Текст книги "Спасение (ЛП)"
Автор книги: Питер Ф. Гамильтон
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 45 страниц)
– Ага, – произнесла Пола, – а похищать его зачем? Как в твой гениальный план укладывается похищение нашего мальчика?
– А вот над этим я до сих пор размышляю, Пола.
– Может быть, он влюбился в Гвен и сам организовал своё похищение, чтобы не навредить девочке? Ах, это было бы так романтично! – сказала Ли. Голос её сочился ядовитым сарказмом.
– Кровавые боги, я серьёзно! В деле, которое я расследую, есть что-то неправильное. И я прошу у тебя помощи – помоги мне разобраться.
– Прекращай ходить вокруг да около, Юрий. Или ты говоришь сейчас, что тебя тревожит, или прекращаешь этот балаган.
– Не по телефону, Пола. Мне нужно рассказать тебе об этом лично.
– Ты совсем ку-ку? Даже ИИ седьмого поколения не сможет взломать наше шифрование.
– Я настаиваю, Пола. Просто доверься мне.
– Лады, – сказала она, выдержав внушительную паузу, во время которой Юрий обливался холодным потом.
– До нашего разговора прошу провести полную проверку Горацио. Но не стандартный анализ ИИ, так как наш гипотетический кукловод не мог не предполагать, что подобный анализ будет проведён. Нужно будет копнуть много глубже – отправить нескольких доверенных агентов физически побеседовать с его родителями, взять образцы ДНК из его детской комнаты, встретиться и побеседовать с его школьными друзьями, его учителями, посмотреть, есть ли у них какие-нибудь воспоминания о нём, когда он был ребёнком. Так мы сможем установить – является ли он подсадной уткой. Никакой кукловод не может создать историю, способную выдержать настолько глубокую проверку.
– А какой в этом смысл? – задала вопрос Пола.
– Я хочу знать, настоящий ли он.
– Хорошо, Юрий. Предоставь это мне.
– Спасибо. Я уже добрался до портала Алтеи. Я наберу тебя, как только у меня будет что-нибудь.
Узел Бронкал, лежащий на самой границе освоенного человечеством пространства, обслуживали двадцать пять порталов Сопряжения, сходившихся в единственном транспортном узле. Название «Бронкал» узел получил от маленького городка на краю Эстрот – плоской и безвидной равнине, тянущейся на пару тысяч километров до самого моря. Именно это непоколебимое скальное основание склонило весы в пользу Алтеи при выборе планеты для терраформирования в системе Поллукса – оранжевого гиганта класса К0.
Звёзды такого типа редко имеют пригодные для жизни планеты, но у Поллукса имелась газовая сверхгигантская планета Фестия, у которой, в свою очередь, было сорок восемь лун.
Четыре наиболее крупных луны – Алтея, Плеврон, Ификл и Леда – образовали розетту в точке Лагранжа-2, обречённые вечно дрейфовать вокруг друг друга в тени Тестиаса. Вопреки ожиданиям, пребывание в тени вовсе не было мрачным прозябанием во тьме – Фестия находилась на орбите на расстоянии всего 1,6 а.е. от оранжевого гиганта, и отражённого атмосферой сверхгигантской планеты света было достаточно для поддержания жизни.
Более чем достаточно – рассеянный свет, падающий на поверхность, был столь же интенсивным, как в тропиках Земли. Конъюнкции с другими спутниками L-2 обеспечивали Алтее регулярный цикл смены дня и ночи, и сейчас, технически говоря, был полдень – так местные жители называли время между закатом Плеврона и восходом Леды.
Юрия, вышедшего из портальных врат, встретила жара, заставляющая с ностальгией вспомнить о Лондоне. Он стоял улице Эсола в центре города, пытаясь сориентироваться в дрожащем мареве перегретого влажного воздуха – однообразные здания из карбона и стекла были расставлены вдоль улиц с геометрической точностью. Чахлые пальмы, торчащие вдоль дорог, обеспечивали некоторое укрытие от пылающего в небе огненного кольца, но не слишком большую – порывы обжигающе-горячего ветра настигали даже в тени.
Оглядевшись, Альстер заметил только несколько пешеходов и всего одного велосипедиста – желающих погрузиться в удушающе-жаркую атмосферу было мало. Большую часть дорожного полотна заполняли бесшумно скользящие закрытые роверы на одного пассажира и курсирующие по маршрутам городские автобусы – эти виды транспорта обеспечивали пассажирам защиту от невыносимого зноя.
– Прямо как в старом добром двадцать первом веке, – пробурчал он, жестом дав указание Борису вызвать такси.
Через несколько секунд к Юрию подъехал пустой трехколёсный ровер. Он забрался внутрь, сразу выкрутил на максимум ручку кондиционера и откинулся на спинку кресла, наслаждаясь потоками ледяного воздуха, которые моментально охладили крошечный прозрачный пузырь кабины.
Ровер был настолько мал, что Альстер всерьёз заинтересовался вопросом: правильно ли говорить слово «сел» применительно к таким крошечным транспортным средствам или пора перейти к более подходящему «надел»? Ровер тем временем нёсся мимо рядов практически идентичных, похожих на цеха, зданий – их владельцы не особо интересовались украшением фасадов, облицевав их производимыми в местной промышленной зоне стеновыми панелями. Юрий отметил, что ничего из увиденного им на Алтее не говорило о том, что он находится на другой планете.
Но это было неважно – главной достопримечательностью Алтеи являлась небесная сфера.
Орбита Плеврона уже опустила его ниже горизонта Алтеи, в то время как Леда поднималась к зениту – мёртвый, лишённый атмосферы и покрытый кратерами мир, вздымающиеся ввысь серебристо-серые горы которого были опутаны светящимися жилами лавовых рек. Высокая тектоническая активность, вызванная близким расположением Фестии, постоянно перекраивала его географию, делая невозможным составление карт.
Кроме того, в ярком лазурном небе доминировала сама Фестия – круг тьмы, окружённый сияющим ореолом золотого света, созданный нескончаемым затмением Поллукса. Светящиеся края освещали быстро движущиеся белые и карминовые облака, и их бурлящие вихри создавали странный мираж: казалось, что облака каким-то образом переливались через край дыры в пространстве, чтобы стечь в его чёрное сердце. Оптическая иллюзия создавала впечатление, будто Алтея падала в вечную тьму на дне гравитационного колодца газового сверхгиганта.
Местные жители предсказуемо назвали это явление Глазом Бога.
Юрий вздрогнул, стряхивая головокружение, вызванное зрелищем. Ровер доставил его в распложенный на проспекте Соловья коммерческий квартал. Прислушиваясь к подсказкам Бориса, он прошёл через проходную и направился в небольшой бокс, арендованный Джессикой сорок минут назад.
Помещение сейчас напоминало склад, в котором тактическая команда хранила свои запасы. Старший команды, Люциус Сочко, принёс тридцатисантиметровый портал в портфеле, после чего активировал его, позволив переместиться на Алтею остальной части своей команды через двухметровую дверь портала вместе с оборудованием и специалистами по поддержке миссий.
Сейчас Люциус стоял позади Джессики, которая сняла свой розовый пиджачок, чтобы работать с разложенными на столе электронными модулями. До сегодняшнего дня Юрий не был лично знаком с Люциусом, но файл, который Борис вывел на его очки, говорил об отличном послужном списке.
Впрочем, Альстер мог бы и не проверять – нельзя достигнуть такого уровня в Службе безопасности Корпорации, не будучи компетентным. Единственное, к чему его не подготовил просмотренный им файл, – собственническая ухватка, с которой Люциус обнял Джессику за плечи.
– Ну и чем ты меня обрадуешь? – улыбнувшись, спросил Юрий.
Она вздрогнула, оглянувшись на вытянувшегося по швам Люциуса, потом сняла наушники и перевела взгляд на шефа.
– Мне не удалось отследить фальшивый строительный фургон, – сказала Май. – Однако у меня нет никакой информации о том, что он покинул Алтею через коммерческий портальный узел после того, как доставил Горацио. Осмелюсь предположить, что он, скорее всего, всё ещё там.
– Они перерегистрировали его, – вздохнул Альстер. – Вероятно, минут через десять после его прибытия.
– С тех пор портал прошли только семь подобных фургонов, покидающих Бронкал, – возразила она. – Я их проверила, и нашего среди них нет.
– Не забывай, Джессика, речь идёт о профессионалах, – напомнил Юрий.
– Думаю, у нас есть два варианта, – произнёс Люциус. – Первый: у банды достаточно денег, чтобы сразу же уничтожить фургон. Разбить его, доставить на завод по переработке отходов, вывезти из города и выбросить в болота. В общем, всё что угодно. В этом случае мы потеряли его навсегда.
– Или? – пошевелил пальцами в воздухе Альстер.
– Или они не похищают людей каждый день. В этом случае фургон будет припаркован где-нибудь в сарае, ожидая, пока им не понадобится следующая жертва. Тогда он будет перерегистрирован и получит ремонт кузова.
– Тоже верно, – кивнул Юрий.
– Район доков – по сути, один огромный цех, внутри которого находятся сотни производств, обеспечивающих работу биореактора. Там же находятся причалы компании по обслуживанию барж. Много помещений, цехов, ангаров, – рассказала Джессика. – Я хочу послать стаю микродронов, осмотреть все закоулки на наличие фургона. Люциус уже провёл их через портал.
– Действуй, Джесси, – махнул рукой Альстер, – ты лучше меня знаешь, что делать.
– Чем занимаются люди, которых мы ищем? – спросил Люциус. – Буду рад любому предположению.
– Совершенно без понятия, – развёл руками Юрий. – Сначала я думал, что речь идёт о криминальной пересадке мозга, навроде тех, что показывают в сериалах. Но потом эта теория отпала, что оставляет нам старое доброе похищение ради выкупа.
– Вот только это хуйня, – вмешалась Джессика. – Эйнсли даже пальцем не пошевелит ради похищенного чужого парня.
– Единственное, в чём я уверен, так это в профессионализме Баптиста. У него точно есть чёткая и рациональная цель.
– Может быть, его наняли люди не настолько профессиональные… – задумчиво протянул Люциус.
– В любом случае нам пора прекратить гадать на кофейной гуще. Нужно найти Горацио. И быстро.
– Дроны уже внутри, – сказал Люциус. – Мои люди готовы выдвинуться по первому сигналу.
– Хорошо, – буркнул Юрий. – А я пока потяну за другую ниточку. Наши искины обнаружили, что у Баптиста прямо здесь, в Бронкале, живёт двоюродный брат Хоакин. Он владеет какой-то мелкой компанией по производству датчиков атмосферного воздуха, крохотной торговой лавкой и имеет контракты на поставку и обслуживание с государственным советом по мониторингу климата.
– Совпадение? Не думаю, – улыбаясь, передразнила Джессика шефа.
– Не будем гадать, просто проверим.
– У вас есть адрес?
– Естественно есть. Улица Федресс Медоуз, блок семнадцать.
Май замерла, просматривая переданную на её линзы информацию:
– Индустриальный парк. Множество возможностей для изготовления незаконных предметов, а также получения посылок.
– Мыслишь как параноик, – улыбнулся Юрий, – моя девочка.
* * *
В другом, идеальном мире, тактическая команда медленно просочилась бы, при поддержке беспилотников, внутрь соседних зданий, отслеживая и анализируя происходящую на Федресс Медоуз активность. После, убедившись в безопасности операции, Люциус провёл бы внутрь группу задержания из нескольких бойцов, которые задержали бы Хоакина, доставив его в офис на Соловьиной авеню. При этом, при малейшем отклонении от плана или угрозе обнаружения, тактическая группа немедленно отступила бы через портал.
Сейчас у Альстера просто не было на это времени. Шансы найти Горацио живым таяли с каждой упущенной минутой.
Так что когда Борис подтвердил, что электронный ассистент Хоакина Берона выходит в интерсолнет через допотопный домашний роутер, Юрий решил действовать грубо и быстро.
Слаженная атака искинов департамента парализовала все находящиеся в сети устройства поблизости от блока семнадцать по улице Федресс Медоуз. В следующую секунду блок окружила стая из двадцати пяти микродронов, перелетевших с Авеню Найтингейл, где они ожидали прибытия Альстера. Вслед за ними к нему подъехала колонна из пяти больших серых четырёхместных внедорожников, слаженно блокировавших все подъезды к унылому скоплению многоцелевых блочных строений, точно таких же, как и у множества других малых и средних предприятий.
С недовольной ухмылкой Юрий оглядел глухие серо-чёрные стены комплекса зданий. В узких зеркальных окнах строения отражалась чахлая местная растительность. Точно такой же индустриальный парк мог находиться в любом из утопических терраформированных миров или в каком-нибудь нищем захолустье самой Земли. Наступившая век назад эпоха дешёвого и быстрого домостроения, казалось, отменила всякую архитектурную индивидуальность.
«Впрочем, – подумал Альстер, – здесь забота о красоте не имеет смысла. Не думаю, что бизнесмены, работающие на улицах, подобных этой, испытывают гордость и удовлетворение от своего труда. Для них это нудный, тяжёлый этап, ступень на пути к собственной мегакорпорации».
Юрий запросил Бориса установить безопасное соединение с Полой Ли, когда они, отключив автопилоты, мчались по дорогам на высокой скорости, заставляя автоматические машины тормозить и резко сворачивать в сторону.
– Ну, как у нас успехи с установлением реальности Горацио?
– Ох, Юрий, он такой прекрасный и милый, что похож на щенка в человеческом облике. Ещё немного – и меня стошнит от умиления, – простонала Пола. – А если серьёзно, то я отправила несколько человек к его родителям. Искренне надеюсь, что они выведут этого прохвоста на чистую воду. Потому что настолько идеальных людей не существует.
– Ах, Пола, мы просто слишком стары и циничны для нашей работы…
– Говори за себя, старый хрыч! – возмущённо воскликнула Ли. – Однако ты был прав: меня всё больше беспокоит, что я не понимаю мотивы похищения.
– Это деньги, – сразу ответил Юрий. – В конце концов, вся криминальная активность сводится к деньгам. Уверен, что парня похитили – бандиты откуда-то узнали, кто такая Гвендолин.
– Да, но у нас пока не потребовали выкуп.
– Тупо не успели. И не попросят – они уже знают, что их разыскивают. Сейчас вся надежда только на то, что они ещё не избавились от Горацио, как от изобличающей их улики.
– Чёрт побери! Смерть Горацио подкосит Гвендолин. А уж как этому будет рад Эйнсли…
– Нужно охранять своих отпрысков, не считаясь с тем, что они против.
– Я обязательно передам ему твоё особое мнение.
– Также передай, что я сделал всё, что мог, и ещё немного сверху – я вышел на похитителей по двум линиям расследования. Никто бы не смог справиться лучше.
– Я знаю, Юрий, я знаю… – печально протянула Ли. – Ты лучший оперативник из всех, кого я знаю. Ты никогда не думал, что тебе давно пора заняться обучением? Я могу порекомендовать Эйнсли перевести тебя на должность старшего инструктора в нашем учебном центре?
– В моём ответе будут присутствовать слова: «засуньте», «задница» и «поглубже».
– Насколько продлятся твои переговоры с Хоакином Бероном?
– Не дольше пары минут.
– Набери меня, если обнаружишь что-то важное.
– Я наберу тебя в любом случае, Пола.
* * *
Сидя на заднем сиденье, Юрий безучастно смотрел, как бойцы Люциуса выскакивают из окруживших семнадцатый блок автомобилей и несутся по газонам. Влажный дёрн разлетался клочьями под ударами их тактических ботинок. Добежав до здания, бойцы, практически без задержки, вскрыли двери и исчезли внутри. Спешащие вслед за ними бойцы групп поддержки заняли огневые позиции и направили автоматы в сторону от здания, защищая тылы от возможной атаки сообщников Хоакина.
Оглянувшись, Альстер увидел, как жильцы соседних домов прижимаются к стеклу, с удивлением наблюдая за происходящим. Свет снаружи потускнел – собрались густые чёрные облака. Вскоре потоки дождя хлынули на ветровое стекло.
«Хоакин задержан», – сообщил Люциус. – «Заходите. Внутри безопасно».
Выглянув наружу, Джессика скорчила недовольную гримаску и натянула свой розовый пиджачок на голову, когда они с Юрием бежали от машины ко входу в здание. Ливень усилился, сплошным потоком обрушиваясь со всех сторон, и превратил одежду, за те несколько секунд, что требовались Альстеру, чтоб добраться до дверей, в мокрую тряпку.
– Так ты, значит, положила глаз на Люциуса, – сказал он, стряхивая воду с мокрых волос, – никому об этом не сообщив… Как долго ты с ним?
– А что, нельзя? – Джессика резко развернулась на каблуках.
– Можно. – Юрий примирительно поднял ладони. – Мне кажется, это отличный выбор.
– Склоняю голову перед гением наблюдательности, – всё ещё зло произнесла Май.
– Я сужу только по тому, что вижу…
– Ну, в общем, ты прав, – чуть успокоившись, сказала она. – Других в нашем департаменте не держат.
– Но ты была обязана сообщить как положено…
– Я же говорю, что его уже проверяли, при приёме на работу…
– Этого недостаточно, Джессика. Я как-то знал парня, в общем-то, неплохого, который тоже прошёл все проверки при трудоустройстве в нашу компанию. И это не помешало ему думать не головой, а членом. Он спутался с одной из моих оперативниц. При этом они проигнорировали правила компании, которые обязывали их сообщать о подобных вещах. Добром это не кончилось…
– Хорошо, я подам рапорт, как только доберусь до офиса, – официальным тоном произнесла Джессика, спеша вперёд по коридору.
– Я просто напомнил о правилах… – сказал Юрий ей вслед и обратился к Борису: – Запись ведётся? Пошли Поле приглашение для просмотра и открой доступ.
Хоакин Берон был крохотным человечком, почти на голову ниже невысокого Альстера. Свои тёмные волосы он заплетал в косы, плотно обвивающие череп в безуспешной попытке скрыть залысины. Вытатуированная на его шее змея мягко светилась в сумраке, заползая под воротник зелёного комбинезона.
Юрий на всякий случай сфотографировал её, отдав команду Борису провести поиск похожих татуировок по криминальной базе – но безрезультатно. Рисунок не являлся опознавательным знаком ни одной известной преступной группировки.
Сейчас Хоакин Берон находился в мастерской в задней части здания, сидя на стуле. Технически говоря. Тактическая команда, следуя указаниям Альстера, приковала задержанного, пристегнув его ноги к ножкам стула и сковав руки за спиной. Два мордоворота в масках стояли слева и справа, держа карабины наготове. Не угрожая – было бы кому. Скорее как напоминание и символ.
Стоящая в углу Джессика наконец-то закончила отряхивать воду с пиджачка, с удивлением оглядев огромные коробки гудящих и вибрирующих принтеров.
– Слишком большие для домашней печати, – сказал Люциус. – Может быть, нам стоит привлечь специалистов, чтобы разобраться с возможным нарушением запрета на промышленную печать товаров без лицензии?
– Нет необходимости, – отмахнулся Юрий.
– Эй, вы, остолопы! – крикнул Хоакин. В его голосе звенела сталь. – Вляпались вы по самые уши! Мой адвокат вас пережует и выплюнет за незаконный арест!
– Не-а, – лениво процедил Альстер.
– Что «не-а»?! – продолжил кричать Берон. – Или ты будешь утверждать, что у тебя есть ордер?
– Я что, – Юрий приподнял брови, – похож на полицая? Нет, дружок. Я не работаю на правительство.
– И кто ты такой, чёрт тебя дери?
– Я Юрий. И я собираюсь провести один небольшой эксперимент.
– В смысле эксперимент? – Хоакин с тревогой оглядел толпящихся в комнате людей в масках.
– Я хочу узнать, насколько ты умный.
– Не собираюсь я участвовать ни в каком эксперименте… – начал было возмущаться Берон, но замолчал, когда Альстер приложил палец к его губам.
– Сейчас говорю я. А ты слушаешь. Понятно?
– Хуятно! Я не собираюсь подчиняться приказам всяких ублюдочных…
Но Юрий уже не слушал. Сложив брови домиком, он перевёл взгляд на бойца, стоящего слева от ёрзающего на стуле пленника, и спросил:
– У тебя есть нож?
– Да, сэр.
– Воткни его сюда, пожалуйста. – Альстер показал на ноге Хоакина точку, чуть выше колена. – Но не на всю дурь, а примерно до середины. Я не хочу, чтобы наш друг умер истекая кровью до того, как он расскажет нам всё, что знает.
– Серьёзно, босс? – детским голоском спросил боец, вытаскивая здоровенный тактический нож Боуи из ножен, висящих на бедре. – Взять и воткнуть ему в ногу?
– Нет, блядь! – заверещал Хоакин. – Нет, нет, нет, нет!
– Почему ты думаешь, что твой крик его остановит? – спросил Юрий, расплываясь в улыбке. – Если ты ещё не понял – приказы здесь отдаю я.
– Хорошо-хорошо, я понял! – продолжил кричать Берон. – Ты тут главный, только ради бога, останови его!
– Это хорошо, Хоакин, – сказал Альстер, назидательно подняв вверх палец. – Хорошо, что до тебя дошло, что я могу причинить тебе вред, просто потому что ты надоел мне своими выкриками ещё до начала настоящего допроса, во время которого ты ответишь на все мои вопросы. Так уж совпало, что мы находимся в мастерской, в которой полным-полно разных электрических инструментов. Я могу найти применение им всем – большим, маленьким, тем, которые режут, сверлят и шлифуют, и тем, которые нагревают, замораживают и бьют током. Готов поспорить, я найду применение даже тем устройствам, которые накачивают под давлением воздух…
Хоакин смотрел на Юрия, откинувшись на стуле, в безотчётной попытке оказаться подальше от безумца. Грудь его содрогалась в панической гипервентиляции.
– …так на чём я остановился? На вопросе на миллион долларов! Ну, или применительно к нашему случаю, на вопросе на несколько зубов, пару пальцев и, возможно, одной ступни. Итак – Баптист Деврой. Кто он?
– Я могу говорить сейчас?
– Конечно можешь! – вскричал Альстер. – Но только кратко и по делу.
– Он мой двоюродный брат. Честно говоря, мы не особенно близки.
– Но вы ведь поддерживаете отношения, созваниваетесь и всё такое…
– Не особо. Мы иногда встречаемся на барбекю, которые я организовываю по праздникам. Кстати, сегодня как раз такой день – он собирался прийти к нам на вечеринку.
– Баптист не придёт. Он уже пару часов как утратил возможность ходить по вечеринкам.
– Святые угодники! – возопил Берон. – Ты что, убил Баптиста?!
– Я? Я был занят тобой и тут. С Баптистом разбиралось наше лондонское подразделение.
– У вас есть лондонское подразделение… Да кто вы вообще такие?
– Люди, которых ты сумел разозлить, Хоакин.
– Да чтоб тебя черти в аду вилами ебли!
– Ты слишком много ругаешься, Хоакин. Я тебе рот с мылом вымою.
– Извиняюсь, у меня вырвалось, – залепетал испугавшийся пленник.
– Пустое. – Юрий взмахнул рукой. – Сейчас важнее установить, чем ты готов пожертвовать, чтобы защитить своего братца с подельниками. Ты понимаешь, к чему я клоню?
– Да, – сглотнул он.
– Кузен Батист кое-кого послал сюда вчера, не так ли?
Хоакин бешено закивал.
– Молодец, хороший мальчик, – улыбнулся Альстер. – У меня осталось два вопроса. Где, чёрт побери, ваша лаборатория?
– Я не знаю, пожалуйста, я честное слово не знаю, куда они их увозят, клянусь мамочкой!
– Увозят их? – Юрий вопросительно поднял бровь.
– Мой кузен, Баптист, делает это каждую пару месяцев. Людей, которых он забрал, доставляют сюда в Бронкал. Затем он делает им инъекцию тяжёлых наркотиков, которые погружают их в очень глубокий сон, почти как в кому. После этого их отправляют дальше.
– Что? Что вы с ними делаете? – Несмотря на то, что каждая секунда была критической, Альстер не мог не задать этот вопрос.
– Я не знаю, что с ними происходит, чувак! Я не настолько глуп, чтоб задавать вопросы. Думаю, что их отвозят к какому-то больному богатому извращенцу. В смысле, а кому ещё может понадобиться столько людей без сознания?
– Это очень хороший вопрос, Хоакин.
– Я не знаю. В самом деле! Пожалуйста, не мучайте меня, я и так рассказал вам всё, что знаю. Всё, что я делаю, – ухаживаю за транспортными средствами. Я организую новые документы для фургонов, только и всего… – затараторил Хоакин.
– Довольно. – Юрий остановил поток слов, взмахнув рукой. – С этим всё ясно. Переходим ко второму вопросу. Вчера Баптист схватил моего друга, отличного парня по имени Горацио Сеймур.
– Нет, нет, нет, – забормотал Берон, раскачиваясь из стороны в сторону. – Они убьют меня. Пожалуйста!
– Мы знаем, что Горацио привезли сюда, в Бронкал. – Альстер щёлкнул пальцами и повернулся к Джессике. – Когда?
– Фургон прошёл через коммерческий транспортный узел тридцать один час назад, – доложила она.
– Спасибо. Тридцать один час назад. Затем фургон поехал в доки. Куда именно в доках?
– Пожалуйста, – захныкал Хоакин, – не убивайте меня…
– То есть без ножа ты разговаривать не будешь, – вздохнул Юрий, протягивая руку к стоящему около него мордовороту. Тот без слов вложил ему в ладонь нож Боуи.
– Ебучий Иисус! – завизжал Берон, уставившись на клинок. – Его увезли в биореакторный комплекс! – прокричал он, подпрыгивая вместе со стулом. – Прекратите меня мучать, я вам всё сказал!
Альстер с размаху воткнул нож в стул, прямо между расставленных ног Хоакина. Бедняга верещал, уставившись на лезвие, торчащее в сантиметре от его промежности.
– Ой, – мрачно сказал Юрий, – не попал. Но ничего, реакторный комплекс большой, у меня будут ещё попытки, пока я буду выколачивать из тебя информацию о конкретном месте.
– Строение семь! – прохрипел сорванным голосом Хоакин. – Они увезли его в строение семь!
* * *
Доки, расположенные на окраине города, были одновременно и причиной и целью существования Бронкала. Они находились на самом краю «лёгких Алтеи» – огромной равнины, превратившейся после терраформирования в обширное болото, насыщающее кислородом воздух планеты.
Болото было испещрено каналами, по которым плавала огромная флотилия земснарядов, постоянно очищающих их, позволяя баржам собирать урожай водорослей. Каждый день они швартовались у биореактора, расположенного рядом с доками, сгружая свежескошенные водоросли. Затем они отправлялись в очередное путешествие по каналам, втягивая своими мощными насосами длинные пряди сине-зелёного ила, призванного сделать плодородной каменистую почву планеты.
В течение тридцати восьми лет генно-инженерные водоросли фотосинтезировали кислород, делая атмосферу Алтеи пригодной для дыхания людей. Работа барж должна продолжаться как минимум ещё пятнадцать лет, пока совет по климатическому мониторингу Сената Солнечной системы не предоставит Алтее свой окончательный сертификат, подтверждающий соответствие окружающей среды земным нормам.
Практически семьдесят процентов трудоспособного населения Бронкала было занято в реакторном комплексе или доках, поэтому восемь из двадцати пяти портальных врат города расположили возле реактора. Альстер приказал закрыть их все, включая частный транспортный узел, тоже расположенный возле доков.
Как только Хоакин выдал им адрес лаборатории, Люциус и его бойцы расселись по машинам, отправившись сквозь потоки тёплого дождя в сторону доков. Юрий, вцепившись в сиденье, мрачно наблюдал, как машины их колонны, ведомые водителями-людьми, заносит по мокрому асфальту. Он терпеть не мог наземный транспорт даже под управлением автопилота, а лихачества людей и вовсе вызывали у него тошноту.
– Дождь мешает нашим беспилотникам, – доложил Люциус, – особенно стае микродронов.
– Не только нам, – сказала Джессика. – Наши противники тоже ослепли, так что мы имеем хорошие шансы на внезапную атаку.
– Нам нужно самостоятельно проверить информацию до начала атаки, – произнёс Люциус. – Хоакин мог нас надурить.
– Это вряд ли, – хохотнул Юрий, вспоминая, как униженно Хоакин умолял поверить ему на слово.
– Хорошо, – согласился Люциус. – Будем исходить из того, что он сказал правду.
– Мы уже близко. – Джессика выглянула через ветровое стекло, по которому дворники размазывали кашу из воды и листьев. – Я вижу ангары.
Альстер посмотрел на затопленную дорогу. На расстоянии нескольких сотен метров угадывались четыре огромных, предназначенных для хранения дирижаблей, ангаров. Юрий вспомнил, что помимо барж, консорциум по терраформированию Алтеи имел несколько дирижаблей, посменно кружащих над океаном и скалистыми горами.
У всех них были десятиметровые портальные двери, закреплённые под их корпусами, которые соединялись с порталами, что несут комбайны-ледоколы, неумолимо вгрызающиеся через ледяной океан Рейнольдса. Находящийся на расстоянии сорока трёх астрономических единиц и покрытый 100-километровой мантией льда, Рейнольдс был самой отдалённой планетой, вращающейся вокруг Поллукса. Вся имеющаяся на Алтее вода поступала именно оттуда в колоссальных потоках ледяных осколков, изливающихся с дирижаблей, чтобы растаять и плескаться в новых морях.
Глядя на огромные ангары, Альстер вспомнил, как Корпорация впервые испытала концепцию ледопада в австралийской глубинке, превратив ту в зелёную саванну.
– Как тебе такое, Аккар? – пробурчал он.
– Чего? – спросила Джессика.
– Ничего, – отмахнулся Юрий.
Въехав на территорию, они мчались через ряды вспомогательных зданий, окружающих доки. Альстер сверился с картой, которую Борис вывел на очки. Биореакторный комплекс и ангары дирижабля располагались на противоположных концах доков. Мигающая пурпурная звезда сияла в одном из зданий реакторного комплекса – номере семь, в котором, по информации из открытых источников, находился трёхуровневый склад и офис, зарегистрированный независимой компанией по техническому обслуживанию.
Дроны уже роились вокруг него, сохраняя, впрочем, безопасное расстояние в полкилометра. Передаваемая ими картинка из-за сильного ливня была размытой и неполной – обычно дроны выпускают стаю микродронов – биомеханических мух, которые разлетаются по помещениям, передавая информацию через встроенные в них крохотные порталы.
Сейчас, к сожалению, следовать этому сценарию было невозможно – бьющие с неба потоки воды сбили бы крохотные устройства, так что Люциус даже не пытался их запускать.
– Они уже знают, что мы идём, – сказала Джессика. – Наши ИИ отрезали доки от интерсолнета.
– Она права, – вздохнул он. – У нас не получится войти незаметно. Придётся входить через парадную дверь, с шумом и грохотом.
– Увы, да, – мрачно кивнул Юрий. – Передайте мне мой бронежилет.
Люциус передал сумку без комментариев. Альстер вытащил громоздкую куртку, толстые верхние брюки и лёгкий шлем.
– Ты тоже должна переодеться, – сказал Люциус, протягивая ещё одну сумку Джессике.
– С каких, простите, фиг? – фыркнула она. – Я не собираюсь участвовать в атаке!
– И не будешь. Потому что у тебя боевой подготовки нету. Но поскольку при атаке может начаться перестрелка, я хочу, чтоб на тебе была защита. Мы не знаем, какое оружие носят люди Баптиста.
Джессика с подозрением посмотрела на Юрия – тот старался не ухмыляться. Кузов машины, на которой они ехали, являлся многослойной кинетической бронёй, обеспечивающей защиту пассажиров.
– Большое спасибо, Люциус, – сказала она беспристрастно. – Ты такой заботливый…
Тем временем тактический отряд развернулся таким же образом, как и на Федресс Медоуз, – их машины окружили здание, заблокировав выезды. Разница была в том, что когда бойцы выбрались из машин, их сопровождала группа беспилотников боевой поддержки – толстые тёмные диски с укреплёнными на корпусе автоматическими турелями. Управляемые ИИ, они слаженно развернулись и выстроились в боевой порядок.