355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Курдские сказки, легенды и предания » Текст книги (страница 40)
Курдские сказки, легенды и предания
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:16

Текст книги "Курдские сказки, легенды и предания"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 50 страниц)

161. Как лиса и волк охотились

Зап. в марте 1963 г. от Рзае Али (43 года) в Ереване.


Отправились однажды волк с лисой на охоту. Поднялись они на гору и видят ― конь пасется. Волк обрадовался, толкнул лису в бок:

– Сама добыча к нам в лапы просится.

– Кто же первый нападать будет? ― вкрадчиво спросила лиса..

– Конечно, ты, лисонька.

– Брат волк, не видишь разве, я готова, глаза мои жаждут крови, шерсть моя встала дыбом, хвост ― булавой.

Только подкралась лиса к коню, а конь так ударил копытом о землю, что она попятилась.

– Что, сестрица, не коня ли ты испугалась?

– Нет, братец, я увидела на его копыте персидскую надпись, боюсь своим ударом испортить ее.

– Не хитри, лиса, кто не знает, что вся ваша порода труслива?

Бросился волк на коня, но конь так лягнул его, что сразу брюхо распорол.

А лиса тут как тут:

– Вставай, братец, не время шутить.

– Да пропади ты пропадом, подлая обманщица, не видишь у меня кишка наружу!

162. Куцая обманщица

Зап. в мае 1981 г. от Агите Теджира (см. № 25).


Как-то вышла лиса на охоту, увидели ее собаки, погнались за ней. Еле-еле унесла лиса ноги, а хвост свой оставила в собачьих зубах. С того времени стала она короткохвостой, но от этого нисколько не страдала.

Осень была в разгаре, вышла лиса на дорогу ― ни собак, ни людей. Растянулась она на земле, стала ждать. Пролежала недолго, смотрит ― едет по дороге свадьба. Доехали всадники до куцей лисоньки. Она далась им в руки. Думали, думали люди, что с ней делать, и решили отдать невесте. Увидела невеста лису, сначала испугалась, потом присмотрелась, видит ― животное незлое. Стала гладпть ее с головы до хвоста. Сняла фату, надела на голову куцей, сняла с шеи украшения, надела на лисью шею. Браслеты надела на ее лапы, серьги вдела в уши. Всю свою одежду на лису надела и в обувь свою обула. Одним словом, стала лиса невестой.

Пока девушка наряжала лису, доехали всадники до деревни. Чем ближе подъезжали, тем громче был лай собак. Услыхала куцая собачий лай, спрыгнула на землю, и только ее и видели. Погнались всадники за нею, да лисы и след простыл. Вернулись, продолжили свой путь. А мы вернемся к лисе, посмотрим, что она делает.

Лиса отдышалась и радуется:

– И на этот раз вырвалась я из рук людей, осталась жива и невредима.

Идет куцая по лесу, поет, сама с собой разговаривает. Видит ― волк прислонился к большому камню и дрожит весь от холода. Увидал лису, подивился ее наряду, дорогу ей преградил:

– Э, лисичка, откуда у тебя эти одежды и украшении из золота и серебра?

– Вай, да не разрушится твой дом, волк. И это ты у меня спрашиваешь? Если хочешь, я и тебе достану.

– Сестрица, я погибаю от холода, помоги мне.

– Ну, раз ты так просишь, я помогу тебе. Только тебе придется лишиться хвоста. Все равно от него никакой пользы, тяжесть одна. Посмотри на меня, вот уже год, как я обменяла свой хвост на эти украшения и одежды. Видишь, ничего не потеряла!

– Сестричка лисичка, я на все согласен. Как скажешь, так и сделаю.

– Ну, приходи вечерком ко мне. Я расскажу тебе, что нужно делать.

Наступил вечер, подул холодный осенний ветер, пошел мелкий снег. В это время и добрался волк до дома лисы, постучал.

– Волк, это ты? ― спросила лиса.

– Да.

– Ну, тогда пошли. Все, что я скажу, ты должен исполпить в точности.

– Хорошо, ― ответил волк, ― пусть будет по-твоему.

Пошли они, лиса впереди, волк сзади. Дошли до замерзшей реки. Из-подо льда еле вода виднелась. Разбила лиса камнем лед и велела волку опустить хвост в прорубь. И наказывает:

– Смотри, как бы тебе холодно ни было, хвостом не дергай. Когда принесут тебе наряды и украшения, тогда и встанешь. Хвост твой сам собою отвалится, и ты спокойно вернешься домой.

Сказала так и убежала.

Опустил волк хвост в прорубь и стал ждать, когда ему принесут наряды и украшения. Прошла ночь, невтерпеж стало волку от холода, смотрит он налево, направо, не несут ли одежды. Прошло еще какое-то время. Не выдержал волк, собрался встать, да куда там. Примерз хвост ко льду.

Так и пришлось волку проститься с жизнью. Прибежала куцая на реку, посмотрела на замерзшего волка, только усмехнулась в усы.

163. Побратимы лев и лиса

Зап. в июле 1957 г. от Отаре Шаро (см. № 67).


Побратались лев с лисой.

– Брат мой, я готова исполнить любое твое желание, – часто говорила лиса.

Но скоро лисе надоело прислуживать льву. Решила она от него избавиться. Привела она льва к пропасти, посмотрела вниз и глубоко вздохнула. Лев забеспокоился:

– Чем ты так встревожена, сестра?

– Лучше бы мне ослепнуть, разве не я была близким другом твоего покойного отца? Бывало, придем сюда, он разбежится и одним прыжком перемахнет через пропасть… Такой был бесстрашный лев!

– А почему ты решила, что мне это не под силу? Или я не сын своего отца?

– Вот как перепрыгнешь, тогда и увижу, что ты достоин своего отца.

Прошелся лев по краю пропасти, разбежался, прыгнул и упал на дно ущелья.

Усмехнулась лиса: «Отведаю-ка я львиного мяса» ― и побежала к своему побратиму.

– За что ты так зло подшутила надо мной? ― застонал умирающий лев.

– Да что ты, разве я не говорила, что не всем быть львами, как твой отец?

– Подойди, помоги мне выбраться отсюда, ― взмолился лев.

– Некогда мне, дела ждут, вернусь, тогда и поговорим, ― махнула лиса хвостом и уладилась.

– Да чтоб ты ослепла, о чем нам говорить после моей смерти?

Но лиса уже не слышала проклятий своего побратима.

164. Где леса набралась ума

Зап. в июле 1957 г. от Отаре Шаро (см. № 67).


Однажды шли вместе лев, волк и лиса. Видят ― пасется конь. Ударом лапы лев убил коня.

– Ну, брат волк, дели мясо, ― сказал лев.

Волк взял себе все мясо, льву отдал кости, а лисе ― требуху. Лев пришел в ярость от несправедливой дележки и так ударил волка, что тот весь в землю ушел, один хвост торчком торчит.

– Лиса, теперь ты дели мясо, ― велел лев.

Встала лиса, мясо с костями подвинула льву, а себе взяла требуху.

– Лиса, ― удивился лев, ― где ты набралась ума?

– У этого торчащего хвоста, ― ответила лиса.

165. Лиса и журавль

Зап. в июне 1982 г. от Сылемане Хысена (см. № 159, вариант).


Подружились лиса с журавлем, а потом даже и побратались. Однажды встретились они, ласа и говорит:

– Брат журавль, будь сегодня моим гостем. Видит бог, я приготовила вкусную еду, поужинаем вместе.

– Хорошо, ― ответил журавль.

– Так придешь вечером?

– Приду, ― сказал он, и они расстались.

Пришла лиса домой, взяла немного муки, замесила тесто, раскатала его тонко-тонко, как бумагу, и расстелила на столе.

Вечером журавль пришел к лисе.

– Добро пожаловать, братец журавль, вот и мое угощение, ешь на здоровье.

Стал журавль клевать, да куда там ― ни крошки в рот не попало. А лиса лизнула разок и проглотила сразу большой кусок. И остался журавль голодным. А лиса все уговаривает гостя;

– Братец, не обвжай меня, ешь, ведь мы побратимы.

– Сестрица, сыт я, вдоволь наелся.

Тем временем лиса все съела сама, журавль попрощался и ушел.

Через день-два они вновь встретились. Сказал журавль:

– Сестрица лиса, долг платежом красен, ты ради мепя хлопотала, стол накрывала, теперь я хочу тебя отблагодарить. Будь сегодня вечером моим гостем.

– Я не против, ― согласилась лиса.

Пошел журавль, нарвал колосьев пшеницы, положил их в котел, сварил. Хорошо сварилась пшеница, зерна разбухли. Взял он тыкву продолговатой формы, проткнул ее клювом и насыпал туда вареное зерно.

Вечером пришла лиса. Выставил журавль свое угощение. Крутится лиса вокруг тыквы, да никак не достать ей ни зернышка. Даже кончик языка в тыкву сунуть не удается. А журавль тем временем выклевал из тыквы все зерно.

Голодная лиса поблагодарила хозяина и распрощалась с ним. «Он мне отомстил», ― подумала лиса.

Спустя день-другой встретились они снова.

– Брат журавль, ― говорит лиса, ― пойдем, я научу тебя своим хитростям. Покажу тебе такие уловки, что никто не сможет тебя перехитрить.

– Пойдем, ― согласился журавль.

Лиса привязала веревку одним концом к ноге журавля, а другим ― к своему хвосту и стала бегать. Бегает она между, камнями, а журавль то об один камень ударится, то о другой, перья теряет. Совсем обессилел журавль, упал и застонал:

– Сестрица лиса, научился я твоим хитростям, развяжи веревку.

– Что ты, братец, я тебя еще лучше научу!

И стала она снова бегать. Еле живого отпустила она журавля, развязала веревку и ушла.

Прошло несколько дней. Опять встретились лиса в журавль.

Журавль и говорит:

– Сестра лиса, много у тебя врагов, хочешь, я научу тебя летать? Погонится враг за тобой, а ты раз ― и взлетела, и не схватить тебя.

– Хочу, ― ответила лиса, ― учи.

– Садись тогда на меня.

Журавль опустился на колени, села лиса ему на спину, и поднялись они в воздух. Взлетел журавль чуть выше крыши дома, лиса взглянула вниз, испугалась:

– Брат журавль, спускайся на землю, научилась я летать.

Журавль поднялся еще выше. Лиса умоляет его спуститься, но он и не собирается. Поднялся он высоко-высоко.

– Брат, я уже научилась летать, ― лепечет в страхе лиса.

– Хорошо, ― отвечает ей журавль. ― раз ты научилась, так сама и спускайся, ― и сбросил ее со спины. Упала лиса на камни и разбилась.

166. Встретимся на базаре

Зап. в мае 1982 г. от Абдине Убет Хасана (см. № 39).


Были две лисицы. Одна жила в горах, другая ― в долине. Однажды лису из долины пригласила в гости лиса, обитавшая в горах. Поднялась лиса из долины в горы, осмотрелась и сказала:

– Мне жаль тебя, лисонька, нечем тебе в горах кормиться, кругом одни камни да скалы. Давай спустимся ко мне в долину. Там и арбузы, и виноград, и дыни, и куры ― все есть, что только твоя душа пожелает.

Спустились лисицы в долину. А неподалеку жил охотник с двумя борзыми, красной и черной. Увидели борзые лисиц, погнались за ними. Крикнула лиса с гор лисе из долины:

– Подружка, за нами собака гонятся, где мы встретимся?

– Если твоя красная гонится за тобой так же, как за мной черная, ― встретиться нам придется на базаре.

167. Петух и лиса

* Зап. в феврале 1976 г. от Черкесе Ашира (см. № 9).


Однажды проходила лиса мимо старой лачуги и услышала пение петуха. Остановилась она и подумала: «Ей-богу, я должна съесть этого петуха, я голодна. Иначе и быть не может».

Видит петух ― лиса идет. А петух знал, что поблизости отдыхали три борзые собаки.

Подошла лиса, поздоровалась:

– Здравствуй, братец петух!

– Добро пожаловать, сестрица лиса!

– В соседи примешь? ― спрашивает лиса.

– Вай, да будет дом твой полон счастья, разве не радость иметь рядом такую соседку?

А лиса уже глазами ест петуха. Петух же и виду не подает, что догадался, о чем мечтает лиса. Перелетает с холмика на холмик, предлагает лисе дом выбирать:

– Хочешь, этот дом бери, в нем живи.

– Он мне не подходит.

– А этот дом?

– И этот не по душе.

Так они добрались до того места, где отдыхали собаки. Увидели они лису и помчались аа ней.

Лиса еле-еле ноги унесла. Отдышалась немного, слышит ― петух кукарекает. Она вздохнула:

– Эх, петух, петух, конечно, с такими собаками ты кукарекаешь громко, а был бы один, пел бы иначе, ― и пошла прочь своей дорогой.

168. Нашлись и на лису собаки

Зап. в феврале 1972 г. от Хамзое Бадо (см. № 30).


Лиса, волк и конь побратались. Засеяли они поле пшеницей, потом собрали урожай, пшеницу разделили между собой, понесли зерно на мельницу, ночь застала их в пути, и решили звери дождаться утра.

На рассвете волк и конь встали, вскинули свои мешки, мешок лисы тоже прихватили и ушли. Проснулась лиса ― ни друзей, ни мешка с пшеницей. Забегала лиса туда-сюда ― нигде ничего. Побежала куда глаза глядят, дошла до кочевья. Там нашла на земле суму, а в ней три зернышка пшеницы. Надула она суму воздухом, крепко завязала ее веревкой, бросила на спину и направилась к мельнице. Дошла до мельницы, крикнула:

– Эй, мельник!

– Чего тебе? ― спросил ее мельник.

– Пшеницу у тебя мелют по очереди?

– Да.

– Так я первая, смели-ка мою пшеницу.

Мельник пустил воду, лиса встала на ящик, приоткрыла свою суму, три зернышка пшеницы и вылетели оттуда. Одно зернышко попало прямо в глаз мельнику и ослепило его, второе зернышко попало в бревно и переломило его, третье ― сломало жернов.

Лиса стала бить себя по щекам, запричитала:

– Вай, вай, мельник, что же с моей мукой-то?

– Пропади ты пропадом со своей мукой, твоо зерно ослепило меня, переломило бревно, сломало жернов на моей мельнице!

А лиса требует:

– Или муку верни, или мельницу отдай.

Мслытк наполнил ее суму мукой, лиса взвалила муку себе на спину и ушла. Вечером постучала она в дом к одной старухе:

– Матушка, гостей принимаешь?

Старуха ответила.

– Гость ― от бога, отчего не принять.

Поставила старуха на стол хлеб, воду. Сели, поели. Лиса положила в сторонку свою суму и стала укладываться. Но перед сном спросила:

– Матушка, твой вол не разорвет мою суму, муку не рассыплет?

– Ну что ты, вол привязан в хлеву, как он может разорвать твою суму? ― рассердилась старуха.

– Э, матушка, не сердись, ― сказала лиса.

Старуха уснула. А лиса среди ночи встала, разорвала суму, рассыпала муку и повесила суму волу на рога. Рано утром старуха пошла доить корову, смотрит ― мука рассыпана, а сума на рогах вола.

– Эй, лиса, вставай! ― закричала старуха.

– Что случилось?

– Смотри, сума твоя разорвана, а мука рассыпана.

– Вот видишь, я тебе вечером говорила, а ты меня успокаивала, что ничего не случится.

– Я тебе возмещу, сейчас насыплю муки.

– Нет, матушка, я заберу вола.

Забрала она вола и ушла. Шла лиса до самого вечера, дошла до соседней деревни, постучалась опять к одной старухе и спрашивает ее:

– Матушка, ты позволишь переночевать у тебя?

– Конечно, ― согласилась старуха.

Отвела лиса своего вола в хлев, сама вошла в дом. Принесла старуха лисе хлеб, лиса поела. Легли они спать, а лиса и говорит:

– Матушка, твой конь не разорвет брюхо моему волу?

– Сестрица, в моем хлеву полно скотины, конь привязан, что твоему волу сделается?

– Э, матушка, не сердись.

Старуха уснула. Лиса же тихо поднялась, задрала своего вола, распорола ему брюхо, затем отвязала всю скотину, отпустила коня.

Проснулась утром старуха, увидела, что делается в хлеву, и давай трясти лису:

– Сестрица, вставай!

Лиса встала, прошла в хлев и сказала:

– Матушка, говорила же я тебе, что может стрястись. Теперь я забираю твоего коня в ухожу.

Шла, шла лиса. Дошла опять до дома одной старухи. Та ее пустила переночевать. Поставила старуха перед ней хлеб, лиса поела.

– Матушка, ― обратилась она затем к старухе, ― твоя невестка не выхолостит моего коня?

– Да что ты, сестрица, зачем моей невестке твой конь?

– Ну, не сердись, матушка.

Улеглись спать. Лиса встала, вспорола брюхо своего коня, выхолостила его, а доказательство принесла в дом и положила под подушку невестки. Затем пошла спать. Старуха проснулась, видит ― конь мертв. Пришлось разбудить лису.

– Матушка, говорила же я тебе, что твоя невестка выхолостит моего коня.

– Сестрица, ты что, сумасшедшая? Что ты говоришь?

А лиса вытащила из-под подушки невестки доказательство и показала старухе.

Старуха спрашивает у своей невестки;

– Зачем ты это сделала?

А лиса тут как тут:

– Я забираю твою невестку вместо коня.

Забрала она невестку и ушла. Видит пастух ― идет лиса, а рядом с ней девушка. Спустил он на лису своих псов, лиса и убежала, а девушку пастух взял за руку и повел в свой дом.

169. Старуха и лиса-наездница

Зап. в феврале 1972 г. от Хамзое Бало (см. № 30).


Было это или не было, но рассказывают, что у одной старухи был осел. Каждый день старуха отпускала его на пастбище. Но лиса пристраивалась кататься на нем. Однажды старуха обнаружила, что осел худеет. Пришла она к пастуху и спрашивает:

– Эй, пастух!

– Что тебе?

– Ты не знаешь, осел мой не заболел?

– Нет, матушка.

– Тогда почему он худеет?

– Лиса каждый день катается на твоем осле и не дает ему пастись.

– А почему ты до сих пор не сказал мне об этом?

– Э, матушка, я не знал, где твой дом.

– Мог бы следом за ослом пойти, он тебя привел бы, ― проворчала она.

Старуха вернулась домой и решила наказать хитрую лису. Вечером она сшила попону, вымазала ее смолой и накинула на осла. Утром старуха отвела осла в стадо.

Лиса, как обычно, взобралась на осла, уселась на попоне и каталась до самого вечера. Смола под ней растопилась, и лисий хвост прилип к попоне. Вечером хотела она спрыгнуть, да не смогла, так и приехала на осле к дому старухи. Старуха взяла палку и давай ее колотить. Бьет и приговаривает:

– Будешь знать, как на моем осле кататься.

Мечется лиса из стороны в сторону, хочет увернуться от палки, да куда там. Наконец вырвалась лиса, а хвост на попоне остался.

Прибежала лиса к своим подругам. А те увидели ее и давай дразнить:

– Бесхвостая, бесхвостая!

Вернулась лиса к старухе и просит ее:

– Матушка, верни мой хвост, все для тебя сделаю.

А старуха ей в ответ:

– Сходи к матери козлят Зангло и Хангло да попроси у нее молока. Принесешь молоко, я верну твой хвост.

Отправилась лиса в путь. Пришла она к матери Зангло и Хангло. Весь скот ушел на пастбище, а мать Зангло и Хангло паслась возле дома, она была хромоножкой. Утром она уходила щипать травку, а вечером возвращалась и говорила:

– Хангло, Зангло, ваша мать пришла, молочка принесла. Откройте дверь вашей матушке.

Козлята открывали дверь и вдоволь наедались материнского молока.

Пришла лиса к хромой козе. Та спросила ее:

– Лиса, с добром ли ты?

– Дай мне молока, ― попросила лиса, ― я отнесу старуха; а она вернет мне хвост.

– Принеси мне траву онджа 353353
  Онджа ― клевер (Trifolium prolerise L.).


[Закрыть]
, тогда дам тебе молока.

Лиса принесла траву, коза вдоволь поела и дала лисе миску молока. Лиса принесла старухе козье молоко. Старуха напилась молока, взяла иглу и так красиво пришила лисе хвост, что лучше об этом сама лисица рассказала бы.

А когда наступила зима, лисица с пришитым хвостом пришла к своим подругам. Те удивились, спросили ее:

– О бесхвостая, где ты взяла такой пышный хвост?

– Вон в том пруду, ― сказала плутовка. ― Надо сесть на лед и опустить хвост в воду, чем дольше просидишь, тем красивей будет хвост.

Лисы опустили свои хвосты в пруд и до самого утра просидели на берегу. Увидели их дети, закричали:

– Лисы на пруду, бей их!

Рванулись лисы бежать, а хвосты в лед вмерзли. Еле ноги от людей унесли, но так и остались бесхвостыми.

170. Лис ― не лев

Зап. в мае 1982 г. от Махмаде Метафа (37 лет) в г. Африне, р-н Джебель-Анрад (Сирийская Арабская Республика).


Лис с семьей жил в горной местности. Наступила зима. Горы покрылись снегом. Охотиться стало труднее. Семья лиса голодала. Однажды обратилась лиса к мужу:

– Мы погибнем от голода. Сходил бы ты к своему дяде льву и попросил бы у него чего-нибудь.

Пришел лис ко льву. Видит ― спит лев, храпит. Побоялся лис его разбудить, почесал ему лапу. Проснулся лев и спросил:

– С добром ли ты. лис?

– Eй-богу, дядя лев, погибаем мы с голоду. Дай нам чего-нибудь поесть.

– Поднимись-ка на скалу. Увидишь стадо ― дай мне знать. Я добуду тебе еды, ― сказал лев.

Поднялся лис на скалу, смотрит ― караван идет. Прибежал ко льву:

– Пошли скорее, караван появился.

Поднялись они на скалу. Лев и говорит лису:

– Смотри на меня внимательно.

Леи напрягся и начал трястись. Спросил:

– Посмотри, не наполнились ли кровью мои глаза?

Посмотрел лис на разъяренные глаза льва и сказал:

– Да, они налились кровью.

Затрясся лев во второй раз. Спросил:

– Моя пасть не в пене?

– Да, ― говорит лис, ― в пене.

Затрясся лев в третий раз:

– Лис, посмотри, часто ли поднимается и опускается мое брюхо?

– Часто-часто, ― отвечает лис.

Бросился лев на одного из верблюдов, прикончил на месте и сказал:

– Лис, это тебе, неси детям.

– Ей-богу, дядя лев, мне это не под сплу. Помоги мне донести тушу верблюда до дому.

Донес лев тушу верблюда до дому лиса. Ела семья мясо день, два, три, пировали так несколько дней. Кончилось мясо, а конца снегу и дождю пе видно. Снова говорит лиса мужу:

– Сходи еще раз к дяде, принеси чего-нибудь поесть.

– Зачем мне дядя? Я сам достану еду. Поднимись на скалу, увидишь стадо, дай мне знать.

Поднялась лиса на скалу, увидела стадо, бегом к мужу:

– Иди скорее, стадо приближается.

Поднялись они вдвоем на скалу.

– Жена, смотри на меня внимательно, ― говорит лис и сам начинает трястись. ― Глаза мои налились кровью?

– Нет, ― отвечает лиса, ― ей-богу, нет.

Лис начал трястись во второй раз, спросил жену:

– Пасть моя в пене?

– Нет, ей-богу, нет.

В третий раз начал трястись лис:

– Брюхо мое часто поднимается и опускается?

– Нет, ― отвечает жена.

Обиделся лис, разбежался и прыгнул на одного из быков. А бык возьми да и брось его под копыта, убил он лиса насмерть. Подошла жена и говорит:

– Да… Вот теперь глаза твои наполнились кровью, пасть твоя в пене, да и брюхо твое вздулось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю