355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Fallout: Equestria (ЛП) » Текст книги (страница 66)
Fallout: Equestria (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:53

Текст книги "Fallout: Equestria (ЛП)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 66 (всего у книги 116 страниц)

Жители Арбы окружили асфальтовую парковку остовами почтовых и грузовых фургонов, укрепив эти баррикады раздобытыми где-то стальными листами. В целом, такая защита вполне годилась, но рядом с могучей цитаделью Брыклинского Креста маленький посёлок казался беззащитной приманкой.

Несколько вывесок, снятых с магазинов на проспекте, в том числе и вывеска Кофеен Явы размером со школьную доску, были скреплены вместе, образуя ворота, которые открывались благодаря системе цепей и растяжек. Над ними пони прикрепили ещё одну вывеску: "Арба. Самый дружелюбный город на Пустоши!" Ворота медленно поднимались, готовясь впустить торговый караван, приближавшийся к городку.

Я сразу поняла, что привлекло внимание Каламити, даже не посмотрев вниз.

Вымокшие под дождём пони внизу, готовящие засаду на караван, не были похожи на рейдеров. У них не было той ёбнутой внешности отбросов общества ни кьютимарок в виде окровавленных клинков, ни ожерелий из костей убитых пони. Они выглядели как простые бандиты.

Э... Каламити? Может быть, просто распугаем их?

Чтобы они опять на караван напали? резко спросил Каламити, ударив по рычагу перезарядки своего боевого седла. Охота потом ходить и извиняться перед теми, кого они убьют, после того как мы их отпустим?

Он поймал меня на слове. Пришлось заткнуться.

Их было девять. Я видела, как несколько из них нацелили свои винтовки на стены Арбы. Одна из них, синяя кобыла-единорог, заняла позицию, левитируя тяжёлую штурмовую винтовку. Если бы мы им не помешали, могла бы начаться настоящая бойня.

Каламити нацелился на первого из бандитов и открыл огонь. Один залп его боевого седла и пони упал, потеряв половину черепа.

Бандиты засуетились, не понимая, откуда по ним стреляют. Одна из них догадалась посмотреть на небо. Каламити снова выстрелил как раз в тот момент, когда она начала звать остальных, показывая на нас копытом. Одна из пуль ударила прямо в её поднятое копыто, пробив его насквозь и разорвав всю нижнюю часть ноги. Вторая попала в толстую кожаную броню. Смертельно раненая пони повалилась на спину.

Паерлайт пролетела перед нами, нырнув вниз по направлению к ней. Великолепная охотница выпустила струю зелёного пламени, поджигая раненую бандитку. Я слышала её крики, когда она горела заживо.

Оставшиеся семь бандитов нырнули за лучшее укрытие, направив своё оружие вверх. Один чёрный земной пони с обрезом вскинул оружие в направлении Паерлайт.

БАХ! Прекрасный жар-феникс испустил пронзительный крик боли и, упав с неба и отскочив от одиноко стоящей стены, приземлился в мусорный контейнер. Вельвет Ремеди вскрикнула в испуге.

Каламити, сейчас же опусти нас туда! прокричала она.

Множество пуль высекали искры из Небесного Бандита, издавая металлический звон. Я левитировала зебринскую винтовку и нацелила свой прицел вниз. Большинство пони снизу стреляло по нам, окромя того чёрного жеребца, чей дробовик просто-напросто не мог до нас дострелить. Поэтому он, согнувшись в три погибели, прятался за почтовым ящиком, выискивая укрытие понадёжнее. Воспользовавшись своим заклинанием прицеливания, я взяла его на мушку. У жеребца было неплохое укрытие: нужно было сделать довольно замысловатый выстрел, чтобы достать его...

Я замерла, затем убрала зебринскую винтовку и достала снайперскую. Я объяснила этот поступок тем, что бронебойная пуля прошла бы прямо сквозь ящик, как нож сквозь масло. Но на самом деле мне просто не хотелось поджигать кого-либо из тех пони. Они не заслуживали подобной участи.

Но я всё равно собиралась их убить. Сделало ли это меня "исковерканной добротой" в конце концов?

Каламити накренился, стрельнув ещё раз. Одна из бандиток узнала на своей шкуре, что её укрытие было недостаточно хорошим. Она закричала, когда одна из пуль вспорола ей бок, а другая, вжикнув от бетона, накрыла её душем белой пыли.

Да вылазь ты, мать твою! крикнул Каламити.

Низкий голос СтилХувза сухо прокомментировал:

Не думаю, что она собирается делать тебе это одолжение. Он двинулся к одному из разбитых окон фургона, попросив нас отойти. Ракетная пусковая установка, встроенная в его боевое седло, активировалась. Две ракеты со свистом вылетели в сторону импровизированного бандитского укрытия, последствием их запуска стал удушающий дым, заполнивший весь фургон. Я бросилась к окну, больше затем, чтобы отдышаться, чем наблюдать за их полётом. Ракеты поразили бетонные плиты, за которыми укрывалась бандитка. Обломки бетона оставили от тела кобылы только кровавые ошмётки.

Новые выстрелы. На сей раз ни от бандитов, ни от нас. Несколько вооружённых пони атаковали из Арбы, стреляя из пистолетов и винтовок по бандитам. Другие двигались на защиту торговца.

Оставшиеся бандиты были вынуждены действовать на два фронта. Серо-синий бандит-единорог нацелил свой автомат на приближающихся пони из Арбы и открыл дикую пальбу. Пони нырнули под прикрытие остова старой колесницы и развалившихся стен, оставшихся от стоматологической клиники. В воротах один пони кричал караванщикам, чтобы те свалили с линии огня. От нескольких попаданий тяжелогруженая двухголовая скотина взвыла от боли и страха.

Это вывело меня из ступора. Я левитировала снайперскую винтовку перед собой, и, глядя вниз через оптику, послала три бронебойные пули сквозь почтовый ящик. Вороной жеребец упал, завалившись на бок, его бока вздымалась, кровь медленно вытекала с каждым вдохом.

Каламити маневрировал в попытках приземлиться около мусорного контейнера, и тут я услышала плач неожиданно выскочившего из-под груды металлических коробок жеребёнка, побежавшего к смертельно раненому пони с криками:

Папочка!

О, нет. Нет. Изнасилуй меня протуберанцем Селестия, нет.

Жеребёнок побежал прямо к упавшему жеребцу и кинулся на своего умирающего отца... прямо на линию огня.

Что же я наделала?

Щит Вельвет Ремеди накрыл жеребёнка и его павшего отца. Я выронила своё оружие, чувствуя, как ледяное оцепенение охватывает меня. Они бандиты, пыталась я уверить себя. Но я не была готова к бандитам, у которых есть семья.

Пожалуйста, я молила Селестию, не позволить отцу умереть. Отцу... которого я поразила тремя пулями.

Далеко внизу выстрел винтовки одного из бандитов попал прямо в грудь арбинки. Она упала, харкнула кровью раз, два... и затихла навсегда.

Залп автоматического гранатомёта СтилХувза ударил по моим ушам, и дорожка взрывов прошлась по линии обороны бандитов, убив двоих из них и раскидав оставшихся. Ещё один двойной выстрел Каламити срубил одного из бандитов, оставившего кровавый след на стене позади себя. Другая бандитка получила несколько попаданий от пони Арбы. Броня спасла её, но удачный выстрел покончил с её везением. Её голова резко дёрнулась от угодившей в неё пули, и пустая чёрная глазница, окаймлённая кровью, бессмысленно уставилась на нас. Неожиданно перед моим взором всплыло жуткое видение, как луна затмевает солнце в огненном диске. Меня бросило в дрожь.

Как только она упала, последний бандит развернулся и ринулся к руинам. Два пони из Арбы бросились за ним. Я могла бы сказать, что Каламити хотел к ним присоединиться, но Вельвет отчаянно стремилась увидеть Паерлайт. Пассажирский фургон колебался в воздухе, пока Каламити делал выбор. Затем мы свернули, опускаясь рядом с протянувшейся дорогой.

Вельвет Ремеди выпрыгнула через окно, прежде чем мы коснулись земли. Ей тоже предстояло сделать выбор. И отец и Паерлайт могли быть уже мертвы. Но если кто-то из них был всё ещё жив, вряд ли он продержался бы достаточно долго без её помощи. Она замерла, отчаянно смотря то в одну сторону, то в другую. Я могла видеть, как дрожали её ноги. С мучительным криком она сделала свой выбор. И помчалась к Паерлайт так быстро, как только могла.

Её рог засветился во время бега, открывая одну из её аптечек. Лечебные бинты, зелья и препараты вылетели наружу.

Ксенит, Литлпип, пожалуйста, помогите ему! крикнула она во весь голос, оставляя нас позади себя.

Телекинезом подхватив упавшие медикаменты, я побежала к отцу и его жеребёнку, Ксенит скакала рядом со мной.

* * *

Вы не можете... забрать... моего сына... слабо проскрежетал чёрный жеребец, пока два жителя Арбы пытались отвести от него жеребёнка. Влажная грива мальчика опустилась на глаза, вода, капающая с неё, смешивалась с его слезами, пока он изо всех сил старался вернуться к отцу.

Мы хорошо о нём позаботимся, доброжелательно пообещала одна из арбинок. Будем обращаться с ним, как с одним из наших.

Мы с Ксенит сделали всё, что было в наших силах. Но мы даже вместе не могли сравниться с одной Вельвет Ремеди. И, видя серьёзность ран, я подумала, что даже она не смогла бы спасти его без целой Клиники. По крайней мере, болеутоляющее притупило его страдания. Его последние вздохи слабели. Его глаза остекленели и больше не видели.

Как не видели его и мои глаза из-за застилавшей их пелены слёз.

Я... не позволю... Оставшаяся часть предложения пропала в последнем выдохе.

Жеребец был мёртв.

Я отступила, тяжело дыша, слезы текли из моих глаз. Я убила его. Я убила отца жеребёнка.

Мне было тяжело дышать. Я попыталась придумать что-нибудь, что могла бы сделать для исправления этого. Но нельзя исправить смерть. Не было ничего, что бы я могла сделать для отца и его жеребёнка. Я знала это и чувствовала, что это убивает меня. Я заслужила это.

До моих ушей донёсся звук скрипа колёс и стука копыт по лужам. Я повернулась к прибывшей из Арбы пони, впряжённой в телегу. Она оказалась крепкой абрикосовой единорожкой с телегой на кьютимарке и шрамом под ней. На её шкурке виднелись следы лучевой болезни. Стоило к ней повернуться, как она дружелюбно поприветствовала меня. Её рог осветился мягким коричневым светом, окутавшим отца и левитировавшим его в телегу, поместив чёрный труп сверху других тел пони. Арба собирала мёртвых как своих, так и бандитов.

Зачем? слабо спросила я.

Ну, кто-то же должен их похоронить, ответила зелёная арбинка с потрясающей оранжевой гривой. Я ощутила ещё один выстрел боли, когда поняла, что добрые пони Арбы обходились с мёртвыми врагами лучше, чем я относилась даже к тем, кто мне был небезразличен. Образы скелетов Пинки Пай и Эплблум снова встали у меня перед глазами.

Я поняла, что была совершенно недостойна привязанности Хомэйдж. Я не заслуживала друзей, которых нашла. Я не могла продолжать в том же духе. Я не могла продолжать это. Мне нужно было стать лучше.

Я должна была быть лучше.

Появилась Вельвет Ремеди со слезами на глазах. О Богини, нет. Неужели и Паерлайт...

Но в этот раз мои волнения были напрасны.

Она будет жить, сказала Вельвет. Если бы дробовик был в лучшем состоянии, это была бы другая история. Но она в плохом форме. Мы должны отнести её к какому-нибудь радиоактивному месту в течение нескольких часов, чтобы она могла начать восстанавливаться должным образом.

Если вы ищете радиацию, сказала одна из арбинок (молочная кобыла с волокнистой коричневой гривой и врождённым дефектом, который оставил её с одним глазом), тряся копыто Вельвет Ремеди в дружеском приветствии, можете посмотреть на разведенческой ферме ДиПиГЗА прямо вверх по реке. Остерегайтесь радигаторов. Только не убивайте никого из них.

Дипигза? спросила я насмешливо, но тут же получила ответ в виде сухого кивка.

Мой взгляд упал на её бок. Её кьютимарка выглядела как несколько острых зубов, возможно радигаторских. У неё тоже был маленький шрам под кьютимаркой. Он выглядел как небольшое клеймо, напоминающее мне о знаке, уничтожившем кьютимарку Каламити.

Разведенческая ферма? спросила Вельвет. И кого там разводят?

Очевидно же, радигаторов. Ты разве не слушала? ответила молочная пони.

Ох, вежливо ответила Вельвет. Литлпип... мы должны идти.

Оцепенело кивнув, я направилась к Небесному Бандиту. СтилХувз стоял около него, проверяя капсулу жизнеобеспечения, привязанную к крыше. Состояние Старейшины Коттэдж Чиза осталось прежним. Каламити вытаскивал старый чемодан из ржавой колесницы. Мой маленький мусорщик.

Слышьте, вернитесь назад! позвала оранжевая кобыла с зелёной гривой. Мы будем обедать!

* * *

"В третий раз за этот месяц мне пришлось разнимать Мистера Бинса и Ямокка Джо, кричащих друг на друга. С тех пор как Джо открыл новый Старбакс напротив Чашки Явы Мистера Бинса, всё пошло наперекосяк. Сначала они просто пытались сбить друг другу цены. Затем пропал груз кофейных зёрен, и Ямокка Джо начал бросаться грязными обвинениями. Совершенно необоснованными, поскольку из-за некоторых 'сбоев' в системе терминалов Старбакс место разгрузки оказалось в Филлидельфии. Не могу терпеть такие штуки. Они кажутся совершенно чуждыми пони.

Вчера Ямокка Джо расчехлил новую рекламу Старбаксовского Горячего Кофе. Никогда ещё не ощущала такого желания купить чашечку кофе из-за понравившейся рекламы. Я не знаю, чем «горячий» кофе отличается от любого другого, но Мистера Бинса так взбесила реклама, что из него самого едва пар не повалил. Он даже назвал её «вопиющим примером использования секса для продажи кофе», и мне кажется, что тут он попал в точку. Мистер Бинс сагитировал стадо местных пони стоять у входа в кофейню Джо, клеймя беднягу как аморала и дегенерата и преследуя его клиентов. Обычная чушь в духе «задумайтесь о детях». Когда я пришла, чтобы прекратить это всё, одна старая кобыла ударила меня транспарантом. Ямокка Джо пришёл к нам на помощь, и не успела я оглянуться, как он столкнулся лицом к лицу с Мистером Бинсом, и было похоже на то, что дело дойдёт до ляганий. Не очень успокаивало нервы и то, что глупый, визгливый пудель миссис Везер сорвался с поводка и прибавил к общему шуму своё невыносимое тявканье.

Урезонив их, я отправилась прямиком в Быстропомощь штопаться. Не могу поверить, что оставила свою работу в Мэйнхэттене ради этого дерьма."

Чемодан, принесённый Каламити, был заперт. Открыв его, я нашла старую форму охранника, электрошокер, месячный проездной на Линию Луны и комикс ("Кобылы-Мечницы"; на обложке красовалась кобылица с нелепыми вызывающими формами, не покрывающей бока бронёй и мечом во рту, сталкивающая с обрыва монстра, похожего на смесь гигантского яо гая с Найтмэр Мун, и с жеребцом, прячущимся за ней с вытаращенными глазами). Вдобавок там оказалась целая куча аудиожурналов. Большинство из них испортилось без возможности восстановления, но мне удалось загрузить в ПипБак целых восемь штук.

Мой ПипБак с упрёком щёлкнул на меня.

Наш Небесный Бандит облетел вокруг развалин питомника, окрашенного в кричаще зелёно-розовые тона. Перед парадным входом стояла мультяшная статуя улыбающегося крокодильчика. Питомник располагался между берегом мрачной Мэйнхэттенской реки и рядом железнодорожных путей, которые пересекали улицу, ведущую к нему. Повсюду были разбросаны пустые железнодорожные цистерны, из большинства которых вытекала светящиеся ядовитая гадость. Когда взорвалась Жар-Бомба, состав пошёл под откос, расплескав радиоактивный отходы ещё и на несколько корпусов питомника. Инкубатору досталось больше всего. Несколько вагонов влетело в здание и в водные запруды, разрушив их до основания.

Дом Престарелого Гамми и Заповедник Аллигаторов

Я насчитала по меньшей мере дюжину этих огромных животных, которые кружили в водных запрудах или лежали на берегу, а за разрушенной стеной инкубатора заметила едва уловимое движение эпических размеров радигатора, который запросто мог оказаться размером с целый вагон.

Внутрь не пойдём, объявила я. Кобылица из Арбы просила нас не вредить местной природе. Мне не вполне была понятна эта просьба, ведь радигаторы представляли собой явную угрозу расположенному ниже на реке городу. И как я полагала, турели под мостом Брыклинского Креста время от времени стреляли не по одним только кровокрылам. Здоровяк, что там прячется, выглядит так, что кажется, будто может меня целиком проглотить.

Вельвет Ремеди усмехнулась.

В этом нет необходимости. Каламити, просто опустись на крышу. Я подыщу для Паерлайт укромный уголок, где она сможет отдохнуть. Она со скорбным взглядом посмотрела на раненую птицу, завёрнутую в одеяла. Раздавшийся кашель феникса и пробежавшая по ней дрожь только усилили тревогу моей подруги.

Есть, отозвался Каламити. Но не мешкайте. Крыша, походу, на честном слове держится.

Как думаете, почему пони попросили нас не убивать этих зверей? поинтересовалась Ксенит.

Я вам скажу, почему, засмеялся Каламити. Да потому что мясо радигаторов просто вкуснятина!

Вельвет Ремеди скривилась, а Ксенит выглядела так, будто съела испорченный бутерброд. Я же, с другой стороны, почувствовала, что упустила шанс, когда я в первый день выбралась наружу. Я даже не подумала, чтобы убить и зажарить радигатора около памятника Биг Макинтоша.

Каламити посадил Небесный Бандит на крышу питомника, приземлившись с цоком всех его копыт. Крыша застонала и опасно просела под нами. Во мне поселились подозрения, что Каламити был недалёк от истины.

Вельвет Ремеди вышла, левитируя за собой завёрнутое в одеяла тело Паерлайт, и пошла к куче ящиков в одном из углов здания, осторожно ступая по неустойчивой поверхности.

Я собираюсь тебя тут ненадолго оставить, мягко проворковала Вельвет. Тут много хорошей, тёплой радиации. Вскоре ты будешь чувствовать себя как раньше.

Трескотня моего ПипБака подтвердила её правоту. И всем нам следовало принять Антирадина, как только мы убрались бы отсюда.

Вельвет не видела нажимной плиты. Честно говоря, я тоже. Чёртова штуковина была хорошо замаскирована. Вельвет была рядом с ящиками, когда наступила копытом на неё. Один из ящиков открылся со взрывом разноцветных лент, конфетти и блестяшек. Воздух разорвал звук трубы, и несколько двухсотлетних шариков... осталось лежать на дне ящика, покрытые жиром и гнилью.

Вельвет от неожиданности на несколько шагов отпрыгнула назад и с глухим стуком приземлилась на все четыре копыта.

Крыша рухнула под нами.

Я почувствовала себя отвратно, меня бросило в невесомость, когда Небесный Бандит накренился и начал падать в то пустое пространство, где раньше была половина крыши. Каламити быстро захлопал крыльями, снова поднимая нас в воздух, в то время как я заключила Вельвет Ремеди и Паерлайт в пузыри левитации.

Несколько кусков потолка свалились в лужи внизу, заставив металлические мостки звенеть. С громким гулом под нами рушилось здание.

Вельвет и Паерлайт медленно плыли назад к Небесному Бандиту. Очевидно, мы должны были найти другое местечко, чтобы позаботиться о выздоровлении Паерлайт.

Внезапно из провала вырвалась огромная голова эпического радигатора. В последний момент я успела оттащить Вельвет и Паерлайт, но существо задело Ремеди своей чешуйчатой мордой и вышвырнуло её из пузыря левитации.

Чёрная единорожица упала на бок монстра и соскользнула по нему в заводь, кишащую гораздо меньшими радигаторами, подняв при падении столб брызг.

Гигантская рептилия извернулась и разинула пасть, пытаясь схватить Небесный Бандит. Мне было и страшно и смешно одновременно: у этого чудища не было зубов. Огромные беззубые челюсти сомкнулись на фургоне, угрожая утащить нас вниз. Каламити вскрикнул, неестественно изогнувшись, и беспомощно повис в воздухе, едва справляясь с одним здоровым крылом.

Вельвет Ремеди била копытами по воде, отчаянно пытаясь удержаться на плаву, а к ней уже приближались другие, меньшие радигаторы. Плавание, как правило, не входило в число нужных навыков для жизни в Стойле. Подплывший ближе всех радигатор раскрыл пасть, продемонстрировав два ряда острых как бритва зубов. В лихорадочной панике Вельвет бросила в него заклинание анестезии, после чего ухватилась передними ногами за парализованное животное, словно за спасательный круг.

Исполинский радигатор продолжал тащить нас в инкубатор. По-прежнему не желая его убивать, я впервые за всё время достала пистолет с отравленными дротиками и всадила их один за другим в мягкую плоть крокодильей глотки.

Эпический радигатор разжал челюсти, содрогнулся и рухнул в заводь. Поднявшаяся волна перенесла Вельвет Ремеди и несколько вовсе не лишённых зубов хищников через ограждение. Надсадно крякнув, Каламити взмахнул крыльями и потянул за собой освобождённый пассажирский фургон.

Я снова создала вокруг Вельвет Ремеди телекинетическое поле и подняла её в воздух. Мгновение спустя на том месте сомкнулись челюсти сразу нескольких радигаторов.

План Б? спросила Ксенит, и ухом не поведя.

* * *

"Я как раз начала отмокать в роскошной ванне, когда поступил экстренный вызов из торгового центра: миссис Везер сообщала о грабеже. Я добралась туда, не успев высохнуть, в липнущей к шкуре униформе, с тем только, чтобы услышать, что вором оказался новый спаркл-кольный автомат в прачечной и что украдена была единственная монетка. Очевидно, она ткнула в кнопку этой новой Рад-Спаркл-Колы, а автомат выдал ей обычную. Ах, кошмар.

Оператор в Солнечных Пузырьках, естественно, не имел возможности как-то влезть в автомат. Я, наверное, могла бы это сделать при помощи монтировки, но тогда бы с меня состригли компенсацию за ущерб. Вместо этого я просто дала ей свою монету, которую она немедленно сунула в автомат, ткнула в ту же самую кнопку и получила тот же самый чёртов результат. Думаю, мне стоило бы вручить награду за то, что удержалась и не опробовала погонялку на старой кляче."

Час (и пару пакетов Антирадина) спустя Небесный Бандит подлетел к назначенному месту встречи. Стальные Рейнджеры перегруппировались. Многие из резервных рейнджеров прятались теперь в местах, которые нельзя было обстрелять с воздуха. Либо так, либо они совсем ушли, но я сомневалась, что последнее вообще было возможно.

Я облизала внутреннюю сторону щёк. Антирадин на вкус был как прогнивший апельсиновый сок и оставлял привкус, который как-то умудрялся быть даже менее приятным. Я заподозрила, что кто-то решил придать Антирадину фруктовый вкус ради повышения продаж. Мне захотелось встретить где-нибудь эту пони и выстрелить в неё отравленным дротиком.

Паерлайт лежала на одной из разбитых цистерн, купаясь в радиации. Гигантские радигаторы не должны были добраться до неё, если только она не скатилась бы с цистерны. Вельвет Ремеди устроилась на безопасном расстоянии ровно за границей радиоактивной зоны, наблюдая за ней в мой бинокль. Она держала наготове анестезирующее заклинание на случай, если Паерлайт упала бы или додумайся какой-нибудь из радигаторов, как подобраться к её укрытию, и боевой дробовик с избытком патронов на случай, если заклинания оказалось бы недостаточно.

Когда Каламити обогнул парковку, дождь наконец-то стих.

Мы приземлились на краю парковки, встав напротив восьми Стальных Рейнджеров, которых мы могли видеть, и нескольких других, которых мы видеть не могли. Согласно моему Л.У.М.у, одна из них была совершенно враждебна красное пятно в море огней на моём компасе пусть даже она терпеливо стояла, как и все остальные.

Мы подождали, пока Каламити не распряжётся и стряхнёт с себя капли дождя. После этого он взлетел на крышу фургона и расстегнул цепи, удерживавшие капсулу жизнеобеспечения Старейшины Коттэдж Чиза. Пока я опускала капсулу, чтобы левитировать её позади нас, Каламити взял Гром Спитфайр и взмыл в воздух. СтилХувз заворчал и вышел вперёд. Я пошла следом, левитируя капсулу. Ксенит позади меня.

Атмосфера напоминала резиновую ленту, натянутую до предела и вот-вот готовую лопнуть.

О, Богини, мне это не нравится, неслышно пробормотала я. Всё своё оружие я заранее удерживала телекинезом, пусть даже оставляя его в кобурах. В каждое были заряжены бронебойные или магические патроны. Мои уши поворачивались, ловя звуки невидимых нам Стальных Рейнджеров, которые перемещались на более выгодные позиции, если судить по маленьким огонькам, сновавшим по моему Л.У.М.-компасу туда-сюда.

К нам подошли два Стальных Рейнджера. Одна из них была писцом-единорогом, одетой в робу из довоенной армированной ткани. Другая тем самым красным огоньком на моём компасе; паладин, чьё боевое седло несло на себе нечто похожее на две противотанковые пушки. Остальные стояли наготове, открыв оружейные отсеки на своих боевых сёдлах.

Мы ожидали Стальных Рейнджеров Предателей, а не одного предателя и кучку дикарей, прорычала мисс враждебность. Затем она вскинула голову, глядя на СтилХувза. Но похоже, что нас почтил своим пристутствием сам СтилХувз. Скажи-ка, Хуви, они и правда называют тебя Старейшиной?

Хуви?

Я принял должность, коротко ответил СтилХувз. Полагаю, у вас есть кто-то, кто хотел бы присоединиться к нам в обмен? Выпустите её, заберите своего Старейшину и идите с миром.

Ах, Рыцарь Энт Мит? сказала единорожица с долей сожаления, которое никак не отражалось в её глазах. Боюсь, что она уже не сможет составить нам компанию. Ускакала с края моста, пытаясь избежать заключения.

Я почувствовала, как моя кожа съёживается под гривой. СтилХувз даже не пошевелился. Его голос казался равнодушным к новостям, хотя я подозревала, что внутри он кипел от ярости. Не пытались ли они спровоцировать его на что-нибудь?

Какая жалость, невозмутимо ответил СтилХувз, стоя совершенно спокойно. Со Старейшиной тоже произошёл несчастный случай, прежде чем мы смогли отправиться в путь. Он жив, но без сознания.

Несколько Стальных Рейнджеров встали на дыбы и топнули, но никто не совершил ничего глупого, а те двое, что беседовали с нами, казалось, не придали особого значения этим новостям как несущественным.

Паладин Амарант, сказала единорожица притворно-просительным тоном, не могли бы вы проверить капсулу Старейшины Коттэджа и удостовериться, что всё в порядке?

Бронированный паладин с противотанковыми ружьями сделала шаг вперёд, остановилась и отступила на несколько шагов назад.

Паладин Амарант? спросила единорожица.

У нас проблема, произнесла Амарант нараспев. Это не просто какая-то группка дикарей. Это дикари из Стойла Два. Это Обитательница Стойла, кивнула она в мою сторону.

Да, я понимаю, сказала единорожица, проявляя нетерпение, но я не вижу, чем это существенно.

Это существенно, зарычала Амарант, потому что у DJ Pon3 на неё стоит. Меня передёрнуло. Представившийся мысленный образ был во всех смыслах неправилен. И он всю Пустошь заставит поверить в то, что она скажет. Если бы здесь были только Отступники, то, что бы тут ни случилось, это наше слово стояло бы против их. Но с ней...

Единорожица нахмурилась.

И что, скажи на милость, здесь, по-твоему, должно случиться, если правда будет не на нашей стороне?

Паладин Амарант отступила ещё на два шага.

Тут всё ясно. Убить их.

Как только она это произнесла, все точки на моём компасе окрасились в красный цвет. Все, кроме единорожицы.

Что?! вскричала она, оборачиваясь к остальным. Отставить приказ!

Но было уже поздно.

Неподвижно стоявший СтилХувз держал Стальных Рейнджеров под прицелом, активировав заклинание наведения своей брони ещё во время разговора. Прежде чем кто-либо из них успел отреагировать на слова Паладина Амарант или той единорожицы, наш Рыцарь Эпплджек выпустил в них тучу фугасных гранат. Трое Рейнджеров разлетелись на бронированные потроха раньше, чем единорожица произнесла "приказ", но её слова потонули в грохоте многочисленных взрывов.

Паладин Амарант выстрелила в СтилХувза практически в упор. Снаряды, которыми было заряжено её двойное противотанковое орудие, прошли насквозь, пробив броню СтилХувза и оставив после себя идеально круглые отверстия. С глухим металлическим стуком он упал на землю. Его метка на моём компасе погасла.

Амарант резко обернулась ко мне, но успела только заглянуть в дула снайперской и зебринской винтовок и Малого Макинтоша, направленных на неё. Я выстрелила из всего разом. Судя по тому, как из отверстий, пробитых моими выстрелами в её броне, вырвались голубые искры, убили её, вероятно, магически улучшенные пули Малого Макинтоша.

Мир вокруг меня взорвался вспышками гранат и ракет, которые выпустили оставшиеся три Стальных Рейнджера, пренебрегая безопасностью как Старейшины, так и единорожицы. Они целились в СтилХувза, но, как только он пал, их заклятья прицеливания потеряли наводку. Я ощутила, как по мне хлестнули шрапнель и огонь, и свалилась на землю со звоном в ушах. Магическая хватка, которой я держала всё своё оружие, тут же испарилась.

Даже почти оглохнув от взрывов, я всё равно слышала эхо Грома Спитфайр, разносившееся по Мэйнхэттенскому побережью. Два Стальных Рейнджера упали, умерев раньше, чем коснулись земли. Третий выпустил ещё две ракеты. Я видела, как Ксенит проскакала мимо меня, уклоняясь от них, упёрлась передними копытами в землю и, развернувшись всем телом, лягнула рыцаря в шлем с такой силой, что у него хрустнула шея.

Когда она обернулась ко мне, я увидела, что в зубах у неё был зажат небольшой пузырёк. Она бросила его. Пузырёк разбился об землю, и парковка начала заполняться дымом.

Я с трудом поднялась на ноги, сражаясь с болью, пронзавшей многие части моего тела. ПипБак посылал мне медицинские предупреждения. Некоторые из моих порезов были довольно глубокими, и я быстро истекала кровью. Сортировщик инвентаря немедленно поместил в пределы досягаемости остатки медицинских припасов, которые я ранее забрала у Вельвет Ремеди. Я приняла последнее болеутоляющее и выпила исцеляющее зелье.

Новые взрывы прорвали землю невдалеке от меня, отбросив меня назад. Я ударилась головой о бетон с достаточной силой, чтобы это оглушило меня. Стальные Рейнджеры, остававшиеся до этого в укрытиях, вышли на позиции, с которых по нам можно было открыть огонь. В ушах звенело, а зрение у меня помутилось, но я всё равно различала звук пулемётной стрельбы.

Дым и пыль затуманивали мой взор, но Л.У.М. по-прежнему отмечал цели. Я не представляла, что же случилось с Ксенит. Я огляделась, старательно моргая глазами, чтобы очистить их от песчинок бетона, но нигде не могла её увидеть. Не было даже дружественного огонька, который мог бы отмечать её на компасе.

Ещё один дружественный огонёк вспыхнул на компасе, одновременно с ужасным звуком, потрясшим воздух. СтилХувз снова поднимался на ноги в вихре невиданной некромантической энергии. Кантерлотские Гули не остаются лежать мертвецами. Их нужно обратить в пепел или расчленить, чтобы удержать на земле.

Я испытывала одновременно радость и ужас, ещё больше страшась предстоящего похода в Руины Кантерлота.

Кто-то полз ко мне дружественный огонёк на моём компасе. Я обернулась, ожидая увидеть Ксенит. Это была единорожица-писец. Она тащила себя по разбитому асфальту, оставляя позади красную полосу из разодранного бока: взрывом ей оторвало ногу.

Я... сказала она слабо, вглядываясь в меня так настойчиво, как будто от этого зависела её жизнь, ...не... понимаю...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю