355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гнидюк » Прыжок в легенду. О чем звенели рельсы » Текст книги (страница 15)
Прыжок в легенду. О чем звенели рельсы
  • Текст добавлен: 19 апреля 2017, 21:30

Текст книги "Прыжок в легенду. О чем звенели рельсы"


Автор книги: Николай Гнидюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 45 страниц)

СЮРПРИЗ

После разговора Кузнецова с Кохом перед нашей разведкой возникли новые проблемы. Нужно было уточнить сроки Курской операции, выяснить, какое количество военных группировок будет принимать в ней участие, какими новинками оружия и технических средств будет оснащена гитлеровская армия.

Конечно, мы не надеялись добыть детальный план будущего наступления, так как были убеждены, что ни в рейхскомиссариате, ни в главном штабе войск тыла, ни в других ровенских оккупационных учреждениях такого плана не могло быть. И все же источники информации существовали. Оказалось, что не только гаулейтеру известны замыслы ставки фюрера. Среди знакомых Пауля Зиберта были офицеры, которые тоже кое-что знали, и теперь, после того как Зиберт побывал у Коха, они заводили разговор об аудиенции и касались «важных событий», которые сыграют решающую роль в ходе войны.

Во время каждой из таких бесед Кузнецов узнавал нечто новое. Иногда информация была довольно туманной, однако в своей совокупности сообщения позволяли делать весьма конкретные выводы. Постепенно перед нами начала вырисовываться общая картина военной операции в районе Орла и Курска, которую старательно готовили гитлеровцы.

Все данные немедленно отправлялись в отряд, там они анализировались, обобщались и затем в шифрованном виде посылались через эфир в Москву.

Командование отряда было удовлетворено нашей разведывательной деятельностью. Ведь после «подвижной засады», когда от имперского советника связи подполковника Райса и графа Гаана мы узнали о месторасположении ставки Гитлера под Винницей, сообщения о подготовке нового наступления фашистских войск были наиболее важными.

Однажды, когда по поручению Кузнецова я принес в отряд очередную информацию по этому поводу, Александр Александрович Лукин, ознакомившись с ней, сказал:

– Все это хорошо, хлопче. Но всем вам необходимо поработать еще над одной штукой. Вот здесь, да и в предыдущих ваших сообщениях, фигурируют «тигры» и «пантеры». Кох сказал Кузнецову, будто они призваны сыграть чуть ли не решающую роль в предстоящей операции, а что мы о них знаем?

– Как что? – ответил я. – «Тигры» и «пантеры» – это новые немецкие танки и самоходные орудия. Об этом же сообщалось в одном из наших донесений.

– Танки… Самоходные орудия… – промолвил Лукин. – Ну хорошо, а что еще знаем о них? Танки бывают разные. И для того, чтобы с ними бороться, нужно иметь о них определенное представление. А нам даже не известно, как называются танки, а как – самоходные орудия. Знаем: «тигры», «пантеры» – и все.

Медведев, который до этого сидел молча, не вмешиваясь в наш разговор, наконец не выдержал:

– Дело не в названии. Если уж передавать в Москву об этих зверях-хищниках, то необходимо представить и их исчерпывающую техническую характеристику.

В тот же вечер об этом задании командования я рассказал товарищам.

– Думаю, – сказал Кузнецов, – что и этот секрет удастся раздобыть. Давайте объявим между собой такое соревнование: кто первый принесет обстоятельную информацию о «тиграх» и «пантерах», тому на его разведывательный счет приплюсуем несколько баллов.

Конечно, ни я, ни Шевчук, ни Валя Довгер не располагали такими возможностями, как Кузнецов, и каждый из нас был убежден, что именно Николаю Ивановичу удастся выполнить это задание. Но очень уж соблазнительной была идея посоревноваться с ним, посмотреть, на что каждый из нас способен. Поэтому мы согласились с предложением Кузнецова и не мешкая взялись за дело.

Я считал, что у меня немало шансов выйти победителем в соревновании. Ведь я регулярно получал свежие данные от здолбуновских железнодорожников. Через Здолбунов проходили на восток эшелоны с военной техникой, и наши товарищи имели возможность собственными глазами увидеть ее и даже пощупать руками. Другим источником информации была Лисовская. Все мои поручения она старалась выполнять быстро и безукоризненно. Достаточно было сказать ей, что именно меня интересует, как она сразу же отвечала согласием.

– Можете считать, что все в порядке, – заверяла она. – Я уже кое-что слышала об этих хищниках из фашистского зверинца. Приходите через дня два – и получите все, что нужно.

И в самом деле, когда я в следующий раз пришел к Лисовской, она встретила меня взглядом победителя:

– Вам нужна исчерпывающая информация о «тиграх» и «пантерах» – пожалуйста, пишите.

Вытащила из ящика стола несколько листов бумаги, карандаш и протянула мне:

– Ну, чего стоите? Садитесь и записывайте. Я буду диктовать. Или, может быть, вы не полагаетесь на мою память? Можете не сомневаться: если уж что-то попало сюда, – она постучала кулаком по своему лбу, – то не скоро выветрится. Пишите: «тигры» – это танки, вес каждого пятьдесят тонн, толщина лобовой брони тридцать сантиметров, пушка сто пятьдесят миллиметров, скорость шестьдесят – семьдесят километров в час, экипаж – четыре человека… «Пантеры» – это самоходные пушки… Вес… Скорость… Экипаж… – И дала все подробности.

Ну и Лидия Ивановна, ну и молодец! И как же это ей удалось так быстро добыть эти данные? Самый опытный разведчик мог бы ей позавидовать. И ничего не записывала, все запомнила. А ребята еще с недоверием относятся к ней. Нет, она все-таки откровенна с нами, всем сердцем хочет нам помочь.

Такие мысли роились в моей голове, пока я обходил квартиры товарищей, приглашая их вечером к Вале Довгер.

– В чем дело? – спросил меня Михаил Шевчук. – Что-то случилось?

– Да, случилось. – Серьезное?

– Еще бы!

– Так скажи.

– Не могу. Придешь к Вале – узнаешь.

Мне хотелось всем сразу преподнести сюрприз и даже, вопреки правилам конспирации и дисциплины, устроить небольшой прием в честь своей победы в соревновании. «Правила и дисциплина пускай себе существуют, – думал я. – Мы и впредь будем свято придерживаться их, но сегодня день особенный, и есть чрезвычайный повод поделиться с друзьями своей радостью». Вспомнилась старая восточная поговорка: разделенное горе – полгоря, разделенная радость – двойная радость.

Когда я вечером пришел к Вале, все уже были в сборе. Сидели и ждали, не зная, что это мне взбрело в голову так срочно устраивать эту встречу.

– Вот и он, – с ноткой возмущения в голосе встретил мое появление Кузнецов. – Ну-ка, выкладывай, зачем тебе нужно было нас собирать? Что там у тебя в портфеле?

Ничего не отвечая, я раскрыл портфель и начал вытаскивать и ставить на стол бутылки с вином и банки с консервами.

– Это еще что за новость? – удивилась Валя. – С какой стати пир? Может, решил жениться на этой Лисовской?

– Возможно, все возможно… – загадочно усмехаясь, ответил я. – Не только ведь обер-лейтенанту Зиберту жениться на фрейлейн Довгер. Почему бы коммерсанту Яну Богинскому не поискать свое счастье в салоне очаровательной госпожи Лидии Лисовской?

– И ты нашел это счастье? – спросил Шевчук.

– Да, нашел! Готовьтесь поздравить меня. Слушайте же! «Тигры» – это танки, вес каждого – пятьдесят тонн… «Пантеры» – это самоходные пушки… – начал объяснять им.

Я посмотрел, какое впечатление произвели мои слова на присутствующих. Валя и Михаил были удивлены, чувствовалось, что они увлечены моим рассказом. А вот в глазах Николая Ивановича – лукавая искорка. Не успел я закончить свою патетическую тираду, как он, еле сдерживая смех, произнес:

– Говоришь, в салоне фрау Лели нашел ты свое счастье. Это она посвятила тебя в тайны новых видов немецкого вооружения?

– Да, она.

– А от кого она об этом узнала?

– Этого она мне не сказала.

– Хочешь, я расскажу тебе, какими источниками информации она пользовалась?

– Пожалуйста.

– Так вот: всю эту характеристику «тигров» и «пантер» Лисовская выудила у своего приятеля – офицера штаба Кицингера Пауля Зиберта.

Мне стало неловко. Я стоял перед товарищами, не зная, что сказать. «Хвастунишка, невыдержанный хвастунишка! – укорял я себя. – Разве можно, не убедившись в достоверности информации, поступать так, как поступил я сегодня? Стыдно перед товарищами. Что скажут они обо мне? Засмеют».

Но никто, кроме Кузнецова, не смеялся. Смех же Николая Ивановича не осуждающий, а добродушный.

– Как это случилось? – выдавил я наконец из себя.

– Вчера захожу к Лисовской. Пьем кофе, болтаем о том о сем. И вот тут она довольно осторожно начинает тянуть меня за язык. Я догадался: ей нужна информация для Николая – и поэтому охотно отвечал на ее вопросы. Откровенно говоря, я едва успевал сочинять ответы.

– Значит, – сказал Шевчук, – все, о чем сообщил пан Богинский, – плод фантазии обер-лейтенанта Зиберта?

– Нет, не все. Кое-что, скажем, насчет «тигров», отвечает действительности, а вот что касается «пантер», то пусть многоуважаемый пан коммерсант извинит меня: Паулю Зиберту еще не удалось получить подробной их характеристики, поэтому он вынужден был выдумывать.

– А от кого обер-лейтенанту Зиберту стало известно о «тиграх»? – поинтересовался Шевчук.

– От майора фон Диппена. Он прибыл сюда с особой миссией: содействовать продвижению частей на фронт. Познакомил нас фон Бабах. Вначале между нами возник небольшой спор. Я обвинил его в излишней болтливости, так как он сразу же после нашего знакомства начал провозглашать длинные патриотические тирады, в которых, между прочим, ничего конкретного не было. Тогда-то я, дабы разжечь его страсть, и решил возмутиться: «Извините, господин майор, но я никогда не буду с первым встречным, не зная, кто он, говорить о недозволенных вещах и о том, что мне наверняка не известно…» И тут в наш разговор вмешался фон Бабах. Как я и ожидал, он начал рассыпать комплименты в мой адрес. Дескать, я заслуженный офицер, бесконечно преданный фатерлянду и фюреру, и мне известно больше, чем кому бы то ни было другому, потому что я имел счастье беседовать с самим гаулейтером, и он, фон Бабах, был свидетелем этого интересного и откровенного разговора.

После этого, – продолжал Николай Иванович, – фон Диппен проникся ко мне особенным доверием и в откровенной беседе рассказал все, что знает о новинках военной техники.

– Надо было нам об этом раньше сказать, – заметил Шевчук, – тогда бы Николай не тревожил пани Лелю.

– Я не говорил вам об этом и не передавал в отряд информацию потому, что, во-первых, она не полная, а во-вторых, я не убежден, что она точная. Все это нужно еще старательно проверить. Поэтому Гнидюк, поручив Лисовской узнать о «тиграх» и «пантерах», поступил правильно. Не с одним же Паулем Зибертом встречается она. Уверен, что она и от других своих знакомых будет стараться разузнать тайну «тигров» и «пантер». Кстати, есть еще какие-то «фердинанды». Ты, Николай, поблагодари Лидию Ивановну за полученные сведения, попроси уточнить их и одновременно, если она сможет, узнать об этих «фердинандах».

– Так что не отчаивайся, друже, – успокоил меня Шевчук. И спросил Кузнецова: – А может, признаем пана Богинского победителем первого этапа соревнований и выпьем по рюмке за его дальнейшие успехи? Не пропадать же этому добру.

– Это можно, – согласился Кузнецов. – Итак, за твои успехи, Николай! Ты хорошо постарался. И за это мы удостоим тебя чести доставить в отряд характеристику новых видов немецкой военной техники.

ПИСТОЛЕТ №…

Мы так и не выяснили, сколько пассажиров было в машинах, подбитых во время «подвижной засады»: семь или восемь. «Лишний» пистолет, найденный мною, Кузнецов оставил у себя.

Пистолет был необычный, нового выпуска, он вполне подходил обер-лейтенанту гитлеровского вермахта. И не раз в компании штабных офицеров Пауль Зиберт демонстрировал эту новинку германского военно-технического прогресса.

Чаще всего это происходило на вечеринках, которые, по нашему поручению, устраивала Лидия Лисовская. Постоянным участником этих вечеринок был Пауль Зиберт. Если хозяйка забывала или не хотела его приглашать, он все равно появлялся, и не раз Лисовская удивлялась, откуда он узнал, что у нее устраивается веселая пирушка.

За столом, уставленным бутылками, о чем только не говорили опьяневшие завоеватели. Каждый старался удивить других чем-то интересным, оригинальным, сенсационным.

– Я был с фюрером на одном роскошном вечере во Франкфурте-на-Майне.

– Я однажды летал в Турцию. Сопровождал транспорт с оружием. Хотел попасть в гарем, но не удалось…

Конечно, не все можно было принимать на веру, но, как правило, в каждой «сенсации» было какое-то рациональное зерно.

Однажды Лидия Ивановна сообщила, что к ней должны прийти два подполковника вермахта.

– Они, – сказала Лисовская, – чрезвычайные уполномоченные генерального штаба. Интересуются, много ли военных заняты нефронтовыми делами и какая в этом необходимость. Никому из офицеров не хочется на фронт. Поэтому меня и попросили устроить этот прием для подполковников.

– А кто еще будет?

– Несколько офицеров из рейхскомиссариата. Майор Вайнер – военный инженер, я с ним несколько дней назад познакомилась, где работает – не знаю, но, наверное, важная птица, и еще один мерзкий гауптштурмфюрер из гестапо, Конрад, никак не могу от него отцепиться.

– А обер-лейтенант Зиберт? Что, он уже не пользуется благосклонностью фрау Лели?

– Думала и его пригласить, но потом решила: пусть хоть раз обойдется без него. В его присутствии я чувствую себя как-то скованно. Лишь только начну с кем-нибудь разговаривать, как он встревает в беседу. Раньше я думала, что он меня ревнует. Но потом поняла: боится, как бы кто-либо из офицеров не выдал какой-нибудь военной тайны.

– Согласен, не надо приглашать этого обер-лейтенанта, – поддержал я Лисовскую и подумал: «А он все равно придет, хорошо, что предупредила».

Он пришел, как только все сели за стол. Его появление изумило хозяйку, а офицеры (разве что за исключением гестаповца Конрада, чувствовавшего, что в лице обер-лейтенанта он имеет опасного соперника, которому пани Лисовская больше симпатизирует) обрадовались, так как за столом лучшего компаньона, чем Пауль Зиберт, вряд ли сыщешь.

Для меня, «родственника хозяйки» и большого поклонника оккупационного режима, тоже нашлось место в углу стола. Мне не раз приходилось бывать в таких компаниях. Ничего приятного я, естественно, не ощущал. Мерзко было выслушивать хвастливые речи гитлеровцев, циничные анекдоты и пьяные песни. Только одно утешало: то, что вместе с ними, нашими врагами, сидим мы, советские разведчики, и что они даже не догадываются об этом, что мы сильнее их.

Нужно было видеть, как в этих компаниях мастерски брал инициативу в свои руки Николай Иванович! Его образованность и талант, его заслуги перед фатерляндом вызывали всеобщее восхищение.

Так было и на сей раз.

Сначала говорил представитель рейхскомиссариата. Он расписывал заслуги «столичного» правительства, всех служб оккупированной Украины, которые работают «для возвеличивания великого рейха и самого фюрера». Его речь была длинной, скучной, и немцы начали перешептываться, давая понять, что надо кончать. Только Николай Иванович подсел поближе к оратору и слушал его внимательно, сочувственно вздыхая и покачивая головой.

После нескольких стопочек рома заговорили и чрезвычайные уполномоченные по тотальной мобилизации. Один из них отличался неплохим аппетитом, поэтому старательно опустошал бокалы с пивом, бросал в рот кусочки швейцарского сыра и непрерывно жевал. Зато его коллега оказался весьма разговорчивым. Он начал рассказывать о новинках немецкого оружия. Слушали его все с большим интересом.

– Увидите, господа, – уверял он, – фюрер изумит не только нас с вами, но и весь мир новинками вооружения. И пусть вам не кажется, что тотальная мобилизация – свидетельство упадка наших сил. Наоборот, только теперь большевики почувствуют нашу силу и наше преимущество. Война закончится техническим прогрессом. Еще появится много такого, о чем вам и не снилось. – Подполковник закончил свою речь под бурные аплодисменты присутствующих. Кое-кто воскликнул: «Хайль! Хайль!»

– Господа! – прервал расшумевшихся пьяных офицеров Николай Иванович. Все приутихли и повернули головы в сторону обер-лейтенанта. – Герр подполковник нас обрадовал. Мне, фронтовику, особенно приятно было слышать от подполковника, что война закончится техническим прогрессом. Мы, офицеры фронтовых соединений, уже начали ощущать заботу фюрера об этом техническом прогрессе. Не буду приводить много примеров. Покажу лишь одну небольшую вещицу.

Кузнецов вышел из-за стола. Заинтригованные немцы жадно впились в него глазами. А он ловким движением выхватил из кобуры пистолет и воскликнул:

– Смотрите! Прогресс Германии! Новая немецкая марка «вальтера». Четырнадцатизарядного девятимиллиметрового пистолета выпуска тысяча девятьсот сорок второго года! Как видите, фюрер любит не только «фокке-вульфы» и шестиствольные минометы. Он ко всему имеет вкус! Наша работа требовала элегантности, господа. Из такого пистолета приятно за одну минуту укокошить четырнадцать коммунистов! Не так ли, господа! Четырнадцать!

Но не всех удивил Пауль Зиберт. Майор Вайнер, сидевший молча и внимательно наблюдавший за тем, что происходило, искоса взглянул на Николая Ивановича, сделал глоток из бокала, прошелся по комнате и сказал:

– Вы, герр обер-лейтенант, спрячьте эту игрушку, а вы, господа, послушайте, что я вам расскажу.

Он подошел к столу, еще раз глотнул ликера и, придерживая за ножку хрустальный бокал, начал:

– Я расскажу сейчас очень интересную и в то же время грустную историю о таком же пистолете.

В комнате воцарилась тишина. Майора слушали внимательно, терпеливо, хоть говорил он без темперамента, время от времени подливая себе ликера, чтобы промочить, как он говорил, горло.

Вначале он рассказал свою биографию, и мы узнали, что длительное время Вайнер работал на заводах, где изготавливалось оружие.

– Занимался я, господа, испытанием огнестрельного короткоствольного оружия. Или, как у нас говорили, был «дегустатором оружия». Много раз и различными способами приходилось мне «дегустировать» и пистолеты, и автоматы. Испытывал на точных стендах с приборами, автоматически фиксирующими преимущества того или иного экземпляра, на передвигающихся мишенях и даже очень часто испытывали… – на этом слове он запнулся и посмотрел сначала на Лисовскую, а затем на меня. Очевидно, ему не хотелось о чем-то вспоминать, но гестаповец, который уже изрядно захмелел, продолжил за него:

– Чего умолкли? Хотите, я за вас скажу? Вы испытывали оружие на живых мишенях – разных там цыганах, евреях, чехах – на тех, кто подлежит уничтожению. Я тоже пробовал – это лучший способ «дегустации» оружия.

– Да, да, – согласился Вайнер, – гауптштурмфюрер прав. Этот способ самый радикальный и безошибочный. И я должен также подтвердить мнение господина обер-лейтенанта, что эта марка четырнадцатизарядного «вальтера» из всех пистолетов, которые я испытывал, была самой лучшей. Я тоже приобрел себе такую игрушку и не мог ею нарадоваться точно так же, как и господин обер-лейтенант.

– И у вас, господин майор, есть этот пистолет? – спросил Конрад.

– Нет. Уже нет…

– А куда же вы его девали? Продали, что ли?

– Не перебивайте, – обиделся Вайнер. – Чуточку терпения. Сейчас расскажу. Это интересная и трагическая история.

Он прошелся по комнате, пригубил бокал и сказал:

– Было это в декабре прошлого года. Мы с подполковником Райсом, имперским советником связи, возвращались из Киева…

И тут я все понял. Это тот самый майор, которого мы с Колей Струтинским видели у госпиталя. Тот самый, которому удалось бежать во время «подвижной засады». Владелец пистолета, которым только что похвалился обер-лейтенант Зиберт.

– На Киевском шоссе, – продолжал Вайнер, – вечером на нас напали партизаны. Все погибли в перестрелке. А я был ранен и чудом спасся. Пистолет же потерял.

– Каким образом вы остались в живых? – спросил Конрад.

Майор косо посмотрел на гестаповца:

– Не буду преувеличивать – это привычка охотников и рыбаков, – я выпустил в бандитов две обоймы. Мне удалось их напугать, и они начали разбегаться. Но меня ранило в руку…

Он показал рану на правой руке. Я подумал: «Это, наверно, работа Бориса Сухенко, он первым подбежал к этой машине…»

– А как же все-таки вы выбрались живыми из этой ловушки? – продолжал свое гестаповец. – Там, господа, насколько мне известно, были не только майор Вайнер и подполковник Райс. Тогда же погиб и имперский военный советник на Восточном фронте граф фон Гаан. Очень порядочный человек. Все погибли, а вы спаслись. Странно…

– Можете не сомневаться, в плен я не сдался, и партизаны меня не завербовали, – сердито отрезал Вайнер. – Я, раненный, по кювету добрался до моста, за полкилометра от места катастрофы, и там спрятался от бандитов. Партизаны пошумели, постреляли и исчезли. А я на попутной машине приехал в Ровно. Более трех месяцев пролежал в госпитале. Много крови потерял. Но счастье не обошло меня стороной. Вот сижу с вами. А мой лучший друг подполковник Райс и еще два офицера из нашей машины погибли. Вот такая история приключилась со мной и моим пистолетом. Я даже номер его помню, он записан в зольбухе.

Вайнер вытащил документ и назвал номер.

Тут же поднялся Николай Иванович.

– Очень интересная история, господа, – спокойно сказал он. – Я просто заслушался рассказом господина майора. Мой «вальтер» чувствует себя лучше, совсем по-другому. Спокойнее. А номер, – Кузнецов посмотрел на пистолет, – номер намного больше вашего.

Он засунул пистолет в кобуру и произнес:

– Выпьем, господа, за талантливых и мужественных людей, таких, как наш многоуважаемый майор Вайнер…

– …и обер-лейтенант Зиберт, – добавил подполковник, который все время не переставал жевать.

Офицер рейхскомиссариата, тот, что в начале вечера провозглашал пространный тост, стремясь угодить подполковнику, поддержал его:

– Да-да, за здоровье обер-лейтенанта, которому выпала честь быть на приеме у герра гаулейтера.

Все зааплодировали.

Снова пошли тосты. И только когда хозяйка завела патефон, отодвинули стол и начали танцевать, тосты прекратились. Мужчин было много, а дама одна. Поэтому она меняла партнера по очереди. Пока пара танцевала, остальные разговаривали между собой о разных делах. Ненасытный подполковник, удовлетворив наконец свой аппетит, подошел к Кузнецову, который стоял возле патефона и менял пластинки, и спросил:

– Так вы беседовали с гаулейтером Кохом?

– Да, господин подполковник, – четко ответил Кузнецов.

– Зачем так официально, милый друг? Сейчас нет обер-лейтенанта и подполковника. Есть друзья: старший и младший. У меня такой сын, как вы. Вас где ранило?

– Под Сталинградом.

– Вы были под Сталинградом? – подполковник с особым уважением посмотрел на Кузнецова. – Сталинград – это еще не поражение Германии.

– И я так думаю, господин подполковник.

– Ах, Пауль, оставьте эту официальность и разрешите мне называть вас на «ты».

– Пожалуйста.

– Операция, которая вскоре начнется, будет блестящим реваншем за наш сталинградский тактический просчет. Под Сталинградом мы не учли одного обстоятельства: зимы. Наши генералы не сделали должного вывода из московской неудачи, когда русский мороз оказался сильнее наших танков. Точно так же произошло под Сталинградом. Теперь же лето, и никакая сила не сможет устоять перед могуществом нашей техники, перед мужеством наших доблестных солдат.

– Герр гаулейтер говорил мне об этом. – сказал Зиберт. – И знаете, о чем я теперь думаю? О том, что сейчас нам уже и русских морозов нечего бояться. «Тигры», «пантеры», «фердинанды» – разве мороз их остановит?

– Верно, верно, мой мальчик. Под Курском сейчас сосредоточивается такая масса техники, какой не знала история войн. Скажу тебе искренне, – пусть это останется между нами, – ставке фюрера из надежных источников стало известно, что союзники России в этом году не собираются открывать второго фронта. И теперь под Курск перебрасываются дивизии из резерва верховного командования. Что же касается «тигров», «пантер» и «фердинандов», то я собственными глазами видел их на испытательном полигоне.

И, не ожидая вопросов Зиберта, подполковник начал рассказывать ему о технических качествах новых военных машин и о том, как они себя вели во время испытаний.

О «тиграх» мы располагали более или менее достоверной информацией. «Пантеры» же оказались не самоходными орудиями, как мы предполагали, а тоже танками с большей скоростью и лучшими маневренными качествами, чем у «тигров». А самоходные орудия назывались «фердинандами».

Этой же ночью Николай Иванович, сопоставив все услышанное от подполковника с полученными ранее сведениями, составил подробное письменное донесение командованию, с которым я утром отправился в отряд.

Тайна «тигров», «пантер» и «фердинандов» больше не существовала.

Что же касается четырнадцатизарядного «вальтера», то командир категорически запретил Кузнецову им пользоваться.

А я, встретившись с Николаем Струтинским, сказал:

– Знаешь, Коля, восьмой немец все-таки был в машине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю