожалуй, больше, чем каждая из них – сама себя.
*** Эти разговоры иногда перерастали в жалобы на жизнь, но даже жалобы было слушать интереснее, чем сидеть в тоске по комнатам. Блондинка охотно делилась с Николь рассказами о собственной жизни.
Граф, который стеснялся необразованности и простоты своей красавицы– любовницы, увезя её в Парижель, нанял учителей.
– И танцам меня обучали, и прилично за столом себя вести, и даже выбирать одежду правильно. Возил ко всяким портнихам и модисткам, украшений накупил… Есть ведь, госпожа графиня, такие салоны в Парижеле, куда с женой и не заявишься. Там и играют, и пьют, ну и девок водят, – Ингрид нервно ухмыльнулась и потупилась, очевидно, и себя причисляя к этим самым девкам. – Мужчины, госпожа графиня, они ведь ровно павлины. Больше всего любят друг перед другом хвосты разворачивать, собой любоваться и похваляться. Оружием хвалятся, конями породистыми, перстнем с каким-нибудь камнем редким, ну, или вот ещё – любовницами… Николь, видя, что Ингрид не слишком приятно выговаривать всё это, мягко положила руку на её пальцы и тихо сказала: – Брось… Нет твоей вины в этом всём, и ничего от тебя не зависело. И, если честно, моя судьба от твоей не очень и отличается. Только и радости, что законной женой считают, а так… – графиня безнадежно махнула рукой и не стала продолжать.
– Вы правы, ваше сиятельство… Если со стороны посмотреть, устроена я лучше многих. И кормят хорошо, и одевают богато, и делать мне ничего не нужно – работой никто не томит. Иногда в дождливый день у окна стою, вижу, как горничная в тоненьком платье покрывало на холоде вытряхивает… А у меня в это время лакей в тёплой комнате в камин дрова подкидывает… И вроде как и жизнь удачно сложилась, и на место этой горничной совсем не хочется, а только такая тоска наваливается… – Ингрид вздохнула и добавила: – Я ведь всё равно как рабыня здесь. Только, ваше
сиятельство, я одна и понимаю, что и вам нисколько не легче. Одна слава, что вы жена законная, а по сути-то – всё то же самое.
Молодые женщины не так и часто жаловались друг другу, стараясь обходить стороной болезненные для них обеих темы. Зато много разговаривали о жизни вообще и дворцовой жизни в частности. К удивлению Николь, Ингрид прекрасно была осведомлена о том, что делается во дворце и как живут придворные.
– А что вы удивляетесь, госпожа? Те же самые господа, кто королевской дочери кланяется и перед его величеством выслужиться старается, они же и шляются по притонам, и состояния в карты проигрывают. И сплетничают они гораздо больше женщин...
Именно от Ингрид Николь узнала об особом положении девиц Рителье и их матери при дворе; о том, что король вполне равнодушен к своей родной дочери, но обожает наследника; о том, что графиня не просто так старается истребить в сердце отца привязанность к принцессе.
– Скорее всего, госпожа графиня, мадам Рителье постарается спихнуть принцессу замуж куда-нибудь подальше, и тогда король всё внимание отдаст её дочерям. Его величество у нас не сильно гулящий, но ведь и графиня не молодеет, а потому местечко-то своё потерять боится. Вот и норовит зацепиться своими девицами. Вряд ли ей хочется потерять статус фаворитки и отправиться куда-нибудь в деревню на дожитие.
– Ах, Ингрид, а я только и мечтаю мужу надоесть так, чтобы он меня куда– нибудь отселил навсегда. Какой бы он скотиной ни был, а крыша над головой у меня будет, а уж там я и сама не пропаду.
– Так странно, ваше сиятельство, что и у вас, и у меня мечты одинаковые, – улыбнулась Ингрид.
– Да хватит уже с этим сиятельством… – поморщилась Николь. – Нас всё равно здесь только двое, да и в целом – мы с тобой подруги по несчастью, так что зови меня просто по имени… ***
В отличие от Николь, у Ингрид не было никаких запретов на выезд из замка. Напротив, к ней были прикреплены и собственные лакеи, и горничные, да и карету до города ей закладывали по первому требованию.
Сложно сказать, кто из молодых женщин первой додумалась до этого безумного плана: прокатиться вдвоём в город. Сделать это публично было решительно невозможно: за такой поступок граф однозначно прибил бы с одинаковой лёгкостью и жену, и любовницу. Обе это понимали, но соблазн посидеть в карете, глазея на проплывающие мимо базары и лавки, возможность вдвоём зайти и прицениться к товарам, возможность что-то обсудить и поболтать, не привлекая к себе внимания… Всё это было слишком соблазнительно!
Сюзанна честно и долго отговаривала хозяйку: – Да, ваша светлость, да Осподь с вами! Да ежли кто только заподозрит этакое… Да вам же головы не сносить!
Борьба была долгой и длилась почти неделю, но, наконец, сломленная камеристка махнула рукой на господские затеи и заявила: – Ох, и не к добру всё это! Попомните моё слово: не к добру!
Самым сложным было замаскировать лицо. Если обычное глухое суконное платье и передник можно было позаимствовать в прачечной и знать, что одежды никто не хватится, то в лицо госпожу знало всё-таки слишком много людей. Идея о гриме пришла в голову Ингрид и сперва показалась Николь не самой удачной.
– Нет-нет, Николь! Мы же не будем сурьмить тебе брови и рисовать бородавку на носу. Надо сделать так, чтобы ты стала совсем не похожей на себя. Я просто вспомнила одну девчонку деревенскую, она иногда с матерью приезжала зеленью торговать. Вот если ты не побоишься с таким лицом на люди выйти, то тебя точно никто не узнает.
Разговор этот, как и обычно, происходил в библиотеке. Только в этот раз Ингрид принесла с собой приличных размеров ларец, набитый флакончиками, шпильками, баночками, а также разнообразными мешочками из шёлка, бархата и атласа.
– Садись в кресло и закрывай глаза! Потом посмотришь на себя в зеркало и если узнаешь… Ну, если узнаешь, будем думать что-нибудь другое, – Ингрид улыбалась загадочно и нипочём не хотела сознаваться, что именно задумала.
Николь послушно села в кресло и осторожно спросила: – Больно не будет?
– Да не будет тебе больно! Глаза закрывай!
Ингрид возилась с лицом подруги почти полчаса. Николь, сперва напряжённо замершая в кресле, постепенно расслабилась: было совершенно не больно, но абсолютно непонятно, что с ней делают. Что-то гладкое и крошечное постоянно касалось лица в разных областях. Чем-то это даже напоминало лёгкий массаж, только принцип этого массажа Николь так и не поняла.
– Подожди, глаза пока не открывай… Я тут у Альвы чепец позаимствовала, сразу и посмотрим… *** Из зеркала на Николь смотрело совершенно чужое лицо. Брови были слегка припудрены, и от того цвет их казался значительно светлее, чем был на самом деле. Большую часть лба, уши и часть щёк прикрывал широкий волан, спускающийся с нелепого чепца. А всё, что было видно в зеркале, щедро покрывала густая россыпь рыжеватых веснушек. Они обсыпали не только нос и щёки, но попали и на подбородок, и на шею, и даже в небольшом вырезе домашнего платья видны были крошечные коричневые брызги.
– Ну как? – с гордостью в голосе спросила Ингрид.
– Обалдеть! Но знаешь, я бы ещё слегка ресницы припудрила, а то они выглядят сейчас как накрашенные...
Николь действительно себя не узнавала: скопления веснушек изменили не только цвет кожи, но даже черты лица. Густо усыпанный подбородок
казался гораздо массивнее, чем был раньше, нос – крупнее и толще, и в целом лицо стало слегка «лошадиным», грубым и простонародным.
Графиня поняла, что получила если не полную свободу, то возможность устроить себе неплохие каникулы. Для Николь даже это было сейчас в радость. А потому на следующий день Ингрид приказала после завтрака заложить карету и сообщила собственным служанкам, что пока в их услугах не нуждается.
– Портниха прислала в замок свою помощницу, она и будет меня сопровождать.
Сюзанна, вздыхая над сумасбродством хозяйки, тем не менее помогла надеть и глухое платье, и собственные грубоватые, но целые ботинки, а главное – надёжно упаковала волосы под чепец, не позволяя ни одной тёмной прядке выбиться наружу.
– Ну, ступайте с Богом, госпожа графиня, – камеристка перекрестила хозяйку и вручила ей большую шляпную коробку. Совершенно пустую, но привлекающую к себе внимание ярким цветом: – Пусть думают, что вы в ремонт шляпу госпожи Ингрид везёте.
Глава 53
Первый раз выехали из графского дворца в сопровождении всего четырёх солдат охраны, которые, разумеется, графиню не узнали, да и в целом – к свои обязанностям отнеслись не слишком серьёзно. Ну, в самом-то деле, кто осмелится напасть на известную всему городу любовницу графа?! Таких самоубийц в этой местности, пожалуй, и не найдёшь!
Николь же чувствовал себя почти так, как вырвавшийся на волю из интерната ребёнок: улыбка не сходила с лица, и она от нетерпения даже слегка подпрыгивала на сидении, зная, что её никто не окликнет и не объяснит, что графине неприлично так себя вести. Сейчас прилично было всё!
Можно было любоваться в окно и даже с помощью хитрого рычажка опустить стекло, чтобы было лучше видно. Можно было разглядывать горожан и рассматривать их одежду и лица. Оказалось возможным помочь госпоже Ингрид выйти из кареты и проследовать за ней в аптечную лавку, где продавали всякие странные и загадочные вещи: толчёный порошок
мумий* и подозрительные пилюли от кашля, крем от морщин и рисовую пудру, свинцовые белила в симпатичных фарфоровых баночках и микстуру от ревматизма, которую при них аптекарь бедно одетой женщине наливал прямо в кружку.
Ничего похожего на привычные Николь аптеки здесь не оказалось.
Маленькие подслеповатые окна, тяжёлый дубовый прилавок, больше напоминающий барную стойку и покрытый всевозможными пятнами; сам аптекарь – старый, седой и довольно неряшливый дядька, зябко кутающийся в облезшую меховую жилетку. А за его спиной, очевидно для привлечения внимания покупателей и для придания пущей таинственности к собственному ремеслу: в двух стеклянных банках, в мутноватой жиже плавали зародыш ягнёнка или козлёнка и летучая мышь.
Для Николь эта поездка казалась просто глотком свежего воздуха, а вот Ингрид, скорее, восприняла это как возможность пополнить свои запасы.
Она приобрела баночку свинцовых белил и некоторое время размышляла, нужен ли ей порошок из костей мумии*. Николь даже пришлось слегка дёрнуть её за юбку и пообещать кое что рассказать потом, когда окажутся в карете. Тем более, что за крошечный бумажный пакетик, где лежало две или три столовых ложки невнятного серого месива аптекарь просил золотой!
В карете графине пришлось долго убеждать приятельницу, что покупать такие вещи ни в коем случае не нужно и совершенно точно они ничего не лечат. И не факт, что Ингрид ей поверила: никаких разумных доводов Николь, разумеется, привести не смогла.
Впрочем, настроение этот маленький спор им не испортил: они заехали ещё в пару лавок и Ингрид прикупила себе широкие атласные ленты лилового цвета для отделки какого-то там корсажа, и метра четыре узкого простого кружева для белья.
Чем больше карета переезжала от одной лавки к другой, тем безопаснее себя чувствовала Николь. И даже Ингрид перестала опасаться, что их тайна как-нибудь случайно раскроется. А потому поддалась на уговоры графини и приказала кучеру: – Отвези меня на рынок, Пьер.
Растворившись в не слишком густой толпе горожан, Николь наслаждалась достаточно солнечным, хотя и прохладным днём, соседством обычных простых людей, пусть и слишком громко торгующимися, но так не похожих на вечно насторожённых придворных. Даже яблоко, купленное с лотка, которое Николь не рискнула съесть на ходу, чтобы не повредить грим, радовало ей душу.
Вот только торговые ряды кончились удивительно быстро и дальше потянулись пустые, никем не заняты прилавки.
– Сегодня же суббота? Вроде бы – торговый день. Почему же так мало народу приехало?
– А ты не заметила, какое неудачное было лето и какие холодны грозы? – Ингрид искренне удивилась вопросу. – Многим крестьянам совершенно нечем торговать. А ещё, если ты не знаешь, был какой-то мор и говорят, что передохла чуть ли не половина скотины в графстве. Так что зима в этом году будет ужасная, – вздохнула и перекрестилась она.
Подруги шли вдоль пустых прилавков ко второму выходу с рынка: там, сквозь распахнутые ворота, была видна толпа, занятая непонятно чем.
Николь тянула туда подругу, а Ингрид недовольно морщила носи и спрашивала: – Ну что ты там хочешь увидеть?! Поехали лучше на Мясную улицу. Там есть очень хорошая пекарня и можно купить горячие булочки с маком и мёдом. Вкуснее даже в замке не пекут!
Рынок был почти одинаковым в длину и в ширину и, оглянувшись, Николь поняла, что занято даже меньше половины прилавков. Но там, впереди, была шумящая и гомонящая толпа, и ей очень хотелось узнать, что там происходит. Они уже почти дошли до распахнутых ворот, возле которых дремал кутающийся в старый суконный плащ пожилой сторож рынка и, наконец, Николь, нетерпеливо топнув ногой на еле плетущуюся Ингрид, спросила: – Да что ты упираешься?! Я просто посмотрю, чем заняты люди, вот и всё.
– В такой толпе полно карманников, а ты сама уговорила оставить охрану у кареты, – Николь брезгливо подобрала платье и переступила через








