355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нельсон Демилль » Адское пламя » Текст книги (страница 26)
Адское пламя
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:48

Текст книги "Адское пламя"


Автор книги: Нельсон Демилль


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 36 страниц)

Глава 37

Мы уселись на закрытой веранде, обогреваемой солнцем, льющимся сквозь большие окна, за которыми кружились опавшие листья. В пруду плавали утки; жирные канадские гуси вперевалку брели через лужайку, не имея никакого права здесь находиться, поскольку были беспаспортными.

Мы сидели, погрузившись в собственные мысли, по всей вероятности, одинаковые.

– У Мэдокса на территории клуба имеется мощный электрогенератор и СНЧ-антенна, – нарушила молчание Кейт. – И в доме, видимо, стоит передатчик. Может, в его атомном убежище…

Я попытался снизить накал страстей:

– Ты, стало быть, считаешь, что Мэдокс ведет поиски нефтяных месторождений?

Но она не была настроена на юмор.

– Итак, мы пришли к заключению, что человеком, запустившим эти липовые СНЧ-сигналы нашему подводному флоту пятнадцать лет назад, был Мэдокс?

– Так точно.

– Но зачем?

– Дай подумать. Ха! Да он же пытался начать термоядерную войну!

– Это понятно. Но зачем?

– Вероятно, просто бросал кости, скрестив предварительно пальцы и надеясь на счастливый конец.

– Но это же безумие!

– Точно. Но он так не считал. Ты, может, этого не помнишь, но в те дни в стране были люди – и мистер Мэдокс, я уверен, входил в их число, – желавшие первыми нажать на кнопку и покончить со всем этим. Они и вправду считали, что сумеют застать Советы врасплох; советские технологии и оружие несовершенны, и мы выживем, чем бы нас ни закидали в ответ. Опасность радиоактивных осадков сильно преувеличена.

– Совершеннейшее безумие!

– Ну к счастью, об этом мы никогда не узнаем. У Мэдокса, несомненно, имелась какая-то инсайдерская информация о военных кодах для СНЧ-сигналов, и он решил ею воспользоваться. Технологии, позволяющие самому сделать передатчик и антенну, секретом не являются, и вот лет двадцать назад Мэдокс решает приобрести земельный участок в подходящем месте и тут же начинает искать требуемое в Адирондакских горах. Самое удачное его капиталовложение.

Она задумчиво кивнула:

– Наверное, именно так и было… но не сработало.

– Слава Богу, не сработало, иначе мы бы тут не сидели и не беседовали.

– А почему не сработало?

– Думаю, он просто недооценил сложность и мощность компьютеров и программного обеспечения, которые, несомненно, являются неотъемлемой частью систем, обеспечивающих прием и передачу кодированных СНЧ-сигналов. И вот в какой-то момент этот парень, его засланец, предупредил, что, если он будет и дальше посылать кодированные сигналы на пуск ядерных ракет, правительство предпримет все меры для выявления источника этих липовых передач, после чего ФБР тут же вынесет двери клуба «Кастер-Хилл». Ну он и перестал заниматься этим своим интересным хобби.

– Или может, это Господь вмешался.

Я обдумал это предположение.

– Бэйн Мэдокс, вне всякого сомнения, верил, что Господь на его стороне и он исполняет Божью волю.

– Но оказалось, что он ошибался.

– По-видимому, так. А пока вот какой вопрос: что за связь между СНЧ и Михаилом Путовым, бывшим советским специалистом по ядерному оружию, ныне профессором МТИ и гостем мистера Мэдокса?

– Может быть… может, на этот раз Мэдокс решил заставить наши подлодки выпустить ракеты по заранее определенным целям на Ближнем Востоке, в Китае или Северной Корее?

– Вполне в духе того Бэйна Мэдокса, которого мы с тобой недавно узнали. Интересное предположение. Однако оно не объясняет присутствие Путова.

Кейт задумалась над этим вопросом и, наверное, о том, что вчера ей и в голову не приходило. И спросила меня, а может, самое себя:

– И какую все-таки дьявольщину он задумал?

– Думаю, решил осуществить план Б. Но я понятия не имею, что это такое – возможно, вариант плана А, который не сработал пятнадцать лет назад. Мир здорово изменился со времен окончания «холодной войны», а с ним и план Мэдокса, но сам мистер Бэйн Мэдокс остается тем же психопатом, каковым был всегда.

Я посмотрел на часы и встал.

– Вот что я попрошу тебя сделать, Кейт. Залезай-ка ты в Интернет: выясни, что там еще имеется насчет СНЧ-волн, и поищи в «Гугле» Михаила Путова, а коль уж ты туда заберешься, то и Бэйна Мэдокса.

– О'кей…

– И еще одно: помни, что комп надо отдать Уилме до шести тридцати. И выясни дальнейшие полетные планы обоих самолетов Мэдокса. Их бортовые номера у тебя в портфеле. Это может занять некоторое время – мы же знаем, что такое бюрократы в федеральном агентстве, поэтому будь настойчива и старайся их очаровать…

– Ты считаешь, это важно?

– Понятия не имею. Но мне хотелось бы знать, куда Мэдокс послал свои самолеты – если это понадобится. И еще: изучи списки пассажиров, забронированных мест и договоры на прокат машин – может, что-то выяснится. И позвони Путову домой и в офис – не знает ли кто, где он болтается.

– О'кей… а ты что будешь делать, пока я всем этим занимаюсь?

– А у меня время послеобеденного сна.

– Очень смешно.

– Вообще-то я собираюсь кое-куда сбегать – закупить еды плюс туалетные принадлежности, которые, кажется, забыли включить в содранные с нас семьдесят пять баксов, и все, что еще тебе понадобится.

– Да ничего нам не нужно тут покупать, Джон. Соберем всю эту информацию и поедем обратно в город. Я сейчас закажу нам билеты – из Адирондакского регионального аэропорта или из какого-нибудь другого места поблизости.

– Кейт, не думаю, что у нас достаточно информации, чтобы хватило на индульгенцию.

– А я думаю, вполне достаточно.

– Нет. В Вашингтоне наверняка есть люди, которым известно по крайней мере столько же, сколько нам сейчас.

– Тогда зачем они послали Харри вести наблюдение за клубом «Кастер-Хилл»?

Хороший вопрос. На ум тут же приходит несколько ответов.

– Ну может, из-за этой их встречи в уик-энд.

– Джон, я думаю, Харри выполнил свое задание. Они хотели, чтобы его там поймали.

Я тоже так думал, а вот теперь и Кейт пришла к тому же заключению.

– Да, похоже, именно так.

– Но для чего?

– Вопрос из вопросов. Возможный ответ: подать Бэйну Мэдоксу сигнал, что за ним ведется слежка. Они, конечно, не ожидали, что тот убьет агента.

– А зачем Минюсту и ФБР сообщать Мэдоксу, что он попал под колпак?

– Иногда такой прием применяют в полиции – используют наружное наблюдение, чтобы напрячь подозреваемого. Или, когда подозревают кого-то богатого и влиятельного, этот прием используется как жест вежливости, как предупреждение. Ну, знаешь, типа «сиди и не высовывайся, чтобы мы все не оказались в скверном положении».

Кейт встала и подошла ко мне:

– На его месте мог оказаться ты.

Вообще-то, надеюсь, у меня хватило бы мозгов увильнуть от такого задания, успев хорошенько изучить ситуацию. А вот Харри, простая душа, всегда слишком доверял боссам и выполнял все приказы.

– Если ты прав и это был сигнал опасности, то, как ты считаешь, мог Мэдокс отказаться от своих планов?

– Думаю, Мэдокса не так легко испугать. Человек он решительный и уже совершил по меньшей мере одно убийство, осуществляя свою миссию.

– Одно, о котором нам известно.

– Верно. И еще я уверен, что все случившееся здесь в этот уик-энд имело обратный эффект, совсем не тот, на который рассчитывали в Вашингтоне. По сути дела, запас времени у Бэйна Мэдокса резко сократился – примерно до двадцати четырех часов.

– А может, он уже понял, что игра проиграна, и собирается бежать из страны. Так на его месте поступило бы большинство.

– В том-то и дело, что он отличается от большинства. Но все равно проверь, где находятся его самолеты.

Она кивнула:

– О'кей, но если ты действительно считаешь, что он не отступился от своих планов, и если не хочешь возвращаться в Нью-Йорк, тогда нам нужно обратиться к ближайшему федеральному прокурору за ордером на обыск клуба «Кастер-Хилл».

– Милая, мне кажется, что единственный ордер, ожидающий нас в любом федеральном суде, – это ордер на арест Кейт Мэйфилд и Джона Кори.

– Тогда поедем к Шефферу – убедим его обратиться к прокурору местного округа и получить ордер на обыск.

– Кейт, никто не выдаст ордер, в котором стояло бы имя Бэйна Мэдокса, всего лишь на основании наших с тобой сообщений. Нам нужно больше реальных улик.

– Каких, например?

– Ну, ясное дело, какие-нибудь волокна или шерсть из охотничьего дома в «Кастер-Хилл», обнаруженные на теле и одежде Харри. Это реальная улика, вещдок, необходимый, чтобы связать воедино охотничий дом и Харри, а Харри с Мэдоксом, который в этом доме проживает.

– Ну хорошо… Но как заполучить волокна из этого клуба без ордера на обыск?

– Тем же образом, каким я проделал бы это, если бы расследовал убийство Джона Доу, которого, как я уверен, в последний раз видели живым в доме Джо Смита.

– Ты хочешь сказать…

– …что поеду в клуб «Кастер-Хилл» и нанесу визит мистеру Мэдоксу.

– Ни в коем случае!

– Да почему? Именно это я бы сделал на таком же этапе любого другого расследования дела об убийстве. У нас сейчас не хватает улик и ниточек, поэтому мне нужно поехать к основному подозреваемому и побеседовать с ним.

– Тогда я поеду с тобой.

– Нет, не поедешь. Ты должна сидеть здесь и работать – добывать данные, которые нам понадобятся, чтобы открыть дело… получить ордер на обыск. – Вообще-то времени для этого оставалось крайне мало, но звучало вполне убедительно.

– Нет! – твердо отрезала она. – Один ты туда не поедешь! Это может оказаться опасным!

– Ничего это не опасно. Это же не замок графа Дракулы. Я федеральный агент и просто навожу справки.

– Он уже убил одного федерального агента.

Хорошее замечание. Но я не сдавался:

– И вероятно, жалеет об этом. А если нет, то еще пожалеет. – Я прошел обратно в гостиную и надел свою кожаную куртку.

Кейт последовала за мной и тоже оделась.

Это был один из тех моментов, который требовал разумного сочетания твердости и мягкости.

– Ты мне нужна здесь. – Я обнял ее. – У нас не хватает сил на все. Но с этим я вполне справлюсь.

– Нет.

– Мне кажется, больше шансов получить к нему доступ, если я буду один.

– Нет!

– Я предупрежу ребят из группы наблюдения, которых Шеффер поставил на перекрестке. О'кей? Скажу им, что мне нужен час, а если не появлюсь вовремя, пускай посылают туда кавалерию. О'кей?

Это, кажется, ее убедило, и она больше не настаивала.

– Держи связь с Шеффером, – проинструктировал я ее напоследок. – Кроме того, позвони в «Дело» и спроси, кто нас домогался. Скажи, что мы заняты шопингом в Лейк-Плэсиде, и если позвонит мистер Гриффит, пусть встречает нас в центре города. И напомни Джиму, что Санни Демотт собирался дать мне взаймы смокинг и галстук для ужина.

– А он собирался?

– Уверен, что наверняка собрался бы. Просто запудрить всем мозги. И вообще притворись, что ты – это я. Вешай им лапшу на уши, не жалей макаронных изделий.

Она улыбнулась:

– Включи свой мобильник.

– Кейт, никаких мобильников. Ты и включить его не успеешь, как Лайам Гриффит тут же окажется у твоей двери.

– Джон… это неправильно… мы так никогда не делаем…

– Моя дорогая, в нашей профессии иногда приходится слегка выходить за рамки правил.

– Иногда? Ты точно так же выходил за рамки, когда расследовал наше последнее дело.

– Правда? Ну что ж, в итоге-то все вышло прекрасно. А пока позвони и выясни, можно ли получить сюда пиццу.

Мы пошли к двери, и Кейт сказала:

– Будь осторожен!

– Ага, никаких анчоусов.

Мы поцеловались, и я отправился в замок графа Дракулы.

Глава 38

Я нашел магазинчик товаров повседневного спроса на окраине Кантона. Или, возможно, это был центр Кантона. Трудно сказать.

Как бы то ни было, я купил там пакетик пирожных «Рингдинг» с кремом и небольшой рулончик липкой ленты.

Парнишка, сидевший на кассе, объяснил мне, как быстрее добраться до Колтона, до которого было около тридцати миль. И еще я узнал у него, где находится ближайший магазин спорттоваров.

Я вернулся в машину и обдумал предстоящие действия. Уже перевалило за час дня, и это означало, что до караулки у ворот клуба «Кастер-Хилл» я доберусь еще до двух, если не заеду в спорттовары за коробкой девятимиллиметровых патронов и парочкой запасных магазинов для «глока». Если уж я соберусь выбить Мэдоксу мозги, патронов у меня вполне хватит – магазин пистолета вмещал пятнадцать, да еще один в патроннике.

С другой стороны, если мне придется отстреливаться при уходе оттуда, то патронов скорее всего не хватит. С запасными патронами всегда так: лучше иметь больше, чем нужно, иначе все может плохо кончиться.

И еще одно соображение: по-видимому, мне не следовало спрашивать Кейт насчет патронов – теперь она, наверное, думает, что я решился брать штурмом клуб «Кастер-Хилл». Я еще не определился, но такая возможность не исключена.

Но все же моим первым шагом должно стать посещение клуба «Кастер-Хилл» с целью выяснить, что задумал Мэдокс. А если понадобятся еще патроны, то у Мэдокса – я это хорошо помнил – повсюду валяются ружья.

Я поехал вперед и включил радио – из Квебека в прямом эфире передавали какое-то ток-шоу на французском.

Понятия не имею, о чем именно они там говорили, но все были в страшном возбуждении и я даже уловил знакомые слова: Ирак, Америка, Буш и Хусейн.

Мелодичное журчание французского языка быстро довело меня до головной боли, и я начал шарить по другим каналам, пытаясь найти новостную программу, которая, возможно, сообщит о несчастном случае на охоте, но попадалась лишь сплошная трепотня диджеев и местная реклама. Я остановился на станции, гнавшей кантри и вестерн. Почему мне нравится эта музыка – не знаю и ни с кем не делюсь этим секретом.

Погода по-прежнему стояла отменная, деревенская дорога была вполне приличная и почти пустая, так что ехал я с хорошей скоростью.

Я распечатал пакет пирожных и жадно проглотил одно, а потом, уже медленно, наслаждаясь, съел второе. Настоящее путешествие в мир шоколадного крема.

Прислушиваясь к завыванию Хэнка Уильямса, я думал над создавшимся положением.

Первое. Кейт в общем-то в безопасности, пока находится в гостинице – если, конечно, в ней не проснется зверь по имени «долг, честь и страна» и она не бросится звонить Уолшу или Гриффиту.

Мисс Мэйфилд вообще-то гораздо более понятливая особа, чем представляется на первый взгляд, и, я надеялся, все еще пребывает в настроении, которое у нее возникло после 11 сентября, и понимает, что нынче в Нью-Йорке и Вашингтоне творится нечто весьма странное, а значит, не следует по этому поводу звонить кому бы то ни было.

Второе. При последнем разговоре с майором Шеффером я проникся уверенностью, что он на нашей стороне. Но это может быстро измениться. Или, возможно, он никогда и не был на нашей стороне. И если кто-нибудь из полиции штата вдруг остановит сейчас на шоссе мою взятую напрокат в «Энтерпрайз» машину, я узнаю об этом прежде, чем доберусь до клуба «Кастер-Хилл».

Третье. Том Уолш. Он явно не представляет, что происходит, а теперь, вероятно, еще и по уши в дерьме, поскольку направил самых неподходящих агентов расследовать дело Харри Маллера. Ну что же, он получил то, чего заслуживал. Но с другой стороны, вначале-то он собирался послать на задание меня, а не Харри! Этот-то факт что должен означать?

Четвертое. Лайам Гриффит, Пугало. Я вспомнил, что он был дружком счастливо покинувшего нас Теда Нэша, офицера ЦРУ. А как говорят арабы, друг моего врага – мой враг. Особенно если оба они – засранцы. Мне придется избегать этого паскудника, пока не появится возможность его прихлопнуть.

И последнее, но не менее важное: мистер Бэйн Мэдокс, который, по всей вероятности, однажды уже пытался развязать термоядерную войну, просто чтобы поглядеть на результат. Это было выше моего понимания. Но все детали пазла, которые я видел собственными глазами, включая встречу с этим джентльменом, вроде как собирались воедино и указывали именно в этом направлении. Я было подумал, что Мэдокс слишком увлекался фильмами о Джеймсе Бонде в годы, когда формировалась его личность, и теперь уподобился всем этим психам и мерзавцам, с которыми столь успешно сражался агент 007.

Но Бэйн Мэдокс отнюдь не киношный антигерой, «плохой парень» с иностранным акцентом; это стопроцентный американский малый, герой войны и воплощенный деловой успех. Нечто вроде этакого Горацио Олджера [34]34
  Американский писатель, автор более ста дешевых романов, весьма популярных в Америке в последние тридцать лет XIX в. Он воспевал и прославлял путь своих образцово-показательных героев к «американской мечте»: «из чистильщиков ботинок – в состоятельные люди».


[Закрыть]
с термоядерным уклоном.

Но, как сказал бы мой личный психотерапевт – если бы у меня таковой имелся, – «Джон, угроза термоядерной войны уже в прошлом, и нам нужно двигаться дальше». Совершенно верно. Теперь необходимо выяснить, чем занимается Бэйн Мэдокс в своем огромном охотничьем доме, чтобы превратить прошлое поражение в успех.

Я свернул с боковой дороги, ведущей в Колтон, и устремился на юг по шоссе пятьдесят шесть. И вскоре въехал в сонный городишко Саут-Колтон. И тут же передо мной возник эта крыса Руди – сидит и перебирает местные сплетни с каким-то парнем, подъехавшим в пикапе.

Я не мог противиться искушению и свернул на заправку.

– Хей, Руди!

Он обернулся и засеменил к моей машине.

– Я опять заблудился, – сообщил я ему.

– Да ну? А как вообще дела? У вас новая машина.

– Нет, та же самая.

– Да нет же! У вас вчера был «форд».

– Правда? Слушайте, вы вчера виделись с мистером Мэдоксом?

– Ну да, я собирался поговорить с ним. Но он не захотел меня принять.

– А мне сказал, что хочет.

– Точно?

– Ну, он сам так сказал. Извините, что я проболтался ему насчет оплаты вперед.

– Ага… Я хотел ему все объяснить, но он почему-то решил, что это просто смешно.

– Да ну? А что еще он сказал?

– Ну… Сказал, что вы меня разыграли. Мол, вы ушлый малый. И доставляете много беспокойства.

– Я? И это в благодарность за то, что я починил его морозилку?

– А он сказал, что морозилка вовсе и не ломалась.

– И кому вы верите? Мне или ему?

– Ну… это не имеет роли…

– Значения, Руди. Правда всегда имеет значение. У него еще торчат гости?

Руди пожал плечами:

– Я там никого не видал. Но у дома стояла машина, и я думал, ваша. Синий «форд».

– А у меня белая «хендай».

– Ага, но это теперь… А вчера у вас был синий «форд».

– Точно. Слушайте, а кто-нибудь по дороге от Мэдокса заезжал к вам заправляться?

– Не-а. А вам горючка нужна?

– Нет, эта штука ездит на рисовой водке. Кто-нибудь здесь останавливался, спрашивал дорогу к его клубу?

– Не-а… хотя один парень приезжал, из Потсдама. И спрашивал у меня карту.

– Что искал?

– У него было записано, как проехать в «Кастер-Хилл», и он хотел проверить, правильно или нет. Я сказал, что на карте он этот клуб не найдет, проверил его записи и объяснил, каких ориентиров держаться.

Существует много хитрых вопросов, и я задал один из них:

– Такой высокий и тощий парень с усиками в ниточку, в красном «корвете»?

– Нет, это был ремонтник из «Потсдам дизель».

Это меня несколько удивило, я даже дар речи потерял.

– Ага… понятно. Чарли из «Потсдам дизель». Генераторы чинит.

– Ага. Только, кажется, его звали Эл… Ага. Сейчас как раз время проверять генераторы. В прошлом году, в ноябре… нет, в декабре, такая жуткая метель налетела… Все линии электропередачи повалило, по всей округе…

– Хорошо… значит, этот Эл все еще там?

– Не знаю. Это было с час назад. Не видал, как он обратно ехал. А чего? Он вам нужен?

– Да нет… это я так просто…

– А вы куда направляетесь?

– А?

– Вы ж сказали, что заблудились.

– Нет… Вы передали мистеру Мэдоксу мои слова? Что я тоже хорошо умею стрелять?

Руди явно стало не по себе.

– Ага… Только он сказал, что это не смешно.

– Правда? И что именно он сказал?

– Да ничего особенного. Просто попросил меня повторить.

– О'кей… хорошо. Ну ладно. Еще увидимся.

Я выехал обратно на дорогу и направился в сторону клуба «Кастер-Хилл».

«Потсдам дизель», значит.

Стало быть, настало время запускать генераторы, и скоро там начнут прогревать передатчик, потом завибрирует антенна, посылая СНЧ-сигналы вглубь, во чрево Земли. И где-то на этой траханой планете стоит приемник, который тут же начнет принимать эти сигналы.

Срань господня!

Глава 39

Я ехал слишком быстро для такой ухабистой лесной дороги, и «хендай» несколько раз подскакивал и взлетал в воздух.

Вот показался перекресток, от которого на север, к воротам и караулке клуба «Кастер-Хилл», отходила Маккуэн-Понд-роуд, но я не заметил ни людей, торчавших на обочине, опираясь на лопату, ни только что засыпанных рытвин.

Я остановился на перекрестке и осмотрел эту дорогу на лесозаготовки и Маккуэн-Понд-роуд.

Кажется, я был тут в полном одиночестве.

Это напоминало сцену из фильма «Крестный отец», когда Майкл едет в больницу проведать своего папашу и обнаруживает, что кто-то снял там полицейскую охрану и головорезы уже на подходе. Мамма миа!

Я посидел с минуту, дожидаясь, не вылезет ли из кустов парень из группы наблюдения. Но нет, я точно был один. Так, что случилось у Шеффера? Эй, Хэнк! Отзовись, приятель!

Не тратя понапрасну времени, я свернул на Маккуэн-Понд-роуд и поехал к караулке.

Замедлил ход, как того требовал предупреждающий знак, потом остановился перед «лежачим полицейским», достал «глок» из кобуры и сунул его в карман куртки.

Ворота раскрылись, и ко мне направился парень в камуфляже. Когда он подошел ближе, я убедился, что это тот самый штурмовик, с которым я имел дело в прошлый раз. Это хорошо. А может, и нет. Я попытался вспомнить, не разозлил ли его тогда. Кейт никогда не забывает, кого я вывел из себя, и напоминает мне об этом.

Я опустил боковое стекло. Парень, кажется, узнал меня, несмотря на другую машину, и выдал ту же реплику, что и в прошлый раз:

– Чем могу вам помочь?

– Я приехал повидаться с мистером Мэдоксом.

– Он вас ожидает?

– Слушай, приятель, давай не будем возиться с тем же самым дерьмом. Ты знаешь, кто я такой, и знаешь, что он меня ожидает. Отворяй свои гребаные ворота.

Теперь он точно меня вспомнил – может, потому что на мне была та же одежда, но более вероятно, из-за моей наглости. И неожиданно улыбнулся:

– Подъезжайте к караулке. Он и впрямь вас ожидает.

Так. Очень мило. Только вот улыбка была отнюдь не мила.

Я тронулся впереди в боковое зеркало увидел, как этот Рэмбо-младший что-то вякает в микрофон своей рации.

Ворота раздвинулись, и когда я въехал внутрь, из караулки вылез еще один парень и поднял руку.

Я ответил ему тем же, отдав честь по-итальянски, и, прибавив газу, поехал вверх по извивающейся дороге к охотничьему дому.

И вновь обратил внимание на телефонные столбы и три толстенных кабеля, натянутых между ними, – то, что казалось несколько странным вчера, теперь выглядело подозрительно. Очень похоже на СНЧ-антенну. Если, конечно, я не ошибся. Мне сейчас требовалась хорошая доза общения с Бэйном Мэдоксом, чтобы обрести уверенность и получить подтверждение своим подозрениям и умозаключениям.

Ко мне уже приближался черный джип, и водитель махал рукой. Очень мило с его стороны. Я тоже махнул в ответ и блямкнул клаксоном, когда его снесло в дренажную канаву.

Впереди завиднелся флагшток с развевающимся на нем звездно-полосатым флагом и желтым вымпелом Седьмого кавалерийского под ним. Я когда-то где-то вычитал, что вымпел означает присутствие командира; стало быть, El Supremo [35]35
  Высший, верховный (главнокомандующий); неофициальный титул многих латиноамериканских диктаторов (исп.).


[Закрыть]
точно дома.

Я объехал флагшток, остановился под портиком и, заперев машину, поднялся на террасу. Передняя дверь была открыта, и я прошел в атриум и посмотрел вверх, на балкон.

Вокруг никого не было, и я вспомнил, что вся прислуга в отпуске после трехдневного уик-энда – вот такой мистер Мэдокс прогрессивный работодатель. Или ему просто захотелось побыть в одиночестве.

Висевший на стене генерал Кастер по-прежнему удерживал свой последний рубеж, и я только теперь заметил, что на панели над ним торчит «рыбий глаз» оптико-волоконной системы наблюдения, способный обозревать все помещение.

Сказать по правде, я и в прошлый раз подсознательно отметил наличие этого устройства. И по всей вероятности, моя глупая шуточка насчет «божьей рыбки» была связана именно с этим. А может, и нет.

Я подошел к картине поближе, вроде чтобы лучше ее рассмотреть, потом еще ближе к стене, выходя из поля зрения «глаза».

Еще раз оглянувшись на балкон, я достал из кармана липкую ленту, оторвал кусок от рулона и уронил на ковер, притоптав ногой. Потом поднял и сунул в карман. Если бы эта глупая собака оказалась рядом, я бы и ее обработал таким же образом.

Мне нравятся вещдоки, особенно когда их собирают, изучают и анализируют другие, а потом сообщают мне результаты. Но иной раз приходится делать это самому. Не думаю, что у меня осталось время собирать вещдоки, но, может быть, кто-то найдет кусок липкой ленты у меня в кармане, если со мной произойдет несчастный случай на охоте.

Я услышал позади себя какой-то звук и обернулся. По лестнице спускался Карл. Мы встретились взглядами. Трудно сказать, видел ли он, как я собираю образцы волокон с пола.

Карл остановился на последней ступеньке:

– Вы хотите видеть мистера Мэдокса?

– Ну не вас же, Карл.

– Вам следовало подождать, пока кто-нибудь не проведет вас до дома, а потом и в дом.

– Ага. Знаю. Ваша страховка. Может, мне попробовать еще раз?

Не думаю, что я ему нравился, и он, видимо, все еще злился на меня за необходимость готовить кофе с молоком.

– На ваше счастье, мистер Мэдокс сегодня принимает.

– Принимает что? Послания из космоса?

– Принимает визитеров.

Я уже и в прошлый раз успел заметить, что Карл здоровенный малый. Не юноша, но в хорошей физической форме, и то, чего он не добрал в юности, более чем возместил в зрелом возрасте за счет накопленного опыта. По сути, я вполне мог представить, как он тянет Харри за ремешок бинокля и держит его в стоячем положении или на коленях, пока его босс целится и стреляет Маллеру в спину.

Я знавал немало крутых ветеранов боевых действий – от них всегда следует ожидать прежней крутости и полной боевой готовности, и физической, и моральной. Но большая часть моих знакомых теперь вроде как полны доброты и мягкости, словно говорят: «Да, я убивал, но больше убивать не хочу».

А вот Карл, наоборот, явно готов пополнить список убитых врагов. Если прикажут.

– Мистер Мэдокс у себя в кабинете, – сообщил он. – Следуйте за мной.

Я взошел за ним вверх по винтовой лестнице и оказался в фойе, нависавшем над расположенным внизу вестибюлем.

Карл довел меня до полированной филенчатой двери:

– Мистер Мэдокс готов уделить вам пятнадцать минут.

– Боюсь, мне придется отнять у него побольше. – Если я не прибью его еще до окончания этого срока.

Карл постучал, приоткрыл дверь и провозгласил:

– Полковник, к вам мистер Кори.

Полковник? Однако!

Я сказал Карлу:

– Меня зовут детектив Кори. Попробуйте объявить еще раз.

– Спасибо, Карл, – послышалось из-за двери.

Я вошел в кабинет, и дверь за мной захлопнулась. Я ожидал увидеть полковника Мэдокса в полной парадной форме со всеми регалиями, но он стоял за своим столом в джинсах, белой рубашке поло и синем блейзере.

– Весьма неожиданный визит, детектив. Рад вас видеть.

– Возле ваших ворот у меня создалось впечатление, что меня ждут здесь в любой момент.

Он улыбнулся:

– Вообще-то да. Я сказал охране, что вы можете снова к нам заехать в связи с пропажей вашего друга, который, кажется, теперь уже не считается пропавшим. – Мэдокс протянул мне руку, и мы обменялись рукопожатиями. – Добро пожаловать.

Он указал мне на кресло напротив его стола, и я сел. Интересно, Харри тоже здесь сидел?

– А где же мисс Мэйфилд? – спросил Мэдокс.

– У нее урок пения в стиле йодль.

Он улыбнулся:

– Итак, вы вдвоем наслаждаетесь пребыванием в «Деле»?

Я молчал.

– Я тоже там останавливался несколько раз – для разнообразия. Мне нравится тамошнее озеро – у меня здесь такого нет. Неплохое местечко, только вот еда слишком… ну, слишком европейская, на мой вкус. Я предпочитаю простую американскую кухню.

На это я тоже ничего не сказал, и он спросил:

– У них все тот же французский шеф-повар? Анри?

– Да.

– Настоящий король кухни, как и все они, впрочем. Но если попросить, он приготовит вам простой бифштекс и печеную картошку.

Что он хочет мне этим сказать, засранец? Я правильно сделал, не сообщив ему, что мы с Кейт женаты, но при этом нарушил одно из основополагающих правил – известил, где мы остановились. И теперь он, вполне возможно, решил поиграть со мной.

Видимо, Мэдокс был в разговорчивом настроении – так ведут себя многие подозреваемые, когда их допрашивают в участке.

– Кстати, о французах, – сказал он. – Как вы полагаете, в чем их главная проблема?

– В том, что они французы.

Он рассмеялся:

– Вот именно. – И постучал пальцем по лежащей на столе газете – я увидел, что это «Нью-Йорк таймс». – Вы видели эту статью на первой полосе? Наши верные французские союзнички намекают, что воевать в Ираке мы будем одни.

– Видел.

– Считаю, они растеряли свой генетический фонд еще во время Первой мировой войны. Миллион солдат погибли в траншеях. И кто же остался на развод? Умственно и физически недоразвитые, трусы и сопляки. Что вы по этому поводу думаете?

Я думал, что он совсем съехал со своих гребаных катушек, но ответил:

– Я в генетике не слишком разбираюсь.

– Ну, это же просто теория… С другой стороны, у меня в батальоне было два француза. Один раньше служил в Иностранном легионе, другой – в парашютно-десантных частях. Они вступили в американскую армию, чтобы сражаться, и действительно сражались. Им нравилось убивать комми. Отличные были парни!

– Вот вам и ваша теория!

– Нет, Франция больше не рождает таких парней в достаточных количествах. Может, они и есть, но это феминизированное общество их просто затаптывает. Они больше не уважают воинский дух. А вот мы уважаем! – И добавил выспренно: – Эта война с Ираком закончится меньше чем в тридцать дней!

– Когда она начнется?

– Не знаю.

– А я думал, у вас есть друзья в верхних эшелонах.

– Ну вообще-то есть. – Он немного поколебался. – Могу поспорить, что в середине марта. Примерно в День святого Патрика.

– А по-моему, в конце января.

– Сотню долларов ставите?

– Конечно.

Мы заключили пари, и он сказал:

– Когда проиграете, я вас разыщу.

– Дом двадцать шесть, Федерал-плаза. – Мы посмотрели друг другу в глаза. – А если проиграете вы, я разыщу вас.

– Позвоните мне тогда в мой нью-йоркский офис. Это недалеко от дома двадцать шесть по Федерал-плаза. Дуань-стрит. ГОКО. – Потом вдруг произнес: – Я был у себя в офисе, когда эти самолеты врезались в… Никогда этого не забуду… Вы тоже были у себя в офисе? И видели все это?

– Я как раз подходил к Северной башне.

– Бог ты мой!..

– Давайте лучше сменим тему.

– Хорошо. – И тут же спросил: – Итак, мисс Мэйфилд к нам присоединится?

Странный вопрос, памятуя о том, что я сообщил ему о занятиях по пению в стиле йодль, как поют альпийские горцы. Да и отпущено мне было у его величества всего пятнадцать минут. Может, ему приглянулись ее прелести, а может, он хотел убедиться, что ему не грозит налет полиции.

– Нет. Сегодня у вас в гостях только я.

– Ну хорошо… значит, я просто заговорился… И так и не спросил о цели вашего визита.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю