355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гнидюк » Прыжок в легенду. О чем звенели рельсы » Текст книги (страница 37)
Прыжок в легенду. О чем звенели рельсы
  • Текст добавлен: 19 апреля 2017, 21:30

Текст книги "Прыжок в легенду. О чем звенели рельсы"


Автор книги: Николай Гнидюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 45 страниц)

– За что, я спрашиваю, за что такая немилость ко мне? – жалобно восклицал он.

И Зиберт ему сочувствует. Да, майор Вайнер заслуживает гораздо большего. Такие, как он, составляют гордость арийской расы, и место им не здесь, а там, где решается будущее великой Германии. Он, Зиберт, это давно уже понял, еще при их первой встрече на квартире фрейлейн Лисовской. И по возвращении в Ровно – в этом майор может не сомневаться – обер-лейтенант Зиберт пустит в ход все свои связи с влиятельными людьми, чтобы выхлопотать своему другу должность, которая открыла бы широкий простор для проявления всех его блестящих способностей.

Как бы мимоходом Кузнецов начал расспрашивать Вайнера о местных делах. Майора не нужно было тянуть за язык. Он сказал, что в городе, слава богу, спокойно, на станции тоже не было пока никаких эксцессов, и если где-нибудь на линии случаются неприятности, то нечего искать следов в Здолбунове.

Кузнецов делал вид, что внимательно слушает, а сам глядел на зажигалку, лежавшую перед ним на столе.

Как же она попала к майору? Вайнер еще в комендатуре похвастался ею, предложив Зиберту закурить. Но сразу же после встречи Пауль не хотел особенно расспрашивать о ней, он только осмотрел ее, несколько раз в знак восхищения покачал головой и вернул хозяину. Зато теперь настал подходящий момент вернуться к ней.

Зиберт берет в руки зажигалку, нажимает сбоку. Отскакивает крышка, звучит мелодия вальса, колеблется в воздухе язычок голубого пламени.

– Так ты говоришь: тебе привезли ее из Вены? – вопросительно взглянул он на Вайнера. – А знаешь, точь-в-точь такую же зажигалку я видел у одного знакомого гауптмана. И даже буквы эти – «Б. Я.» – были на ней выгравированы. Бременштальф Якоб. Это – его монограмма. Дней десять назад парня направили на Восток, куда-то в район Курска. Так, может, это он сделал тебе такой подарок?

– Как ты сказал: дней десять назад на Восток? Ну и раззява же твой знакомый гауптман, – с хохотом проговорил Вайнер. – Ты знаешь, он потерял ее у нас на перроне.

– А ты нашел?

– Ну, не я. Тут у нас один белобрысый русский – Иванов, служит бригадиром уборщиков. Он и подобрал зажигалку твоего Бременштальфа.

– И принес ее тебе?

– Дожидайся от них, пока принесут. Неделю назад захожу в общежитие бангофжандармерии. Открываю дверь комнаты, где живет Иванов. А он босой моет пол. Увидел меня и как ужаленный подскочил к столу и прикрыл рукой какой-то блестящий предмет. «Что там у тебя?» – спрашиваю. А он молчит. Я еще раз. «Ничего», – отвечает. «Как это ничего?» – говорю, подхожу и поднимаю его руку. А под нею – эта зажигалка. «Нашел», – говорит. «Врешь, украл». – «Ей-богу, нашел на перроне». – «Не ври, – говорю, – ты украл ее у немецкого офицера и за это будешь отвечать. Давай ее сюда. И если кто-нибудь спросит, не находил ли зажигалки, скажешь, что нет». Так эта оригинальная штучка попала ко мне. Ба, да я забыл показать тебе мою коллекцию.

Он вытащил из-под кровати саквояж, раскрыл его и высыпал на стол целую гору всевозможных зажигалок, медальонов, перстней, браслетов, ножиков, авторучек, монет и прочих вещей, каждая из которых имела свою, необычайную историю.. Кузнецову уже наскучило слушать, а Вайнер все говорил и говорил, пил и снова говорил.

Наконец, совершенно опьянев, он заснул прямо в кресле, и обер-лейтенанту Зиберту пришлось изрядно повозиться, пока он раздел его и уложил в постель.

Сам Кузнецов лег на диване. В голове немного шумело, но он не был пьян, потому что пил мало, а больше подливал и подливал разговорчивому майору. Эх, майор, майор! Говоришь, в городе спокойно, а сам, когда Кузнецов предложил открыть окно или форточку, проветрить комнату, замахал на него руками. А как старательно проверял засовы на ставнях!..

Едва рассвело, обер-лейтенант Зиберт вышел из дома майора, оставив на столе записку: «Пошел подышать свежим воздухом. Скоро вернусь. Пауль». Он был уверен, что Вайнер так скоро не проснется, но решил, что, на всякий случай, записка не помешает.

Неторопливо прогуливаясь по городу, обер-лейтенант дошел до улицы Ивана Франко. Перед домом № 2 остановился, толкнул калитку и вошел во двор.

С Сергеем Шмерегой говорил минуты три, не больше.

– Нужно обязательно найти Клименко и передать записку для Гнидюка. Он знает, что к чему. Только-быстро! Всего доброго.

Как и ожидал Зиберт, майор Вайнер еще храпел на своей кровати. Пауль щелкнул зажигалкой, поджег записку, оставленную майору. Потом отодвинул засовы, открыл ставни и распахнул настежь окна. В комнату ворвался поток свежего летнего воздуха.

Спустя два часа обер-лейтенант Пауль Зиберт уже мчался на служебной машине в Ровно. Рядом с обер-лейтенантом сидел майор инженерных войск Курт Иоганн Вайнер. Пауль сказал, что на всю жизнь обидится на майора, если тот не поедет с ним в Ровно и не разделит компании в ресторане «Дойчер гоф». Разве мог майор отказать своему гостю?

А гостю это было нужно для того, чтобы коммерсант Ян Богинский неожиданно не нарвался на вокзале на заместителя здолбуновского коменданта.

Выезжая утром на своей полуторке со двора заготовительной конторы, Леня Клименко увидел Сергея Шмерегу.

– Часом, не в Квасилов за пивом? – спросил тот.

– Буду и в Квасилове, – ответил Леонтий.

Сергей подошел к водителю и так, чтобы никто не заметил, передал ему записку.

– От Николая Ивановича, – шепнул. – Только поживее.

– Понимаю, – сказал Клименко и нажал на газ.

Машина рванулась с места и запрыгала по камням здолбуновских улиц.

Я развернул записку.

«Все в порядке. С И. встреться сегодня. Майора не будет. Желаю успеха. Г.».

– Наконец! – вырвалось у меня. – Ну, Леня, я уже больше не твой арестант. На, читай.

И я показал ему записку Кузнецова.

Я – ИВАНОВ!

Около полудня я зашел в привокзальное кафе, сел за стол в левом углу от входа и заказал кружку пива. Долго ждать не пришлось. Минут через пятнадцать – двадцать в дверях появился худощавый, давно не бритый мужчина в черном кителе железнодорожника.

– Свободно? – тихо спросил он меня. Услышав в ответ: «Да», подсел к столу и начал изучать меня.

«Так вот ты какой, Аврам, – подумал я, разглядывая своего соседа по столику. – Собственно, таким я тебя и представлял: бледным, изможденным, печальным…»

Вытаскиваю портсигар и кладу его на стол тою стороной, на которой выгравированы буквы «Б. Я.». Взгляд Иванова скользнул по монограмме: он вздрогнул, поднял глаза на меня и, встретившись с моими глазами, стыдливо, как невеста, опустил веки. Рыжеватые волосы на лице, казалось, еще порыжели.

Я вытащил сигарету и начал шарить в карманах в поисках спичек. Иванов совсем растерялся. А когда я, раскрыв портсигар, сказал: «Не волнуйтесь, Аврам Владимирович. Закурите и успокойтесь», – он виновато посмотрел на меня и сказал:

– Извините, пожалуйста, вашу зажигалку я вынужден был отдать заместителю коменданта… Вернее, он сам ее у меня забрал… Но прошу вас, верьте мне…

– Можете не просить, мы вам и так верим. Лучше давайте условимся о встрече. Нам нужно встретиться в таком месте, где бы никто не помешал.

– Тогда приходите в шесть часов к нам в общежитие. Мы будем одни и сможем поговорить…

– Нет, в общежитие я не пойду.

– Почему?

– Там у меня есть знакомые, и мне не хочется, чтобы они видели нас вместе. Для чего кому-то знать, что бригадир уборщиков Иванов водится с советским партизаном? Вы должны остаться вне всяких подозрений. Понятно?

– Да, – кивнул головой Иванов.

– Лучше давайте встретимся также в шесть часов в парке. Недалеко оттуда живет один мой товарищ, к нему и зайдем. Кстати, знакомство с ним вам понадобится. Итак, договорились?

– Хорошо.

– Тогда будьте здоровы. Приятного аппетита!

Ровно в шесть мы снова встретились, а через несколько минут уже сидели друг против друга в квартире Петра Бойко.

Разговор с Ивановым я начал традиционным вступлением о необходимости борьбы с оккупантами, о сложности подпольной разведывательной работы и опасности, подстерегающей нас на каждом шагу. Но мой собеседник не дал мне закончить.

– Дорогой товарищ, – сказал он, – к чему вы мне все это говорите? Я готов на все, лишь бы бороться с этими извергами. Я – русский! Я – Иванов! Поймите меня. Это вам должно о многом сказать.

– Мы давно к вам присматривались, – ответил я, – но не потому, что вы русский, и не потому, что вы Иванов. Но скажу прямо, ваше поведение казалось нам странным, мы никак не могли вас понять. Вы должны знать, что у нас, партизан, обязанность – не только самим бороться с оккупантами, а и вовлекать в эту борьбу других. И эта вторая обязанность даже посложнее, чем первая. Скажем, взорвать какой-нибудь объект или пустить под откос эшелон – дело хоть и нелегкое, но не такое и мудреное. Другое дело: изучив человека, убедиться в его искренности, учесть все его возможности и сделать своим товарищем по борьбе. Как важно в таком случае не ошибиться! И когда мы узнали, что вы комсомолец, советский учитель, нам не хотелось верить, что вы остаетесь безразличным ко всему, что вас окружает…

Я замолчал. Закурил сигарету. Иванов тоже курил. Он уже не сидел на табурете, а стоял, прислонившись спиной к двери и сложив руки на груди. Его длинное, худое лицо, заросшее рыжеватой щетиной, было сурово-сосредоточенно.

– Мне совестно сегодня перед вами, – сказал он. – Совестно перед моими единомышленниками – соотечественниками, которые давно уже стали на путь борьбы с врагом. Но я счастлив, что мои мечты сбылись. Заверяю вас: если бы вы не нашли меня, я сам нашел бы вас. Конечно, подразумеваю не вас лично, а вообще партизан, подпольщиков.

– Вижу: вы понимаете, какая ответственность ложится на тех, кто встает на путь подпольной борьбы, – сказал я, – и я рад, что мы обратили внимание именно на вас. Хочу только предостеречь: ваше сотрудничество с партизанами никак не должно вызывать…

– Хотите сказать – подозрений? – перебил меня Иванов.

– Не только подозрений, а малейших перемен в вашем образе жизни. Вы должны так же старательно исполнять обязанности бригадира уборщиков, угождать начальству, как и прежде.

– Это я сумею, – уверенно сказал Иванов. – У меня хватит терпения на все. Так что можете на меня полностью положиться…

Иванов не принадлежал к числу говорунов (в этом мы в дальнейшем убедились), но на этот раз все, о чем он думал за многие месяцы гитлеровской оккупации, что переполняло его душу, – все вырвалось наружу. Передо мной сидел измученный, но непокоренный человек: патриот, мечтатель, человек, безмерно влюбленный в свою – самую гуманную из всех профессий – профессию учителя.

Начал он издалека, со своего детства, и вместе с ним я перенесся на Урал, в крохотную деревеньку Троицкую, затерявшуюся среди бескрайних оренбургских степей.

– Всех детей нас было шестеро, – рассказывал он, – а я самый старший. Оттого мне и доставалось больше всех. С малых лет помогал родителям. Был нянькой у младших братьев и сестер. Тогда и узнал впервые, что значит – присматривать за детьми, воспитывать и обучать меньших. Жизнь в первые годы советской власти была нелегкая. Отец и мать ходили в степь на заработки, мы оставались дома, и я, как старший, должен был все делать. Иногда по целым неделям сам хозяйничал.

Когда пришла пора идти в школу, пришлось распрощаться с отцовским домом и перебраться в соседнюю деревню, за пятнадцать километров, потому что в нашей школы не было. Жил у чужих людей, только по воскресеньям наведывался к своим. Нелегко было мне, но я любил учиться, особенно же любил своих учителей. Еще до вступления в комсомол у меня родилась мечта: буду учителем. И по окончании десятилетки без колебаний потел на учительские курсы. Сколько радости было, когда я впервые вошел в класс уже не как ученик, а – учитель!

Я безгранично счастлив, что воспитывался в советской школе и стал советским учителем. Именно они, учителя, заложили в моем сознании фундамент того взгляда на мир, который руководит всеми моими действиями, всею моей жизнью, а главное – научили любить родную страну, наш народ…

Мой собеседник умолк на минуту, но сказанное настолько захватило меня, что я не решался прервать его. Хотелось слушать и слушать этого человека, который раскрывал передо мной свои сокровенные мысли и чувства. И словно не было войны, словно не рвались снаряды и не гибли люди, словно вокруг нас не хозяйничали захватчики, а в этой комнате встретились не партизанский разведчик с будущим подпольщиком, а двое мирных советских граждан, из которых один всячески старается убедить собеседника в преимуществе своей профессии перед всеми другими.

– Как приятно видеть, – говорил Иванов, – когда утром с книгами под мышкой идет по улице учитель и принимает как знак уважения от всех обитателей села «Добрый день!». Даже малыши-дошкольники и те особенно почтительно здороваются с ним. Прекрасна миссия народного учителя! Что ни говорите, он так же, как рабочий, как хлебороб, может гордиться своими созданиями.

Он говорил так вдохновенно, с такой убежденностью, что я даже подумал: «А не стать ли и мне после войны учителем?»

После войны… Но пока что идет война, и, пожалуй, рановато думать о том, что будет после. Она принесла много бед, и работа найдется каждому. А теперь… Теперь нужно бороться, чтобы поскорее пришел этот день – «после войны», чтобы Аврам Иванов снова мог войти в класс и полностью отдаться работе.

Иванов на мгновение замолчал, а потом что-то припомнил и улыбнулся:

– Эта история с зажигалкой… Знаете, я всегда брал зажигалку с собой, ежедневно ожидал, что кто-нибудь попросит закурить, и так нехорошо получилось. Вы так долго не приходили. Скажите, пожалуйста, почему вы не пришли ко мне на следующий же день после моего разговора с тем товарищем? Почему так долго пришлось ждать?

– Вы должны понять, Аврам Владимирович, что в нашем положении всегда нужно придерживаться правила: семь раз отмерь, один раз отрежь. За это время мы смогли со всех сторон проверить вас, хоть вы этого и не подозревали…

– Да, я с вами согласен: в вашей работе нужна большая осторожность. Но ведь я мог бы уже давно быть вам полезен, мог бы что-то делать, даже пойти в лес к партизанам или пускать под откос вражеские поезда…

– Не нужно спешить, дорогой учитель. Важно, чтобы каждый из нас действовал с полной отдачей там, где это необходимо.

– Значит…

– Значит, вам придется и дальше играть роль дисциплинированного уборщика вагонов.

– Откровенно говоря, мне опротивело играть роль покорного осла. Порой я себя даже ненавижу. Но если это необходимо… Но только я должен как-то вредить врагу.

– Вы будете делать это. Все будет зависеть от того, насколько терпеливым, спокойным и наблюдательным вы будете.

– Разве этого достаточно? Неужели это будет эффективной борьбой?

– Конечно, эффективной! Нас будет интересовать, сколько воинских эшелонов прошло через станцию Здолбунов, в каком направлении, с каким грузом, сколько вагонов в каждом составе – вы сами понимаете, насколько важно все это знать и насколько эффективнее от этого будет наша борьба. Не с вами первым приходится мне беседовать на эту тему. И знаете, каждый считает, что борьба с врагом – одни взрывы и выстрелы, физическое уничтожение противника. Понятное дело, без физического уничтожения врага мы не победим. Но прежде чем выстрелить, нужно хорошо прицелиться; прежде чем совершить диверсию, нужно знать, где именно делать ее. Можно заложить целую тонну взрывчатки и вывести из строя один-единственный паровоз, а можно одной спичкой уничтожить целый состав цистерн с бензином. Вот почему наблюдение так много значит в нашей борьбе. Ваши наблюдения должны быть предельно четкими, донесения – лаконичными. Каждый вечер вы будете оставлять их в условном месте, откуда кто-нибудь из наших товарищей будет забирать их.

– Где именно и кто? – вырвалось у Иванова.

– О месте мы договоримся после… А кто будет забирать? Ну, хотя бы хозяин этой квартиры или Леня, тот, что свел меня с вами. Он будет и доставлять ваши донесения в отряд…

– Сразу же?

– Если понадобится, то и сразу.

– Знаете что, – сказал Иванов, – я понял вас хорошо. И я не сомневаюсь, что задание, которое вы мне поручаете, очень важное. Я не смог выполнить свой долг перед Родиной в первые месяцы войны, когда хотел с оружием в руках биться с врагом. Правда, я руки вверх не поднял и сам в плен не сдался. Но вот уже почти год я прислуживаю оккупантам. И теперь все, что вы мне поручаете, я постараюсь выполнить безупречно. Пожалуй, на этой станции не найдется никого другого, у кого была бы возможность вести такую работу. Об одном только прошу вас: при случае сделайте так, чтобы я хоть на какое-то время попал в отряд. Вы себе не представляете, как мне хочется побыть среди своих! А может, я стану связным? Почему бы мне самому не доставлять свои донесения партизанам?

– Отложим вашу просьбу на дальнейшее. Пока что ваше место здесь. Обещаю: вы непременно побываете в отряде, познакомитесь с командованием, с бойцами и, если будет нужда, станете связным. Но начинать будем не с этого.

– Согласен, – ответил Иванов.

Мы уточнили отдельные детали нашей дальнейшей совместной работы. На следующее утро газогенератор Лени благополучно доставил меня в Ровно. Там я встретился с Кузнецовым и доложил ему, что задание выполнено. Тогда же он рассказал мне о своей поездке в Здолбунов.

А еще через день Клименко повез на партизанский «маяк» первое донесение Аврама Иванова.

ОТЧЕТЫ С ГРИФОМ «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО»

Иванов старался изо всех сил. Мы даже удивлялись, когда он находит время для отдыха, потому что ни один состав, проходивший через Здолбунов на восток, не оставался вне его внимания. Если ему не составляло особенной трудности подсчитать количество вагонов в эшелонах или дознаться о характере грузов, то за другими сведениями (ну хотя бы о станции назначения поезда) приходилось охотиться, пускаясь на всяческие хитрости. С охранниками, сопровождавшими воинские грузы, с солдатами и офицерами, ехавшими на фронт, он нередко завязывал коммерческие отношения. Бутылку самогона, кусок сала или кольцо колбасы обменивал на несколько пачек сигарет, зажигалку, складной нож или карманный фонарик. А за эти предметы добывал у своих подопечных – уборщиков, которые почти все были из окрестных сел, – тот товар, который охотно брали его немецкие «клиенты». Нужно ли говорить, что от этой «коммерции» сам «коммерсант» никакой материальной выгоды не имел? Зато он мог беседовать с едущими в поездах и порой выуживать из них очень интересные сведения.

Не обходилось и без неприятностей. Случалось, что какой-нибудь офицерик, идущий на условия «коммерческого соглашения», забирал у Иванова колбасу, сало и первачок, а взамен показывал ему кукиш, начинал ругаться, а то и угрожать пистолетом. Нередко в таких случаях бригадира уборщиков выручал сам майор Вайнер. Нахалу офицеру не оставалось ничего иного как свести все на шутку и сполна расплатиться с Ивановым.

Разумеется, заместитель здолбуновского коменданта защищал бригадира уборщиков не бесплатно. Иванов щедро одарял своего покровителя, и чуть только уборщик появлялся в военной комендатуре, как майор Вайнер зазывал его к себе в кабинет и спрашивал:

– Есть что-нибудь оригинальное?

– Так точно, – отвечал Иванов и выкладывал на стол майору какую-нибудь вещичку.

И на этот раз, когда Иванов пришел в комендатуру, чтобы подписать наряд на выполненные работы, Вайнер, как обычно, спросил:

– Принес что-нибудь для моей коллекции?

Как ни обидно, на этот раз у Аврама ничего не было. Но он машинально сунул руку в карман и вытащил оттуда две новенькие ассигнации по пятьдесят марок.

– Что это, рейхсмарки? – удивился Вайнер.

– Да, господин майор.

– О-о-о! Зер гут, – обрадовался немец. – Очень хорошо! Какой дурак и за что дал их тебе?

– Мы обрабатывали поезд, который шел в Германию. Я предложил одному офицеру сушеных грибов. У него ничего, кроме рейхсмарок, не было, и я позволил себе взять их для вас.

– Да это лучше всяких зажигалок и портсигаров, – обрадовался майор. – Такой чепухи у меня уже целая коллекция. А деньги… – он даже причмокнул, – вещь более полезная и реальная. – Подумал еще и добавил: – Только я советовал бы тебе больше никому не предлагать сушеных грибов. Если ты можешь их достать, неси мне. Мои родители, особенно сестренка Клара очень любят сушеные грибы. Да и мне они по вкусу. Кроме грибов можешь приносить сало, яйца, мед, а если найдешь сладкую вишневую наливочку, тащи и ее.

Через день Вайнер наслаждался ароматом сушеных грибов. Насытить его аппетит оказалось очень нелегко: чем больше он получал от Иванова, тем больше требовал. И нам ничего другого не оставалось, как взять на себя заботу по обеспечению продовольственными товарами и деньгами заместителя здолбуновского коменданта, – ведь в его особе наш разведчик приобрел надежного защитника и покровителя.

Однако вскоре в снабжении майора Вайнера начались перебои. Произошло это после того, как Аврам Иванов впервые встретился с Николаем Ивановичем Кузнецовым. Встреча состоялась на квартире у Лени Клименко.

Когда к дому подъехал газогенератор и из его кабины ловко выскочил статный обер-лейтенант, Иванов, стоявший у окна, метнулся в сторону и с тревогой в голосе объявил:

– Немцы!

Я не успел ему ответить, как на пороге появился Кузнецов. Приветливо улыбнувшись, он проговорил:

– Здравствуйте, товарищи!

Пожал руку мне, потом подошел к Иванову, обнял его за плечи и, подведя к окну, спросил:

– Так это и есть тот парень, который обслуживает моего лучшего друга, Курта Иоганна Вайнера? – И, весело рассмеявшись, сказал: – Будем знакомы, Аврам Владимирович. Николай Грачев. А мы с вами, похоже, земляки. Вы откуда сами? Уралец?

Иванов кивнул головой, но так ни слова и не выговорил от волнения. Идя сюда, он знал, что должен встретиться с руководителем разведывательной группы, но никак не ожидал, что руководитель этот – тот самый немецкий офицер, которого несколькими неделями раньше Иванов видел в обществе заместителя здолбуновского коменданта. Они шли тогда по перрону, о чем-то весело беседуя, потом уселись в дрезину и покатили в Ровно. Тогда же от дежурного по станции Иванов услышал, что обер-лейтенант – давнишний приятель майора, кажется, даже школьный друг, с которым он неожиданно встретился после многих лет разлуки. А тут вдруг этот обер-лейтенант заговорил на чистейшем русском языке, называет его земляком, уральцем! Вот неожиданность!

Леня Клименко, заметив волнение Иванова, спросил:

– Тебе, Аврам, часом, не требуется валерьянки?

– Оставь шутки, – наконец выговорил тот.

– Да я не шучу, – сказал Клименко. – Ты не знаешь, как я впервые встретился с Николаем Ивановичем. Ты хоть услышал от него русскую речь. А я сидел рядом с ним в кабине своего «газона», крутил баранку и не знал, кого везу. Скажи мне тогда кто-нибудь, что это русский, я назвал бы его лжецом и плюнул в лицо. Стопроцентный немец, и только! А оказывается – настоящий русак. Привыкай, брат, имеешь дело не с простыми партизанами, а с настоящими разведчиками, которые любого фашиста обкрутят…

Беседа в этот вечер тянулась долго. Кузнецов интересовался положением дел на Здолбуновском узле, условиями, в каких приходится действовать Иванову, его взаимоотношениями с различными официальными лицами железнодорожной станции, бангофжандармерии, комендатуры, ну и, безусловно, отношениями с майором Вайнером, который в связи с затяжной болезнью коменданта прочно уселся в его кресле.

– Говорите, обрадовался, увидев деньги? – рассмеялся Кузнецов. – Ну и хапуга! Вы ему много денег не давайте, ведь он может и не поверить, что получаете их от спекуляции. А что касается грибов и разного прочего товара… – Он оборвал на полуслове, о чем-то задумался, а потом, увидев, что мы ждем, добавил: – Советую вам создать небольшие перебои в поставке продуктов ненасытному майору. У меня есть одна идея…

Кузнецов снова замолчал. Должно быть, мысленно взвешивал, стоящая идея или нет. Наконец продолжал:

– Так вот. Связь с отрядом у нас теперь хоть и надежная, но не регулярная. Лене нельзя так часто ездить на «маяк». Немцы могут заинтересоваться, почему это машина Здолбуновской заготконторы все время ездит в одно и то же место. А данные, какие вы добываете здесь, в Здолбунове, да и те, которые нам удается получать в Ровно, в большинстве оперативного характера. Их нужно немедленно доставлять в отряд. Значит, кроме Лениного газогенератора нам нужен еще человек, который в любой момент мог бы беспрепятственно отвезти в отряд или на «маяк» спешное донесение. И в этом нам может помочь майор Вайнер. Когда начнутся перебои с продуктами, вы, Аврам Владимирович, намекните ему, что все опять можно наладить, если вы получите пропуск и постоянный билет для проезда по территории Ровенской области. Вайнер даст вам эти бумажки, зная, что после каждой вашей поездки будут пополняться его запасы. А когда вы, в поисках сушеных грибов или меда, окажетесь где-нибудь в районе Клевани, то ничего странного в этом не будет… Ну как, принимаете эту идею?

– Разумеется, принимаю, – обрадовался Иванов. – Выходит, я стану связным, так? Получу возможность бывать в отряде, среди своих? Спасибо… спасибо, Николай Иванович. Вы не можете себе представить, как я счастлив! С пропуском и проездным билетом, думаю, все уладится. Вот только найду ли я для Вайнера в Клевани сушеные грибы?

– Об этом можете не беспокоиться. Леня работает в заготконторе, – ему и карты в руки, пускай заготовляет. Ты, Леонтий, не возражаешь?

– Грибы будут, и вообще все будет, что нужно, – ответил Клименко. – Только… – Он замолчал и печально опустил голову.

– Что – только? – спросил Кузнецов. – Есть какие-то сомнения?

– Нет, сомнений нет, из Иванова выйдет хороший связной. Только я хотел бы вас спросить: мне что же – полная отставка?

– Вот ты о чем, – улыбнулся Николай Иванович, – испугался, что тебе дела не найдется. Не тужи, парень. И ты будешь ездить в отряд. Только не так часто. Да и нет нужды гонять за полсотни километров машину, чтобы передать листок бумаги. Намного проще сесть в вагон поезда и через два часа быть на месте. А тебя будем посылать, когда потребуется отвезти в отряд какой-нибудь груз, скажем, соль, сахар…

– А боевое задание нам поручите? – не успокаивался Клименко.

– У нас все задания боевые, – ответил Кузнецов.

– Это я понимаю, но хотелось бы чего-нибудь такого… Ну, подорвать цементный завод или депо… Вот было бы здорово!

– Верно, – поддержал Иванов, – давайте устроим гадам варфоломеевскую ночь…

– Постойте, ребята, – прервал Николай Иванович. – Никакой варфоломеевской ночи мы в Здолбунове устраивать не будем. Вы должны понять, что мы в первую очередь – разведчики. И наши боевые операции – это добывание разведывательных данных. На прошлой неделе вы, Аврам Владимирович, сообщили про эшелон с новенькими истребителями, который проследовал в район Чернигова. Так могу вас порадовать: на аэродром истребители не попали. Наши бомбардировщики распотрошили этот эшелон вдребезги. Вот в какой боевой операции вы приняли участие! Если бы вам не удалось разведать, куда идет эшелон с истребителями, они наверняка уже охотились бы за советскими самолетами. И ты, Леня, тоже участвовал в этой операции, потому что без задержки привез донесение об эшелоне в отряд. Значит, вам, ребята, не на что жаловаться. Судьба разведчика – рискованная, но прекрасная. Я никогда не жалел, что мне выпала именно такая судьба, хотя вы можете себе представить, как противно носить этот мундир и любезно улыбаться фашистским выродкам… Так что вы делаете очень нужное для Родины дело, оно ускоряет победу над врагом.

По прошествии нескольких дней Аврам Иванов получил постоянный бесплатный билет и пропуск на право свободного проезда пригородным железнодорожным транспортом по территории Ровенской области. Нужно ли говорить, что после этого далеко на Западе, в Рейнской долине, в усадьбе Иоахима Зигфрида Вайнера все чаще и чаще с благодарностью вспоминали любящего брата и сына, который, оставаясь верным своему долгу перед фюрером и фатерляндом, не забывал своих бедных, престарелых родителей и сестренку Карлу! А заботливому сыну было невдомек, что его «верноподданный холуй» вместо того, чтобы промышлять по селам, почти ежедневно встречался с партизанами, передавал им разведданные и получал для советских разведчиков пакеты с инструкциями и приказами партизанского штаба.

И без того Иванов не знал отдыха, а эти поездки совсем измотали его. Он еще больше исхудал, очень редко брился (не было времени), ел на ходу, дремал, сидя в поезде. Но как ни тяжело было, он никогда не жаловался на усталость, всегда старался сохранять бодрость, хоть было заметно, что это давалось ему не легко.

Иванов стал бессменным связным между ровенской и здолбуновской разведгруппами и партизанским отрядом. Но частые, почти ежедневные выезды отрывали его от наблюдения за транспортным узлом, и данные, какие мы от него теперь получали, уже не были такими полными и точными, как раньше. Словом, Иванов-связной в какой-то мере мешал Иванову-разведчику.

А однажды случилось так, что Иванов чуть не поплатился жизнью. На станцию прибыл эшелон эсэсовцев. Он стоял недолго, потому что таким составам всегда давали «зеленую улицу». Бригада Иванова получила приказ – обработать этот эшелон вне очереди. Уборщики поспешно выполнили свою работу, продезинфицировали все вагоны, а сам бригадир с карандашом в руке начал подсчитывать и записывать количество вагонов. Он делал это постоянно, для отчета в бухгалтерию и начисления зарплаты. И никто ни в чем не подозревал нашего разведчика.

И вот когда Иванов дошел до последнего вагона и принялся за свои записи, позади послышалось грозное немецкое «хенде хох!» и щелканье затвора. Аврам Владимирович, не понимая, в чем дело, хотел было оглянуться, но даже не успел опомниться, как на него накинулись эсэсовцы, вывернули ему руки, отобрали записи и с криком «бандитен», «партизанен», «большевик» втолкнули в свой вагон. На его объяснения и протесты не обращали никакого внимания.

Неизвестно, чем закончилась бы эта история, если бы всего происшедшего не видели другие уборщики. Они опрометью кинулись к майору Вайнеру и рассказали о случившемся. Состав уже готовился отойти, но Вайнер проявил всю полноту своей власти и, пока не убедил начальника эсэсовцев в непричастности Иванова к партизанам и большевикам и не освободил его, отправлять эшелон не позволил.

Когда Леня Клименко рассказал мне об этом случае, я вынужден был встретиться с Аврамом Владимировичем и поговорить с ним о дальнейших его действиях, предупредить как разведчика, чтобы соблюдал осторожность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю