355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Курдские сказки, легенды и предания » Текст книги (страница 46)
Курдские сказки, легенды и предания
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:16

Текст книги "Курдские сказки, легенды и предания"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 50 страниц)

268. Не ешь и не пей

Зап. в августе 1956 г. от Джардое Асада (см. № 102).


Встретились двое, разговорились. Один говорит:

– Хочу тебе кое-что сказать, да не знаю, говорить или нет.

– Говори, я слушаю.

– Почему-то, когда я ем, меня жажда мучает, а когда пью, есть хочется. Как быть, не посоветуешь?

– Я дам совет, да ты ведь не послушаешься. Не ешь и не пей ― избавишься и от жажды, и от голода.

269. Суд кази

Зап. в январе 1966 г. от Мзафаре Гасо (см. № 129).

Опубл.: Курд. фольк., с. 203.


Один крестьянин погнал своих четырех овец в город на продажу. По дороге встретил другого крестьянина. Поздоровались.

Встречный спрашивает:

– Куда путь держишь, дружище?

– Да вот овец веду в город продавать.

Обрадовался незнакомец:

– Ей-богу, лучше меня покупателя не сыщешь. Только у меня с собой денег нет, я расплачусь с тобой в городе.

Крестьянин согласился. Пошли они в город, а покупатель и не думает отдавать ему деньги. Да еще и возражает:

– Какие деньги, я тебе ничего не должен.

А крестьянин тоже не хочет даром отдавать овец. Пошли они к кази. Выслушал кази жалобу крестьянина, спросил:

– А свидетели есть?

– Нет.

– А где вы договаривались? ― спрашивает кази.

– У скалы, ― отвечает крестьянин.

– Тогда веди ее в свидетели, ― велел кази.

Крестьянин промолчал, а покупатель рассмеялся. Кази спрашивает его:

– Чему ты смеешьси?

– Ну и дурак же этот крестьянин! Как он может такую большую скалу сдвинуть с места?

А кази и говорят:

– Ну, раз ты знаешь, что эта скала большая, плати крестьянину долг.

И обманщику пришлось раскошелиться.

270. На то и торговля ― то прибыль, то убытки

Зап. в марте 1956 г. от Отаре Шаро (см. № 67).


Жил-был бедный крестьянин с женой. Как-то муж сказал жене:

– Раба божья, дома даже куска хлеба нет, как же нам дальше жить?

– В доме только что и осталось, ― ответила жена, ― это мое свадебное платье. Возьми и продай его, а на вырученные деньга открой торговлю.

Ваял муж платье жены, завязал в узелок и пустился в путь. По дороге встретил пахаря с волами. Окликнул его пахарь:

– Куда путь держишь?

– Иду в город платье жены продавать.

– Давай меняться, ― говорит пахарь, ― я тебе дам своих волов, а ты мне ― платье.

Ударили они по рукам и обменялись. Погнал крестьянин волов город, а навстречу ему человек гонит перед собой двух овец.

– Куда идешь? ― спросил встречный.

– В город быков продавать.

– Отдай мне своих быков, а я дам тебе своих овец.

Крестьянин согласился. Погнал он овец в город на базар.

Видит ― охотник двух борзых ведет.

– Куда овец гонишь?― спрашивает охотник.

– Да вот в город веду на продажу.

– Возьми моих собак, а мне отдай овец.

Крестьянин и тут согласился. Повел он собак в город. Навстречу ему человек с петухом под мышкой.

– Куда это ты собак ведешь?

– В город, продавать.

– Давай обменяемся, ― говорит хозяин петуха.

Крестьянин взял петуха и пошел дальше. Пришел он на базар, к нему подошел человек с колозом в руках.

Крестьянин спросил;

– Послушай, ты не дашь мне свой колоз? А я взамен дам тебе петуха.

Обменялись. Надел крестьянин на голову новый колоз и двинулся обратно домой. По дороге он присел у реки отдохнуть. Нагнулся воды напиться, колоз свалился с головы в воду, и течение унесло его.

Подошел он к своему дому, видит ― неподалеку караван расположился на ночлег. Базэрган-баши остановил его:

– А ты кто такой?

– Как кто? Это ― мой дом, а ходил я в город торговать, вот домой вернулся.

– Ну и что же ты наторговал?

Крестьянин рассказал ему свою историю от начала до конца. Базэрган-баши воскликнул:

– Ну и ну! Теперь держись, дружище, ох и достанется тебе от жены.

– Нет, жена не станет меня бранить, ― ответил крестьянин.

– Давай поспорим, что станет, ― предложил базэрган-баши. ― Если я проиграю ― забирай весь мой товар, а если ты проиграешь, то отдашь мне свою жену.

Крестьянин согласился. Базэрган-баши осторожно поднялся на крышу и стал смотреть через колак, а крестьянин вошел в дом. Жена поцеловала мужа, зажгла свечку, принесла воды, помыла мужу ноги.

– Ну, теперь расскажи, как ты поторговал? ― спросила жена.

Муж рассказал ей все, что с ним случилось.

– Не огорчайся, ― утешила его жена, ― на то и торговля ― то прибыль, то убытки.

Тут крестьянин окликнул базэрган-баши:

– Ты слышал, базэрган-баши?

Ничего не оставалось базэрган-баши, как отдать все свое добро крестьянину.

И зажили с того дня муж и жена в достатке и радости.

271. Главное ― торговля!

Зап. в июне 1982 г. от Ахмеде Бырхо (см. № 178).


Продавал крестьянин на базаре орехи. Покупатель спросил его:

– На одну монету сколько дашь орехов?

– Сто штук.

– Пересчитай, сколько орехов в мешке, и все куплю.

– Э, если я тебе весь мешок продам, чем же мне тогда торговать? ― возразил крестьянин.

272. А куда же я хворост дену?

Зап. в июне 1982 г. от Ахмеде Бырхо (см. № 178).


Нес крестьянин хворост на продажу из деревни в город Мердин 388388
  Мердин (Мардин) ― город в Турецком Курдистане, на юго-восток от Диярбакыра.


[Закрыть]
. По дороге его догнал путник, спрашивает:

– Куда хворост несешь?

– На продажу в город Мердин.

– А сколько просишь за всю вязанку?

– Двадцать маджиди 389389
  Маджиди ― золотая монета достоинством 100 курушей при турецком султане Абдул-Маджпде I (1839―1861).


[Закрыть]
.

– Я дам тебе двадцать пять, довези меня на себе до Мердина.

– А куда же я хворост дену?

273. Выгодная покупка

Зап. в июне 1982 г. от Рфате Дари (см. № 147).


Пришел торговец в деревню скупать кур. Одна женщина предложила:

– Я продам только вместе с петухами. Есть у меня десять кур и десять петухов.

– Сколько ты за них просишь? ― спросил торговец.

– Курица стоит пять монет, а петух ― десять.

– Хорошо, ― сказал торговец, ― я все покупаю, только денег у меня с собой нет. Я оставлю тебе в залог петухов, а сам схожу за деньгами.

Женщина согласилась. Торговец забрал у нее десять кур и был таков.

274. Плутоватые братья

Зап. в марте 1955 г. от Мамое Амо (см. № 97).


Жили три брата, и все трое походили друг на друга как две капли воды.

Два брата жили вместе, а третий с семьей в другой деревне.

Решили братья пойти проведать третьего. Сказано ― сделано. Пришла они в гости к брату. А того дома нет. Радушно приняла их невестка, усадила дорогих гостей, принялась готовить яичницу. Взяла она большой кувшин, отлила немного масла и снова кувшин завязала.

Поели братья, попили и, не дождавшись меньшого, пустились в обратный путь.

Вернулся младший брат вечером домой, жена и говорит;

– Твои братья приходили, не дождались тебя, уехали.

– А ты их угостила?

– Конечно. Только масло кончилось, пришлось открыть большой кувшин.

– А братья видели, откуда ты масло брала?

– Ну конечно, видели.

– Не иначе, как сегодня ночью вернутся за кувшином.

Вырыл муж яму под постелью, зарыл там кувшин и сказал:

– Теперь пусть приходят за маслом.

Подкрались ночью братья к дому меньшого, толкнули дверь ― заперто. Взяли она тогда веревку, обвязались и через колак спустились в дом. Там поискали, тут поискали, кувшин как сквозь землю провалился. Догадался старший брат, что кувшин спрятан под постелью. Лег он между женой и мужем, прорезал постель, вырыл кувшин, и так же тихо они с братом выскользнули из дома.

Пусть они идут своей дорогой, а мы вернемся к младшем брату.

Проснулся он среди ночи, видит ― земля разрыта. Разбудил жену:

– Вставай, братья кувшин украли.

Оделся он и пустился в погоню за братьями. Еще издали он узнал их. Старший сидел отдыхал, а средний шел, взвалив на спину кувшин. Догнал младший брат того, который нес кувшин, и говорит:

– Брат, ты устал, дай я теперь понесу.

Тот взвалил ему на спину кувшин, а сам присел отдохнуть. Тем временем старший пошел догонять среднего брата, видит ― тот тоже сидит отдыхает.

– Брат, а где же кувшин?

– Так ведь ты же взял его у меня, ― отвечает тот.

– Ага, ― сказал старший, ― значит, это младший унес его.

И братья повернули назад к дому младшего брата. Прибежали, толкнули дверь ― она заперта. Тогда старший через колак спустился в дом, видит ― жена брата еще спит. Быстро накинул он на себя ее одежду и сел у порога. А тут появился и младший брат с кувшином.

– Муженек, наша корова вечером не вернулась, пошел бы ты поискал, ― говорит переодетый брат. Опустил младший брат кувшин и сказал:

– Смотри за кувшином, пойду к пастуху, узнаю, почему не пригнал корову.

Братья схватили кувшин и скрылись. Пришел младший к пастуху, спрашивает:

– Где моя корова, почему она вечером не вернулась?

– Вечером я пригнал твою корову, ― отвечает тот.

Не поверил младший брат и привел пастуха домой показать, что нет коровы.

– Жена, вставай, где корова?

– В хлеву.

– Так ведь ты говорила, что она не вернулась.

– Господи, когда я тебе такое говорила?

– А где кувшин с маслом, я же его тебе отдал?

– Раб божий, я же спала. Когда ты мне его отдавал?

– Ага, значит, они снова меня провели, ― сказал младший и побежал догонять братьев.

Видит ― несут братья кувшин и договариваются:

– Остановимся у той развилины, один из нас сходит за весами к соседям, поделим масло и разойдемся по ломам.

– А если не дадут? ― спрашивает одни.

– Дадут, дадут, иди, ― отвечает другой.

Пусть средний идет за весами, а мы посмотрим, что делает младший.

Он немного подождал, вышел из укрытия и сказал старшему брату:

– Говорил же я тебе, не дадут весы.

Рассердился старший, сам пошел за весами. Тут младший забрал кувшин и пошел домой.

Через некоторое время подошли братья с весами к развилке дорог, посмотрели друг на друга и поняли, что младший оказался хитрее их; с пустыми руками разошлись они по домам.

275. И тебе бы не было так стыдно…

Зап. в январе 1976 г. от Рзгое Ато (см. № 46).


Темной, дождливой ночью два вора пришли в одну деревню. В кромешной тьме они ничего не смогли разглядеть. Один вор сказал другому:

– Позор нам, если мы вернемся домой с пустыми руками.

Подошли они к первому попавшемуся дому. А дом был глиняный. Проделали воры дыру в стене. Один остался сторожить у входа, а второй через дыру забрался в дом. Проснулся хозяин, увидал вора, испугался. А в доме у него и гвоздя не было, о ценных вещах и говорить нечего. Вор обшарил все углы, но ничего не нашел. И хозяина пожалел, не стал убивать. Вышел вор на улицу, а хозяин высунул из дыры голову и кричит ему вдогонку:

– Осел, ты что несешь из моего дома?

– Сам ты осел, ― ответил вор, ― что мне из твоего дома нести, если в нем и помета нет. Ну и лентяй же ты! Если б у тебя был дом как дом, и я бы ушел довольный, и тебе бы не было так стыдно.

276. Я теперь в твоем доме долго пробуду

Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).

Опубл.: Курд, фольк., с. 200.


Одни неопытный вор надумал обокрасть богача и лунной ночью подошел к его дому. Но как пробраться в дом, он не знал и все ходил вокруг дома, пока хозяин не догадался, что вор неопытный. А вор в это время был уже на крыше, возле колака.

– Ох я светлая сегодня ночка, ― заговорил хозяин, ― помню, в молодости я ходил воровать только в лунные ночи. Бывало, подберусь к колаку, обхвачу столб лунного света и прямо по нему спускаюсь в дом. Тем же путем и обратно потом выбираюсь.

Услышал это вор, мысленно поблагодарил хозяина. Пролез он в колак, схватился за столб лунного света, да как грохнется на пол.

– Жена, неси скорее свечу, вор попался!

– Не торопись, хозяин, ― простонал вор, ― я теперь в твоем доме долго пробуду.

277. Утром услышишь

Зап. в августе 1956 г. от Джардое Асада (см. № 102).


Как-то ночью вор обокрал казну падишаха. По дороге его остановила стража.

– Что ты несешь посреди ночи, парень? ― спросил его стражник.

– Я слуга падишаха. Этой ночью он отдал богу душу, а перед смертью велел мне снести драгоценности в дом своего брата.

– А почему же мы ничего не слышали об этом?

– Потерпи, дорогой, утром услышишь.

278. И я удивлен!

Зап. в июле 1982 г. от Хасуне Омарика (см. № 194).


Шли два бездельника. Видят ― крестьянин пашет на двух волах. Задумали они его обмануть и увести одного вола. Один бездельник сказал:

– Я отойду в сторонку и подкрадусь сзади, чтобы вола угнать, а ты пока кричи; «Удивлен я, удивлен!»

Его товарищ сел на землю и начал кричать:

– Удивлен я, удивлен!

– Надо пойти посмотреть, чего он так раскричался, чему удивляется, ― решил крестьянин.

Оставил он своих волов и направился к крикуну.

Тем временем его товарищ незаметно подкрался к волам, отвязал ремни от ярма и увел одного вола.

А пахарь подошел к сидящему на земле крикуну и спросил:

– Брат, почему ты кричишь: «Удивлен я, удивлен»?

– А я и впрямь удивлен, как это тебе удается пахать на одном воле?

Обернулся пахарь, увидел вместо двух только одного вола и воскликнул:

– О, и я удивлен!

279. Сам удивляюсь!

Зап. в июне 1982 г. от Ахмеде Бырхо (см. № 178).


Какой-то человек залез в чужой огород за луком. Надергал большой пучок, спрятал в мешок и только схватил следующий пучок, как подоспел хозяин:

– Э, парень, ты что делаешь в моем огороде?

– Ветер занес меня сюда.

– А что это у тебя в руке?

– Я цеплялся за эти пучка.

– А как же в твоей мешке оказался мой лук?

– Сам удивляюсь!

280. Синеглазый рыжий мельник

Зап. в феврале 1972 г. от Хамзое Бадо (см. № 30).


Жил мельник, у него были рыжие волосы и синие глаза. Его так и звали ― Синеглазый рыжий мельник 390390
  В ориг.: соре чав хешин. В сказках обладателя синих глаз и рыжих волос обычно отрицательные персонажи.


[Закрыть]
. Славился он своей хитростью. И люди опасались ходить к нему на мельницу молоть зерно.

Один крестьянин велел своему сыну смолоть пшеницу на мельнице:

– Снеси мешки на мельницу, но только не к Синеглазому рыжему мельнику.

Погнал юноша волов прямо к мельнице Синеглазого рыжего. Там он снял мешки, смолол пшеницу и присел отдохнуть. Подсел к нему мельник и говорит:

– Слушай, давай рассказывать друг другу небылицы. Если ты не выдержишь моего вранья, скажешь «не ври», твои волы мне достанутся, а если я тебя остановлю, мельница ― твоя.

Юноша согласился.

– Кто же из нас начнет первым?

– Как хочешь, ― ответил юноша.

– Тогда я начну, ― сказал хозяин мельницы.

– Хорошо, ― согласился опять юноша.

– У моего отца был огород, ― начал Синеглазый рыжий мельник, – как-то забрался в огород вор нарвать огурцов. А в огороде росла тыква. Вор и уронил случайно в тыкву свой нож. Долго он искал его. Наконец отец мой заметил, что кто-то бродит и огороде. Пошел он туда, спросил незнакомца: «Что ты ищешь?» ― «Я зашел в твой огород, хотел сорвать один огурец, но потерял нож в тыкве, теперь вот ищу его». ― «Э, парень, месяц назад тридцать коней затерялись в этой тыкве, я ищу-ищу, никак не найду их. Где уж тебе найти свой нож!» Вот и конец моей небылицы.

– Конец? ― удивился юноша.

– Да!

Тогда юноша начал свой рассказ:

– Я не знаю, поверишь ты или нет, но у моего отца были пчелы. Отец отвез ульи с пчелами в горы и оставил их там. Через месяц он вернулся и видит ― его пчелы стали величиной с козу. Они преградили отцу путь, и он не смог подойти к ульям. Отец стал стрелять в них, но кончились патроны, в руках остался лишь один орех. Вложил он орех в ружье и выстрелил пчеле прямо в лоб. А сам вернулся домой. Через два месяца отец снова пошел на ту горную пасеку и видит ― на лбу пчелы выросло большое ореховое дерево. О боже, столько орехов оказалось на дереве! Ей-богу, мы с отцом взяли лопаты и стали забрасывать дерево землей. И столько мы земли набросали, что все орехи упали на землю. А на дереве осталось столько земли, что мы вспахали и засеяли ее. Поднялись мы на дерево собирать урожай. Была у нас с собой веревка, обвязал я ею своего отца и спустил его вниз, но веревка оказалась короткой, и ноги моего отца не дотянулись до земли. Отец мой остался висеть. Тут облепили его пчелы, и отец мой весь покрылся медом. Столько меда, на нем было, что этот мед потек вниз рекой. Веревка выскользнула у меня из рук, отец упал на землю, а люди унесли мед. Немного меда осталось еще у него в ухе, тут пришел твой отец и стал выковыривать и этот мед.

– Ну нет, братец, не ври, ― не выдержал мельник, ― мой отец…

– А раз я вру, то твоя мельница досталась мне.

И юноша отобрал у Синеглазого рыжего мельника его мельницу.

281. Пятеро лгунов

Зап. в июне 1982 г. от Исмаила Абдул-Кадыра (см. № 73).


Собрались пятеро лгунов, стали спорить, кто из них лучше соврет. Первый сказал:

– Моя мать здесь землю поливает 391391
  В ориг.: миз дыкэ ― «мочится».


[Закрыть]
, а в горах Шангала 392392
  Шангал-Синджарский хребет на северо-западе Иракского Курдистана. Расстояние между Камышлу и Синджаром ― более 100 км.


[Закрыть]
трава зеленеет.

Второй лгун оказал:.

– Посмотрел я как-то на гору Шангал, увидел на ней белое одеяние, а по нему белая вошь ползет.

Третий вмешался:

– Была у нас борзая, ударил как-то ее отец палкой, так она тут же начала изрыгать из себя тюки материи, весь базар завалила.

– Решил я пойти на мельницу, ― начал четвертый. ― Насыпал в хурджин зерна, навьючил осла и тронулся в путь. По дороге подлетел к хурджину воробей и склевал одно зернышко. Хурджин сразу перекосило на один бок. Что я ни делал, никак не мог его поправить. Положил в него большой камень ― не помогло. Целую гору положил ― никакого толку. Бросил я тогда свой нож в воробья, убил его, вытащил у него из клюва зерно, кинул в хурджин, тот сразу выровнялся. Дошел я до мельницы, снял хурджин с осла, смотрю ― у него вся спина истерта, раны кровоточат. Посоветовали мне: спину надо натереть истолченными орехами. Сколько я ни искал, не нашел орехов. Вспомнил, что лет десять назад моя матушка дала мне орех. Начал я ковырять у себя в зубах и выковырнул целую горсть орехов. Целую гору положил ― никакого толку. Бросил я тог-помогло. Намазал ослу спину, и он выздоровел.

Пятый сказал так:

– Пришел я на бахчу, воткнул свой нож в один из арбузов, а он в нем затерялся. Нырнул я в арбуз за ножом и ― о чудо! Я попал на базар, а вокруг ― одни кузнецы. Только и слышен стук их молотов. Плуги да котлы они выделывают. Спросил я одного: «Откуда у вас железо?» Отвечают: «А твой нож-то на что?»

Ну а теперь сами решайте, кто из пятерых лучше соврал.

282. Кто кого?

Зап. в январе 1976 г. от Рзгое Ато (см. № 46).


Встретились два лгуна. Один из них говорит другому:

– Посадил я в Араратской долине тыкву, так ее стебли тянулись до горы Алагяз 393393
  Араратская долина ― долина среднего течения р. Аракс, между горными массивами Арарата на юге и Алагяза на севере.


[Закрыть]
.

Второй лгун ему в ответ:

– А я видел такой огромный котел, в котором помещалось сорок рабочих. Когда один молотком стучал, другому не слышно было.

Первый воскликнул:

– Да чтоб дом твои сгорел, ну и заврался же ты!

– Дорогой! ― возразил тот. ― Ты считаешь, что я вру, а ведь твоя тыква такой величины, что не влезет в этот котел.

283. Два лгуна

Зап. в январе 1976 г. от Рзгое Ато (см. № 46).


Жили на свете два лгуна. Слава о них разошлась по всему свету.

Решил один из них навестить другого: «Посмотрим, кто из нас кого победит».

Вошел он во двор лгуна, видит ― слуга.

– Куро, где твой хозяин?

– Мой ага уехал в Батуми. Там небо разорвалось, он поехал его штопать.

«Да не сгореть его дому! Если его слуга так врет, что же скажет сам хозяин?» ― подумал лгун и вернулся домой.

284. Не умеешь врать ― не берись

Зап. в июле 1961 г. от Камыле Араба (см. № 114).


Жили два брата. Старший из них был отменный плут и врал так искусно, что все верили ему. Как-то младший брат сказал старшему:

– Клянусь богом, сегодня в диване у падишаха я так совру, что мне тоже поверят.

Как сказал, так и сделал.

– Только что с небес донесся собачий лай, ― начал он.

Присутствующие не поверили:

– Да не разрушится твои дом, откуда взяться собаке на небесах?

Тут старший пришел брату на помощь:

– Почему вы не верите? Брат правду говорит. Собака нашего соседа ощенилась, орел схватил одного щенка, да и унес, вот его визг и донесся с неба.

– Это дело другое, ― ответили ему.

Вернулись братья домой, а старший и говорит младшему:

– Не умеешь врать ― не берись.

285. Трусливый Ало

* Зап. в марте 1972 г. от Гула Худо (см. № 2).


Жили-были муж и жена. Муж был такой трусливый, что боялся даже из дому выйти. Дни шли за днями, месяцы за месяцами, год за годом, а жене никак не удавалось уговорить мужа выйти на улицу.

Как-то рассердилась она на мужа и говорит:

– Да что это такое, день и ночь ты торчишь дома, а я и работаю, и детей кормлю.

– Не брани меня, жена, ― оправдывается муж, ― страх берет, как подумаю, что надо выйти из дому.

Пошла тогда жена за советом к мудрой старухе.

– Раз твой муж боится выходить за порог, ― говорит старуха, ― возьми полный ташт 394394
  Ташт ― круглый или продолговатый деревянный сосуд в виде корыта; обычно в нем ставят тесто или хранят хлеб.


[Закрыть]
теста, сходи к соседке, испеки у нее гату и разложи ее во дворе. Последнюю гату положи у самого порога, войди в дом и воскликни: «Ало, да поможет бог нашему дому, пойди погляди, с неба гата свалилась, весь наш двор усыпан. Соседи уже успели собрать со своего двора, давай и мы соберем». Если не поверит, ― продолжала старуха, ― принеси ему гату и дай попробовать. А как только он выйдет, запри за ним дверь и не впускай его.

Вернулась женщина домой и точь-в-точь выполнила наказ старухи.

Попробовал Ало гату ― вкусно, да страх не пускает выйти собрать остальное. А жена уговаривает:

– Не бойся, раб божий, выходи, а я пойду за тобой, постерегу тебя.

Нагнулся муж полнить гату, а жена шмыг в дом и дверью хлопнула. Оглянулся Ало, а жены и след простыл. До смерти испугался Ало, взмолился:

– Жена, ради бога, открой дверь, а то я стану добычей диких зверей.

А жена ему из-за двери:

– Если даже глаза твои лопнут и ты ослепнешь, больше в дом не войдешь. Десять лет я кормлю тебя, хватит. Уходи со двора!

Наступил вечер. Залез Ало на крышу дома и через колак говорит жене:

– Жена, бог тебе судья, я умираю от страха, открой мне дверь.

Жена молчит и дверь не открывает.

Пришлось Ало провести ночь на крыше своего дома.

– Жена, открой дверь, я больше не боюсь, ― крикнул он ей утром в колак.

– Если даже ты ослепнешь, в дом больше не войдешь!

– Ну, раз так, положи мне в суму хлеба, три яйца, вырви из хвоста коня пучок волос и все это подай мне через колак. Пойду бродить по свету.

Подала жена суму Ало, а он на прощание только и сказал:

– Да простит тебя бог, иду на съедение диким зверям.

– Да пропади ты пропадом, ― ответила ему жена.

Пойдем и мы, посмотрим, что станет с трусливым Ало.

Шел он, шел три дня, а может, а четыре и видит дом, а из трубы дым поднимается тонкой струйкой.

Подумал Ало: «Будь что будет, пойду к этому дому».

Подошел поближе, услышал мужские голоса. Смотрит ―сидят мужчины вокруг костра и разговаривают.

– Добрый вечер, братья мои! ― поздоровался Ало.

– Добро пожаловать, дорогой наш гость! ― ответили они и пригласили его к костру.

Слово за слово, завязалась беседа.

– Откуда ты, брат, и куда путь держишь? ― поинтересовались хозяева.

– Долго я странствовал, много слышал о вас, о семерых братьях-богатырях, и решил разыскать вас, побрататься с вами, если вы, конечно, не против.

– Вай, ― воскликнули братья, ― мы очень рады, будь нашим восьмым братом.

Угостили они Ало и улеглись все спать.

Наступило утро над семьюдесятью двумя народами мира, над богатырями и над Ало тоже. Встали братья, собрались на охоту. Ало оставили дома. Приготовил Ало обед, братьев ждет. Вернулись богатыри домой с добычей. Поели, попили, за разговором незаметно и ночь подошла.

Ало говорит:

– Братья, давайте сыграем во что-нибудь, глядишь ― время и скоротаем.

– А во что ты предлагаешь сыграть? ― спрашивают.

– Давайте выжимать масло. Надо крепко-крепко сжать подмышки. У кого из-под мышек польется масло, тот и выиграл.

Бедные богатыри не знали, как надо выжимать из себя масло. И как они ни старались, семь потов с них сошло, но масла так и не выжали. Меж тем Ало тайком спрятал у себя под мышками яйца, и, когда настал его черед и он прижал к бокам руки, желтки потекли у него по бокам.

Так он оказался победителем. На этом Ало не успокоился и вновь предложил:

– Теперь давайте вырвем из-под мышек волосы и посмотрим: чьи длиннее, тот и выиграл. Надо, чтоб было не меньше шести пядей.

Как ни старались богатыри вырвать волос подлиннее, ничего у них не получалось. Больше четырех пядей длиной волос не было.

А Ало вытащил из-под мышки конский волос. Измерили его, и он оказался длиной в шесть пядей. Ахнули богатыри от удивления. Но Ало все не унимается:

– Братцы, давайте мериться силами. Возьмем по камню, сожмем в руке: чей камень превратится в порошок, тот и победитель.

Попробовали богатыри сжать камень в порошок, да где там ― ничего у лих не вышло.

А наш Ало взял камень, потом тихонько вытащил из сумы горсть муки и показал побратимам. Те от изумления и слова вымолвить не могут. Испугались богатыри, стали тайно от Ало совещаться.

– Братья, ― начал старший, ― беда свалилась на наши головы, ох и натворит он тут дел.

– И руки у него сильнее наших, ― добавил второй.

– Что поделаешь, он сам к нам пришел, к тому же он ведь наш побратим, ― говорит третий, ― может, обойдется.

Успокоились богатыри, легли спать.

А надо сказать, что воду все братья носили по очереди в бурдюках. Настал черед Ало принести воды из родника. Бедный Ало пустой-то бурдюк ело дотащил до родника, ноги у него так и подкашивались. Сел он у родника, задумался: как же ему донести полный бурдюк? И придумал. Налил он в бурдюк немного воды, хорошенько надул его, взвалил на спину и пошел. А богатыри ждут его не дождутся: воды нет, обед не сварен. Не поймут, что стряслось. И тут увидели братья, как Ало бежит с бурдюком на спине. И Ало увидел их, снял бурдюк и сделал вид, что воду пьет.

– Ало, ― кричат богатыри, ― ради бога, оставь немного поды.

А Ало потихоньку выпускает воздух из бурдюка.

– Вай, ― запричитали богатыри. ― Да замкнет бог твои двери! 395395
  Проклятие, смысл которого в том, чтобы в роду проклинаемого не осталось в живых ни одного человека.


[Закрыть]
Жили мы себе, беды не ведали, а ты зараз выпил всю воду. Нам ее хватило бы на всех, что ж теперь делать?

– Отстаньте вы от меня, что, человеку уж и попить нельзя?

И поклялись братья не посылать больше Ало за водой.

Дрова для очага надо было носить из лесу, за ними тоже ходили по очереди. Настал черед идти за дровами и нашему Ало. Взял он веревки и пошел в лес, а сам думает: «Не под силу мне нести дрова». Привязал он тогда веревку к одному дереву и, не выпуская ее из рук, обмотал весь лес. Потом влез на дерево и стал ждать побратимов. А богатыри ждут не дождутся Ало, не поймут, что с ним случилось. Отправили они в лес одного из братьев узнать, где Ало. Видит богатырь ― обмотал Ало весь, лес веревками и вот-вот начнет вырывать деревья с корнями. Испугался он, что останутся они без леса, закричал:

– Ало, что ты делаешь?

– Не видишь, что делаю? Сейчас весь лес выкорчую, а то жаль мне вас, мучаетесь, ходите за дровами каждый день.

– Ало, бог тебе судья, зачем лес портить, ведь столько лет деревья растут!

Ало упрямится:

– Нет, или я весь лес принесу, или таскайте вязанками сами.

– Ало, бога ради, слезь с дерева, не губи лес. Я отнесу вязанку, а ты можешь сесть верхом на меня.

Нехотя слез Ало с дерева. Взвалил богатырь несколько вязанок себе на спину, сверху сел Ало, и двинулись они в путь. Дома богатырь рассказал братьям, как он еле-еле уговорил Ало не губить лес. Освободили братья Ало и от обязанности носить-дрова.

Прошло некоторое время. Но богатыри побаивались Ало и задумали его убить. Однако Ало был настороже. Однажды он спрятался за дверью и подслушал, как они говорили:

– Надо же, какая беда на нас свалилась. Нет нам спасения от Ало. Только хитростью мы избавимся от него. Когда он уснет, тихонько подойдем да топорами и разрубим его на куски.

Тут Ало вошел в дом и как ни в чем не бывало завел разговор. Потом, поздно ночью, все легли спать. Ало осторожно встал с постели, вместо себя положил полено в человеческий рост, прикрыл его одеялом, а сам спрятался за дверью.

Разбудил старший богатырь братьев, тихонько подошли они к постели Ало и давай изо всех сил колотить топорами, а дерево «тум-тум, бум-бум». Один на богатырей предложил:

– Давайте вместе с постелью и выкинем его.

– Не надо, пусть здесь побудет до утра, ― говорит другой.

И братья спокойно улеглись спать. Утром Ало встал раньше всех. Увидели богатыри живого и невредимого Ало, удивленно переглянулись. А он и говорит:

– Ох уж эти блохи, паршивцы без роду-племени, сегодня ночью не дали мне поспать спокойно.

Остолбенели богатыри, слова вымолвить не могут. А когда остались одни, разразились бранью:

– Да разрушится наш дом! Мы его рубили топорами, а он говорит о блохах! Этак он всех нас со свету сживет.

И тогда решили богатыри сделать вид, будто они поссорились меж собой и все расходятся, и так им удастся избавиться от Ало. А семь мешков золота они поделят между собой, и каждый даст ему немного из своей доли ― пусть только уходит, проклятый.

Ало все это слышал. Вошел он в дом, богатыри ссорятся. Старший из них говорит:

– Не жить нам больше под одной крышей. Поделим золото поровну, и пусть каждый из нас идет своей дорогой.

– Э, ― соглашается Ало, ― разойтись так разойтись.

– Ало, есть у нас семь мешков золота, раздели его на семь частей.

Взял Ало код, разделил золото, и каждый из богатырей дал, ему но одному коду из своей доли.

Потом старший приказывает одному из братьев:

– Отвези-ка нашего брата домой.

Не дождутся богатыри, когда избавятся от Ало. Старший думает: «Если Ало и убьет нашего брата в пути, хоть шестеро будут живы».

Залез Ало на спину богатыря, и тот довез его до самого порога дома. Постучался Ало в дверь:

– Жена, открой.

Открыла жена дверь, увидела богатыря с мешком, испугалась. А Ало и говорит ей.

– Жена, принеси-ка мне столб. Хочу с ним рассчитаться.

«Горе мне, ― думает богатырь, ― сейчас он убьет меня». И бросился наутек, унося с собой дверь от дома. Запыхавшись, примчался он к братьям и сказал:

– Да разрушится наш дом, этот Ало хотел меня убить, велел жене принести столб, говорит: хочу рассчитаться с ним. Я был в таком страхе, не помню, как и дверь унес.

Утром узнали соседи, что вернулся Ало, да еще с мешком золота. Пришли они к нему, спросили:

– Ало, откуда у тебя столько золота?

– Что вам говорить об этом! Вы ведь сидите дома, ничего не ведаете. Были у меня две коровы, зарезал я их, шкуры высушил, разрезал на мелкие куски величиной с монету. Потом отвез в город и продал каждый кусок на вес золота.

– Да ну? Не может такого быть, ― недоверчиво отозвались соседи.

– Не стану же я вас обманывать, ― успокоил их Ало.

Поверили соседи Ало. И все, у кого был скот, зарезали его, высушили шкуры, разрезали на мелкие куски и отвезли в город продавать. Да только высмеяли их горожане и всех до одного выгнали из города. Рассердились соседи, задумали отомстить Ало и решили:

– Утопим Ало в море и разделим его золото между собой.

Пришли они к Ало и говорят:

– Ало, ты разорил нас, и мы решили утопить тебя в море.

– Что ж, ― отвечает Ало, ― топите, без меня мир не разрушится.

Связали нашего Ало и повели к морю. В пути Ало и говорит:

– Да разрушится ваш дом, столько я вашего скота погубил, а вы молча тащите меня топить. Разве так ваши сердца успокоятся?

– А что ты предлагаешь, Ало?

– Вы бы с музыкой меня топили, вот и было бы вам и радостно и весело.

Оставили соседи связанного Ало на берегу, а сами пошли за зурной и дафом. Тем временем пастух гнал стадо овец к морю. Увидел он связанного человека, подошел поближе и услышал, как тот кричит:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю