355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Курдские сказки, легенды и предания » Текст книги (страница 12)
Курдские сказки, легенды и предания
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:16

Текст книги "Курдские сказки, легенды и предания"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 50 страниц)

10. Мир и Мэштари

* Зап. в июле 1956 г. от Джидие Теджо (70 лот) в селе Гялто Талипского р-на АрмССР.

Опубл.: Курд, фольк., с. 241.


Мир и Мэштари были братья. Приснилось им однажды, что им сосватали сестер Сугярдан и Назлибадав.

Собрались братья, оседлали коней и пустились в путь. Доехали они до большой деревни. Деревня как деревня: и дома стоят, и деревья растут, но пусто в ней, ни души не видно.

Один из братьев сказал:

– Куда же нам теперь идти? К кому? Давай остановимся в каком-нибудь доме, в конюшне привяжем лошадей, переночуем, а утром отправимся дальше.

Привязали они коней и вошли в дом. Раньше не было разных теперешних печек и тому подобного, а были старые бэхэри 163163
  Бэхэри ― комнатная печь, камин.


[Закрыть]
. Разожгли они бэхэри, постелили на пол хорасанский войлок 164164
  Хорасан ― обширная область средневековой географии, охватывающая часть территории современного Ирана и часть Афганистана. В Хорасане с древнейших времен проживали курды-шииты. Их численность составляет 350 тыс человек (см.: Брук С. //. Население мира. Этнографический справочник. М., 1986, с. 359). Между Хорасаном и Курдистаном издавна существовали тесные связи. Об этом, в частности, можно. судить по тому, что хорасанские войлочные ковры были широко распространены и высоко ценились в Курдистане.


[Закрыть]
, обложились подушками, сели отдохнуть.

Прошло немного времени. Вдруг перед ними появилась еда. Поели они, попили.

Мир воскликнул:

– Бог свидетель, здесь неплохо угощают!

Мэштари отозвался:

– Пойдем посмотрим теперь, напоены, накормлены ли наши кони.

Заглянули они в конюшню, а там полно корма: и клевера, и овса.

Вернулись они в дом, видят ― постели уже расстелены. Мир был настолько легкомыслен, что лег и тут же уснул, а Мэштари задумался: «Странно, в деревне души человеческой не видно, а все делается каким-то чудом. Вдруг ночью кто-нибудь нападет на нас? Выйду-ка я на улицу, может, кого увижу или услышу».

Оставил Мэштари старшего брата спящим, а сам вышел на дому.

Слышит ― женщина с верхней улицы кличет хозяйку дома, в котором они остановились:

– Эй, сестра Рейхан! Видно, у тебя дорогие гости, от запаха твоей еды у нас головы кружатся.

Хозяйка дома ей отвечает:

– Сестра Пэльтан, разве не видно, что они дорогие гости? Мир и Мэштари ― сыновья падишаха, едут сватать сестер Сугярдан и Назлибадав.

Соседка в ответ:

– Дай бог исполниться их желаниям, они достойны того, чтобы ты их угощала с почестями.

Услышав эти слова, Мэштари вошел в дом и со спокойной душой лег спать.

Наступило утро, и братья отправились в строну сестер Сугярдан и Назлибадав. Сосватали они их и, взяв с собой, пустились в обратный путь.

Исполнились их желания, как и было предсказано судьбой.

Назлибадав, старшую сестру, отдали Миру, а Сугярдан, младшая, досталась Мэштари.

По пути они опять остановились в доме гостеприимной хозяйки. Как и прежде, перед ними появились кушанья. Отдохнули, поели, попили. Мир уснул, отдыхая от дневных забот, а Мэштари вышел из дому поглядеть, что творится вокруг. Слышит ― соседка зовет хозяйку дома:

– Эй, сестра Рейхан! Кто у тебя в гостях сегодня, что от запаха твоих яств у нас головы закружились?

– Сестра Пэльтан, разве ты не знаешь, кто мои гости? Мир и Мэштари, слава богу, достигли своих желаний. Они привезли с собой Сугярдан и Назлибадав и вот остановились у меня ночевать.

– Э, если они слышат, пусть запомнят, а если спят, пусть во сне им приснится, что подстерегают их три опасности. Смогут они их преодолеть, ― значит, достигнут своих желаний, ― отозвалась соседка Пэльтан.

Мэштари стоял у входа и все слышал. «Да ведь это разговаривают пери, ― подумал он, ― и говорят они правду». Рейхан спросила:

– Сестра Пэльтан, что это за опасности?

– Разве ты сама их не знаешь? Падишах, отец Мира и Мэштари, уже три года влюблен в Назлибадав, но никак не может добиться ее руки. Когда братья войдут в свой город, падишах пошлет им навстречу двух ненастояших коней, но они сделаны так искусно, что ничем не отличаются от живых. Только Мир поставит ногу в стремя и захочет сесть на коня, как тут же сгорит, а если кто-нибудь успеет обезглавить коней, то Мир останется в живых. Потом отец пошлет им навстречу двух борзых сооак. И лишь только Мир начнет накидывать веревку на шею пса, как тут же сгорит, а падишах возьмет себе Назлибадав. Но если брат успеет отрубить головы борзым, Мир будет спасен. Две опасности уже, считай, позади. Третья опасность поджидает братьев дома. Падишах пошлет в комнату Назлибадав и Мира волка. Волк должен проглотить Мира, и тогда ничто падишаху не помешает завладеть Назлибадав. Успеет брат убить волка, тогда оба они достигнут исполнения своих желаний. Но кто откроет эту тайну, тут же превратится в камень.

Мэштари намотал все это на ус, лег и уснул. Утром невидимая хозяйка накормила гостей, в путь собрала. Одному богу известно, сколько времени ехали братья, но вот добрались они до родной земли. Падишаха известили: сыновья вернулись с женами.

Падишах послал им навстречу двух коней. Только Мир хотел сесть на коня, как Мэштари отрубил голову его коню, а потом и своему. Мир обиделся, спросил:

– Ты зачем это сделал? Это неуважение к отцу. Он нам коней выслал, ведь наши устали, а ты убил их.

– Да не разрушит бог твой дом! Завтра наша свадьба, стоит ли из-за этого обижаться, в конюшне отца полно других коней ― выбирай любого.

Успокоил Мэштари брата, поехали они дальше.

Падишах выслал им навстречу двух борзых. Только Мир хотел поймать одну из собак, как Мэштари быстро отсек головы и той и другой.

Мир опять обиделся:

– Ты не почитаешь отца, зачем ты убил его собак?

– Э, да построит всевышний твой дом, стоит ли из-за этого обижаться? Я сейчас сто таких псов тебе приведу.

Мир успокоился, и братья вошли во дворец.

Мир и Назлибадав ушли в свою комнату, а Мэштари и Сугярдан ― в свою. Наступила ночь, все легли спать. Мэштари неслышно вошел в покои брата и встал у его изголовья. И вдруг он увидел волка, который, как луч, ворвался в комнату через окно. Мэштари молниеносно выхватил меч и отсек ему голову. Откатилась волчья голова, а тут Мир проснулся, видит ―брат стоит с мечом возле него:

– Ага, неблагодарный, теперь ты пришел меня убивать? Из-за Назлибадав? Ведь ты ее, как старшую сестру, отдал мне, а себе взял младшую. Зачем же ты теперь захотел совершить зло?

– Брат мой, видит бог, моя жена ничем не хуже твоей. Как старшему брату, тебе досталась старшая сестра, а мне младшая. Разве из-за этого я стал бы убивать тебя?

Как ни уговаривал и ни убеждал Мэштари Мира, Мир стоит на своем:

– Нет и нет, ты пришел убивать меня.

Что оставалось делать бедному Мэштари? Расскажет брату правду – сам в камень превратится, не расскажет ― брат не поверит в его добрые намерении И решил он все ему сказать:

– Бог с тобой, братец! Слушай, я тебе все правду расскажу, но знай. я тут же превращусь в камень.

Не новерил Мир словам Мэштари, торопит его:

– Рассказывай.

– Мир, отец выслал нам навстречу двух искусно сделанных коней, они ничем не отличались от живых. Если б ты сел на коня, тут же сгорел бы, но я успел убить их.

Сказал он это и до колен превратился в камень.

– Во второй раз, ― продолжал Мэштари, ― отец выслал нам навстречу двух борзых. Если бы ты дотронулся до них, сразу сгорел бы, но я убил их.

Сказав это, Мэштари по пояс превратился в камень.

– В третий раз отец послал в твои покои волка, чтобы он съел тебя. Отец хотел погубить тебя во что бы то ни стало, чтобы завладеть Назлибадав, он уже три года влюблен в нее.

Только он произнес последние слова ― сразу весь окаменел. Назлибадав с криком бросилась к сестре Сугярдан:

– Сестрица, да разрушится дом нашего отца, из-за Мира Мэштари окаменел.

– Не может быть, ― не поверила Сугярдан.

– Ей-богу, бог свидетель, ― поклялась сестра.

Взяли они палки, пришли к Миру:

– Ты убил Мэштари, чтобы мы обе тебе достались. Вон из дома! Пока Мэштари не оживет, чтоб твоей ноги здесь не было. Иди, откуда пришел!

Избили они его и выгнали из дому. Ночь Мир провел на улице, а утром призадумался: «Что же мне теперь делать? Поеду-ка я на родину Назлибадав и Сугярдан, может, там мне кто поможет».

По пути он остановился переночевать в том же доме пери. Но теперь у него была подстилка из мокрого войлока, из бэхэри валил только дым.

Огляделся Мир, вспомнил:

– Да ведь мы с Мэштари здесь вместе гостили, тогда нас так хорошо приняли. А теперь? Потому, наверное, народ и называет меня Мир черствый, что я всегда ложился спать, а брат караулил мой сон. Пойду-ка я на улицу, может, что услышу или увижу.

Вышел и вдруг слышит голос соседки:

– Эй, сестра Рейхан, видать, гость у тебя незваный ― дым валит из твоего дома, все глаза разъел.

– Сестра Пэльтан, ты что, сама не знаешь, кто мой гость? Злой Мир превратил брата в камень, а теперь приехал сюда. Если б он не был братом Мэштари, я б его избила и выгнала из дому.

– А что с ним теперь будет?

– Я же говорила, что братьев поджидают три опасности.

– Если бы Мэштари был жив, он, какая бы ни была опасность, спас брата. А этот нечестивец что может сделать? Наверное, спит сейчас. А если бодрствует, пусть слушает нас. На родине сестер Сугярдан и Назлибадав живет старуха-колдунья с дочерью. Дочь ужасна на вид: у нее огромные, как жернов глаза, толстые, как у негра, губы, груди у нее такие большие и отвислые, что она их закидывает на спину. Если Мир возьмет ее в жены и привезет вместе со старухой к Мэштари и если дочь с помощью зелья умертвит свою мать около Мэштари, брат оживет. А если из этого ничего не выйдет, то Мэштари ничто уже не поможет.

Мир вернулся в дом, лег и уснул. Утром он пустился в путь. А дочь колдуньи уже знает, что Мир превратил Мэштари в камень и едет к ней.

Пришел Мир к старухе. Дочь старухи сказала:

– Злой Мир, ты Мэштари превратил в камень, теперь пришел сюда. Если ты женишься на мне, я убью свою мать рядом с твоим окаменевшим братом.

Посмотрел Мир на страшную девушку и сказал:

– Да чтобы я таких красавиц, как Сугярдан и Назлибадав, оставил и женился на тебе? Ну нет!

Рассердилась девушка на Мира, ударила его палкой и превратила в осла. И стал он бродить по городу. Дети били его, все, кому не лень, садились на него.

Ровно год ходил он в ослиной шкуре. А дочь старухи каждый день донимала его:

– Ну, женишься на мне?

А осел мотал головой, что означало «нет».

Наконец совсем обессилел Мир. Однажды, когда она спросила, согласен ли он жениться на ней, осел кивнул головой, что означало «да».

И пустились они втроем в путь. Остановились ночевать в доме у пери.

И вновь пери хорошо приняла гости, и запах вкусной еды разносился вокруг.

Вышел ночью Мир из дому, слышит ― соседка спрашивает у хозяйки:

– Эй, сестра Рейхан, кто у тебя сегодня в гостях? Из твоего дома такой дух идет, что голова кружится.

– Сестра Пэльтан, гость мой ― Мир черствый, это из-за него Мэштари окаменел. Правда, теперь он много испытал, целый год в ослиной шкуре ходил. Женился на старухиной дочке, теперь домой едут, чтобы оживить Мэштари.

– Вот и хорошо! ― обрадовалась соседка.

Утром Мир, дочь старухи и сама старуха пустились в путь. Доехали они до города, где остался Мэштари.

Дочь дала матери снотворное зелье и умертвила ее над окаменевшим Мэштари. Мэштари тут же ожил. Мир же сказал Назлибадав:

– Я привез вторую жену.

– Мир, ― ответила она, ― даже если б твоя вторая жена оказалась самой дохлой ослицей, неважно, лишь бы Мэштари ожил.

А что же дочь старухи? Волшебные чары потеряли свою силу, она превратилась в красавицу и стала краше и Назлибадав, и Сугярдан.

Как они достигли своего счастья, так и вы будьте удачливы.

11. Кырх Сачлие

* Зап. в декабре 1972 г. от Фарамазе Аздо (82 года) (см. № 4).

Опубл.: Курд. ск., с. 21.


Жил один голькван 165165
  Голькван ― пастух, пасущий телят.


[Закрыть]
. Каждый день в полдень водил он своих телят к морю на водопой. Однажды погнал он их к морю, смотрит, а телята то подойдут к воде, то отскочат. Рассердился на них голькван и давай их бить палкой:

– Вот беспутные! Всегда сами бежали к воде, а сегодня чего испугались?

Подошел он сам к воде поближе, видит ― сундук плавает. Обрадовался голькван:

– Благодарю тебя, боже! И обо мне вспомнил, послал мою долю. Этот сундук, видно, базэрган-баши и потеряли, в нем ― деньги или ткани.

Разделся он, влез в воду, вытащил сундук на берег, открыл его, а там бумага. Развернул бумагу, а на ней изображение девушки, да такой красивой, что наш голькван и про еду, и про питье забыл. Налюбовался он на красавицу, снова положил бумагу в сундук, а сам тут же рядом уснул. Принесла ему жена обед. Пообедал он и говорит ей:

– Раба божья, я нашел сундук, думал, в нем деньги иди дорогие вещи, но в нем нет ничего, кроме изображения неизвестной девушки. Отнеси-ка, дорогая, его жене падишаха, может, она и наградит тебя за это.

Взяла жена гольквана картину, пришла к жене падишаха и сказала:

– Сестра, возьми это и повесь в диване падишаха. Мы люди бедные, нам эта красавица не нужна, ты подари нам за нее что-нибудь, и я пойду.

Жена падишаха дала ей золотую монету, и та ушла. Принесла она бумагу с изображением девушки мужу. Взглянул падишах и увидел девушку такой красоты, что среди земных людей и не сыщешь. Падишах повесил изображение на стену и решил:

– Пусть люди любуются ее красотой.

Зашел как-то в диван сын падишаха, увидел изображение девушки и протянул к ней руку, но отец остановил его:

– Сын, что ты делаешь?

– Я хочу, чтоб ты нашел мне эту девушку.

– Но где же я ее найду? Разве я могу знать, кто она такая? Эту бумагу голькван нашел в сундуке в море. Вот и принес нам.

– Не найдешь мне ее, покончу с собой, ― стоит на своем сыи.

– Вот тебе нож, никто тебя не держит, хочешь ― убей себя. Чем я могу помочь?

Сын падишаха снял со стены картину, наполнил свой хурджин золотом, привязал все к седлу, сел на коня и отправился в путь, сам не ведая куда. Долго ли, коротко ли ехал, приехал к морю. Дальше некуда ехать. Поехал он вдоль берега, но нет конца и края морю. Наконец видит ― раскинуты на берегу моря семь шатров, а вокруг целые холмы конского помета. Подошел поближе, увидел людей.

– Салам-алейкум! ― поздоровался сын падишаха.

– Добро пожаловать! ― отвечали ему.

– Что с вами случилось? ― спросил сын падишаха.

– Братец, мы в таком же безвыходном положении, как и ты. Шесть лет уже, как мы пришли сюда и не можем попасть на другой берег моря во владения того падишаха.

– А почему вы не сделаете лодку 166166
  В ориг.: гами ― «судно», «лодка», «пароход».


[Закрыть]
?

– Мы сделали множество лодок, но все они тонут, чуть отойдя от берега. Сегодня или завтра спустим на воду еще одну.

– Покажите-ка мне ее, ― попросил царевич.

Показали ему лодку. Посмотрел на нее сын падишаха и спросил:

– А как вы ее построили?

Ему объяснили.

– Так ее надо железом обить, ― сказал он. ― Привезите мне из города на двух мулах железо. Тогда лодка не разобьется и не потонет.

Съездили люди в город и привезли два вьюка гвоздей, кос, сабель, клиньев, затем перевернули лодку и обили дно всеми этими железными вещами.

– Теперь грузите имущество в лодку, ― велел сын падишаха.

Так они и сделали, погрузили все в лодку, сели сами и поплыли. Добрались они до суши и прибыли в тот город, в котором жила красавица с картины. Привязали люди лодку и обратились к сыну падишаха:

– Добрый юноша! Шесть лет мы томились на чужбине. Занимались торговлей, разбогатели, у нас семь караванов. Теперь мы хотим по-братски поделиться с тобой своим богатством.

– Нет, богатство мне не нужно, ― сказал сын падишаха, ― пусть ваше добро останется вам. Назовите мне только свои имена, я запишу их, может быть, когда-нибудь вы мне пригодитесь, а если нет ― бог с вами.

Все семеро написали ему свои имена, потом все распрощались и разошлись кто куда. Купцы пошли своей дорогой, а царевич ― своей.

А в этом городе жил человек по имени Ходжа 167167
  Ходжа ― господни, хозяин; учитель в мусульманской школе; богач; здесь ― образованный человек.


[Закрыть]
Махмуд. Приснилось ему, что на следующий день молодой, красивый чужестранец на коне прибудет в город и Ходжа Махмуд пригласит его к себе в дом. И будет ему от чужестранца большая польза. Наутро встал Ходжа Махмуд, вышел на балкон и увидел всадника, который явился ему во сне. Вышел Ходжа Махмуд ему навстречу:

– Добрый день, молодец. Чей ты сын?

– Одинок я на этом свете, никого у меня нет.

– А куда путь держишь?

– Да и сам не знаю. Приехал в чужой город и не знаю, как дальше быть.

– Э! Друг, сделай милость, зайди в мой дом.

Царевич согласился, и Ходжа Махмуд привел его к себе. Спешился юноша, отпустил коня пастись. Хозяин накормил гостя, потом они разговорились. Свою суму с золотом сын падишаха отдал хозяину:

– Добрый человек, что мое, то пусть будет и твоим.

Несколько дней он гостил у Ходжи Махмуда. Гулял по городу, расспрашивал прохожих о том о сем. Как-то вышел он, видит ― в одном месте собрались люди. Одни хлопают в ладоши, радуются, смеются, бога благодарят, а другие плачут, бьют себя по лицу.

– Что вто? ― удивился он. ― Одни радуются, а другие горюют.

Втиснулся он в толпу и спрашивает у одного человека:

– Скажи, почему здесь собрались люди, что случилось?

– А ты что, чужестранец?

– Да, ― ответил юноша.

– Дочь нашего падишаха поклялась не выходить замуж. А отец грозится: если она не выйдет замуж, ей отрубят голову. Тогда велела она привести под окно огромного мула и объявила: «Кто сумеет верхом на коне поразить мула копьем и, не сходя с коня, поднять мула на плечо, за того я и выйду замуж». И теперь сыновья богатых купцов пытаются выполнить ее условие, но пока никто не может. Кто голову себе разбивает, кто руки ломает, а кто и вовсе насмерть разбивается.

– Не сведешь ли ты меня к дочери падишаха? ― спросил юноша.

– Отчего же не свести, ― согласился Ходжа Махмуд.

Привел он незнакомца ко дворцу. В окне увидел юноша нарядную красавицу, ту самую, чье изображение он видел, а под окном ― мула. Всадники по очереди верхом на конях подъезжают к мулу. Каждый раз, когда один из них приближается к мулу, народ и родственники подбадривают его, а когда всадника постигает неудача, его близкие тут же поднимают беднягу и с плачем уносят домой.

Долго юноша присматривался, наконец вернулся в дом Ходжи Махмуда:

– Да, сегодня я убедился, что никому не под силу поднять мула на копье. Завтра пойду и я попытать счастья.

– Сынок, свет очей моих, да буду я твоей жертвой, куда ты пойдешь, пожалей себя! ― взмолился Ходжа Махмуд.

– Нет, нет. У меня одна голова, и ту положу здесь. Я пойду.

Вечером юноша хорошо вычистил и накормил своего коня, а когда взошло солнце, оседлал его и с копьем в руках отправился во дворец. Юноша впереди, а Ходжа Махмуд сзади. Встали в они в один ряд с домогающимися. Кто руку сломал, кто голову ушиб, а кто и вообще не поднялся с земли. Дошла очередь и до сына падишаха. Обратился он за помощью к богу, проехал круг на коне и, с разбегу воткнув копье в мула, чуть приподнял его, но вдруг раздался хруст, у коня сломался хребет, и юноша упал.

А девушка всем сердцем успела полюбить юношу.

– Да будет проклят твой конь! ― воскликнула она. ― Бог свидетель, ты добрый молодец, да конь тебя подвел.

Оставил царевич и коня, и седло, и сбрую, а они стоили не меньше пятисот рублей, повернулся и ушел.

А Ходжа Махмуд снял с коня украшения и седло, взвалил себе на спину и тоже вернулся домой. Видит ― совсем загрустил юноша, ходит перед домом и стонет.

– Отец, я рассчитываю только на тебя. Найди мне хорошего коня, чтобы я смог поднять мула, ― взмолился сын падишаха.

– Сынок, ― ответил Ходжа Махмуд, ― такой конь есть, зовут его Равше-Балак 168168
  Равше-Балак (перс. Рахш) ― имя копя легендарного героя Рустама, сына Заля.


[Закрыть]
, чудо-конь, но только он дорого стоит.

– А за сколько его продают?

– В торбу коня входит пять пудов овса. Если наполнишь торбу золотом, тогда конь ― твой.

Вытащил юноша из кармана бумагу с именами купцов, спросил Ходжу Махмуда:

– Ты знаешь этих людей?

– Да, ― ответил Ходжа.

Взяли они мешок и пошли к одному купцу, рассказали, зачем пришли. Собрал он всех остальных купцов, и наполнили они мешок золотом. Купил царевич коня по имени Равше-Балак. Сильный был конь, двойной уздой и то трудно было его удержать, еле привели домой. Не спалось юноше в эту ночь. Все ходил он вокруг коня, ласкал, целовал его, пока утро не наступило. Утром обратился юноша с молитвой к богу, помолился, сел на коня, взял копье и отправился ко дворцу. Смотрит ― опять всадиикя собрались. Встал и он в их ряд. Воткнул копье в землю, оперся на него, дожидаясь своей очереди.

А дочь падишаха увидела его и сказала.

– Видит бог, этот юноша сегодня увезет меня. Конь куплен у того богача, который требовал за него торбу золота.

Несколько всадников попытали счастья, да куда там! А наш молодой намотал на руку узду, вихрем налетел на мула, всадил в него копье, как цыпленка, вскинул на плечо и подскакал к окну царевны. Улыбнулась девушка молодцу и тут же отошла от окна. Известили падишаха, что некий юноша, живший у Ходжи Махмуда, сумел поднять мула на копье и что пора готовиться к свадьбе.

За невестой во дворец пришли Ходжа Махмуд и несколько почтенных людей. Ходжа Махмуд обратился к падишаху:

– Собирай дочь в дорогу, мы пришли за ней.

– С радостью, ― отвечал падишах, ― много бед она натворила. Грех за смерть многих погибших юношей лежит на моей душе; слава богу, нашелся наконец сильный человек. Увезите ее, да будет она его жертвой.

И начались сборы в дорогу дочери падишаха. Через неделю юноша пришел к Ходже Махмуду, отдал ему остатки золота:

– Это тебе.

И попросил разрешения уехать.

Падишах послал с ними сто всадников и наказал:

– Этого юношу и мою дочь проводите до моря, посадите в лодку и, пока они не отплывут, не возвращайтесь.

Добрались наконец молодые до моря, а тут и вечер наступил. Раскинули шатры, устроили пир, веселье. А шатер невесты был чуть в стороне от общей стоянки. В полночь люди устали, всех сморил сон. Не спит лишь царевич. А звали его Усуб. Вот и решил он: «Пойду-ка взгляну на невесту, ведь я и разглядеть ее еще не успел».

Откинул он полог шатра, вошел, видит ― спит его невеста, а на груди у нее что-то поблескивает. Протянул Усуб руку, расстегнул пуговицы и увидел золотой талисман. Снял он его и вышел из шатра, чтобы получше разглядеть при лунном свете. А надо сказать, что был один священник, который был влюблен в эту дочь падишаха. С помощью колдовства превратился он в орла. И вот, когда Усуб вышел из шатра с талисманом, орел ударил его по руке крылом, талисман упал. Орел схватил его, отлетел в сторону и бросил его на землю. Усуб кинулся к талисману, а орел снова схватил талисман и отлетел.

Так и увел он обезумевшего от горя юношу в свою деревню. Было у священника сорок свиней, вот и превратил он Усуба в свинопаса.

А девушка проснулась, смотрит ― шатер нараспашку, испугалась.

– Ах, если бы вошел мой жених, разбудил бы меня и поговорил бы со мною. Кто же был здесь ночью? Кто входил в шатер?

Провела она рукой по груди, а талисмана нет.

– Видит бог, ночью приходил Усуб, увидел мой талисман, хотел получше разглядеть его, а священник украл талисман.

Вышла дочь падишаха из шатра, видит ― платок Усуба валяется на земле, пошла дальше ― нашла его обувь, еще прошла немного ― нож увидела. И поняла девушка, что священник увел Усуба. Все оставила девушка и пошла вслед за суженым. Еще до следующего восхода солнца дошла она до подножия горы, видит ― пасутся сотни овец и пастух играет на блуре 169169
  Блур ― флейта, свирель.


[Закрыть]
. Собака заметили девушку, кинулись на нее. Пастух отогнал собак, посмотрел на девушку и чуть рассудка не лишился.

– Да умножится твое стадо, пастух!

– Добро пожаловать, добрая девушка!

– Зваешь ли ты, пастух, что я из-за тебя сюда пришла?

– Рад тебя видеть. Для меня это большое счастье, ― протянул он к ней руку, но она остановила его:

– Не трогай меня! Лучше собери стадо, надои молока в миску и угости меня, а пока я буду есть, извести своих родных и приходи за мной. Я с ними уйду в твои дом.

Подоил пастух овец, взял хлеб, миску с молоком, постелил свою бурку, поставил еду перед девушкой и, радостный, помчался домой.

А девушка быстренько позавтракала, воткнула в землю пастуший посох, накинула на него бурку, разогнала овец по склону горы, к волкам поближе, а сама пошла дальше. Пока пастух добрался до жилья, собрал своих домочадцев и вернулся с ними на пастбище, волки разогнали всех овец, сотню задрали и разорили хозяина.

Разозлился пастух и погнался за плутовкой.

А родные вслед ему:

– Да разрушится твой дом, случайный человек встретился тебе, обманул тебя, а ты еще бежишь за ним.

Но пастух никого не слушал.

А девушка тем временем все шла и шла, пока не рассвело. Смотрит ― по дороге едет всадник на сером коне, за плечами у него ружье. Всадник, в папахе 170170
  Хорошая папаха у курдов ценилась очень высоко и была любимым головным убором.


[Закрыть]
набекрень, песню напевает.

– Салам-алейкум, добрый всадник!

– Добро пожаловать! ― ответил он, посмотрел на девушку и чуть рассудка не лишился.

– Как тебя звать, добрый человек?

– Я Далу Маме 171171
  Далу Маме ―букв. «юродивый Маме».


[Закрыть]
― правитель города Хасанкале 172172
  Хасанкале ― в историческом прошлом крепость на главном пути из черноморского порта Трабзон (Трапезунд) в Турции. В начале нынешнего века Хасанкале ― административный центр Пасина (ныне Пасиплар).


[Закрыть]
.

– Вот и хорошо, я как раз тебя ищу, а ты сам навстречу едешь. На вебе надеюсь на бога, а на земле ― на тебя. Куда путь держишь?

– Вот на то озеро, куропаток стрелять.

– Давай поедем вместе, ― говорит девушка, ― я их поджарю, вместе и поедим.

Обрадовался Далу Маме, поднял девушку на коня. Приехали они к озеру. Спрыгнул правитель с коня, повод отдал девушке, встал на колено и убил десять куропаток, только все они в воду упали. Отдал он ружье своей спутнице, а сам разделся, положил одежду ва седло и бултых в воду.

Девушка, не теряя времени, переоделась в его одежду, закинула ружье за плечо, села на коня и ускакала.

Вечером, уже впотьмах, въехала она в город, смотрит ― в одном доме огонек светится. Подошла поближе, старик сидит у огня при входе в сад, накинул на себя палас, греется. Спрыгнула девушка о коня.

– Добрый вечер, отец! ― поздоровалась она. ― Что ты здесь делаешь?

– Я садовник падишаха, ― ответил старик.

– Отец, не возьмешь ли меня в дочери?

– Ну, если ты хочешь стать моей дочерью, так и быть, возьму.

– Тогда веди меня домой. А кто у тебя в доме?

– Я да моя старуха, больше никого.

– Ну, веди меня к ней, а сам можешь вернуться и охранять свой сад.

Пришли они к дому старика. Постучались, дверь открыла старуха. Смотрит, а на пороге стоит девушка, ну прямо сама гурия 173173
  Гурии ― мифическая дева мусульманского рая. В курдских сказках ― райские девы, которые сопровождают праведников в рай.


[Закрыть]
.

Спросила она мужа:

– Кого ты привел?

– Ей-богу, она дочь моя.

– Раб божий, откуда у нас дочь?

Старик ответил:

– Не было, а теперь есть.

– Раз она твоя дочь, пусть будет и моей дочерью, ― согласилась старуха.

Девушка отвела коня в конюшню, привязала его, положила ружье, сняла мужскую одежду. Утром вернулся старик домой, девушка говорит ему:

– Отец, пойди и продай коня на базаре, продай также ружье и одежду.

Старик сделал все, что она велела, продал все на базаре, деньги положил в карман и вернулся. Девушка спрашивает:

– В вашем городе есть лавки?

– Конечно, их много, ― отвечает старик.

– Тогда проводи меня в лавку.

Купили они в лавке швейную машинку, целый тюк ткани, разноцветных ниток. Дома девушка разрезала ткань на тысячу кусков, сделала из них платки, расшила цветными нитками, края обшила бахромой.

– Отец, продай эти платки, но за каждый платок бери по золотой монете, ― приказала она.

Только вынес он платки на базар, юноши тут же их раскупили.

Так у них и пошло: покупают ткань ― продают платки. Старик так разбогател, что некуда стало деньги девать.

А надо сказать, что падишах этого города поклялся не жениться, пока не найдет сорок девушек.

Набрал он тридцать девять девушек, не хватало одной, чтобы он мог свадьбу сыграть. Проходил ои как-то по базару, встретил старика, увидел его платки. Посмотрел он на платки и рассудок потерял.

– Старик, ― сказал ов, ― кто шьет эти платки?

– Моя дочь.

– Она замужем или нет?

– Нет, не замужем.

– А не выдашь ли ты свою дочь за меня?

– Пока не спрошу ее согласия, не выдам, ― отвечает старик.

– Тогда иди и спроси ее, ― говорит падишах.

Он остался ждать, а старик вошел в дом и все рассказал девушке. Что падишах, мол, увидел ее платок и теперь хочет на ней жениться.

– Согласна ли ты?

– Почему бы и нет? Кто откажется от такого предложения? Только требуй за меня калым ― пуд золота.

Падишах отдал старику пуд золота и увел девушку к себе во дворец, где у него было уже тридцать девять девушек. Вечером он зашел к ним, чтобы выбрать одну из них на ночь. Взял он за руку Кырх Сачлие 174174
  Кырх Сачлие ― турецкое заимствование, букв. «сорокакосая». В курдском фольклоре эта же сказка бытует также под названием «Чэлкэзи» («сорокакосая»).


[Закрыть]
, так звали сороковую девушку, ту самую дочь падишаха, а она и говорит:

– Падишах, ты набрал сорок немытых, нечесаных девушек в грязных одеждах. И все они как стадо овец. Что у тебя, хлев здесь?

– А что мне делать?

– Завтра вели подать нам фаэтоны и позволь поехать к морю. Там мы постираем одежду, вымоемся и вернемся. Ведь ты падишах, кто посмеет противиться твоей воле?

Наступило утро. Подали фаэтоны, и сорок девушек вместе с падишахом поехали к морю. А Кырх Сачлие говорит падишаху:

– Ты теперь возвращайся, а вечером, как только солнце закатится, мы вернемся. Ночью приходи и выбирай себе любую из нас.

Падишах уехал, а Кырх Сачлие говорит девушкам:

– Если вы меня послушаетесь, мы убежим.

– Богом клянемся, как ты скажешь, так мы и сделаем.

А на берегу моря какие-то мастера строят большую лодку 175175
  В ориг.: калак ― «кялак». (см. словарь); здесь, конечно, речь идет о большой многоместной лодке.


[Закрыть]
. Подошли девушки к ним, спрашивает дочь падишаха:

– Сколько стоит лодка?

– Три золотых.

Дала Кырх Сачлие мастеру три золотых и велела девушкам садиться в лодку. Сели они все, оттолкнулись от берега и поплыли. До самого вечера плыли. А падишах тем временем, не отрывая глаз от солнца, следил, когда же оно закатится. Наконец солнце село. Запряг он лошадей в фаэтон, приехал к морю, видит ― тазы, посуда, мыло тут, все разбросано, а девушек нет.

– Как же это, куда они ушли? Как могло такое случиться, кто скажет? Кто их видел? ― запричитал падишах и отправился к тому старику.

– Будь проклята могила твоих родителей! ― закричал он. ― Твоя дочь увела всех моих жен. Иди и найди мне их.

– Падишах, откуда мне знать, куда они ушли? Я отдал тебо дочь. Не мне же ее сторожить! Вот мой дом, ищи.

Осмотрел падишах весь дом. Но что девушкам там делать? Захватил падишах старика, и пустились они вдвоем на поиски девушек.

А девушки доплыли до суши, видят ― у моря дворец, окруженный садом.

– Девушки, выходите, ― сказала Кырх Сачлие.

Вышли они из лодки, приподняли свои передники 176176
  Передник ― обязательная деталь одежды курдской женщины. В отличие от привычных нам передников (фартуков), этот передник короче платья всего на 2―3 см и, когда женщина выходит из лодки, она приподнимает его.


[Закрыть]
, вошли в сад, утолили голод фруктами, да еще и в передники набрали. Но чей же это дворец? А дворец этот принадлежал сорока разбойникам. Вышел один из них из дворца, а в саду девицы-красавицы в разноцветных нарядах. Вернулся он к приятелям и объявил:

– Друзья, бог нам невест послал! Вот уже пятнадцать лет мы, разбойники, живем здесь без жен. И вот сейчас к нам в сад пришли сорок девушек, я их сосчитал ― ровно сорок.

– Правда? ― удивились разбойники и побежали к девушкам.

Ринулись они к ним, но главарь остановил их:

– Стойте, сперва я выберу себе девушку, а потом уж вы.

Он направился к Кырх Сачлие, протянул к ней руку, а она ему и говорит:

– Что ты собираешься делать? Да разрушит бог твой дом, вы совсем обезумели. Проведала я, что здесь сорок мужчин, вот и привела сорок девушек. А теперь сначала снимите с себя одежду, мы ее постираем у моря, а вы пока умойтесь, накрывайте столы, поедим, а потом уж каждый из вас выберет себе по девушке. Ну, согласны?

– Ради бога, добрая девушка, прости, мы виноваты, ― ответил разбойник, и все они удалились.

А Кырх Сачлие шепнула девушкам:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю