Текст книги "Колониальная служба (Сборник)"
Автор книги: Мюррей Лейнстер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 47 страниц)
Время шло. Пять минут. Десять. Пятнадцать. Дэн передавал по рации показания датчиков, подчиняясь команде поддерживать постоянную связь с Землей. Никакого шума или суеты.
Энергия, движущая корабль, была рассчитана на неоднократное преодоление земного притяжения. Крошечный атомный реактор заряжал аккумуляторы, пока «Растущий» находился на стоянке. Челнок мог находиться в полете восемнадцать часов в сутки. Реактор и батарея аккумуляторов вместе весили намного меньше, чем обычное топливо, необходимое для полета.
Корабль летел под навесом звезд, словно светлячок в таинственной беседке.
Двадцать минут.
Верхний динамик металлическим голосом произнес:
– Вызываем «Растущий»! Вы приближаетесь к области наивысшей активности космического искажения. Наблюдаются ли какие-то необычные явления? В любом случае все время говорите. Мы регистрируем мощность вашего сигнала.
Дэн мрачно отшутился:
– О чем говорить? Я трижды проверил все датчики! Единственная странность – что сегодня, пожалуй, звезд многовато.
Динамик не унимался:
– Старайтесь не молчать.
Дэн продолжал:
– Эй, ребята, может, вы там стихи любите? Я с воскресной школы кое-что помню… Как там? «И увидите вы новое небо и новую землю…»
Стив протянул руку и показал на датчик вертикальной составляющей магнитного поля. Обычно его показания не играли особой роли, но сейчас данные отличались от привычных. Пилот сказал:
– Сила магнитного поля достигает восьмидесяти семи гауссов. Нет, теперь падает… – Он замолчал, вглядываясь в иллюминатор.
– Не молчите!
– Впереди что-то странное, – продолжал Стив. – Звезды, кажется, не стоят на месте. Господи, они… они колеблются! Этого не может быть! Слушайте, картина такая, будто я вижу плавающее отражение… Блики на поверхности воды, словно рябь. Все колышется и колеблется!
Динамик произнес с некоторым удовлетворением:
– Это и есть космическое искажение! Мы свяжемся с лабораторией и проверим, совпадают ли ваши наблюдения. Расстояние очень велико. Если они не видят того же, что и вы, значит, это местное явление.
Дэн ответил:
– Мы не станем возражать, если это явление местное и место это очень далеко от нас, но нам бы не хотелось нестись прямо на него, даже если наши наблюдения вам интересны. Мне все-таки больше нравится, когда звезды стоят на месте!
«Растущий» продолжал полет. Прибор показывал высоту девяносто восемь тысяч футов. Сверкание звезд затуманивалось облаками где-то внизу. Но то, что происходило наверху, не было похоже ни на что. Часть небесного пространства была абсолютно неподвижной, в то время как вторая его половина дрожала и клокотала подобно искрящейся лаве вулкана. Затем центр невероятного бурления сместился.
– До чего же паршивая картина, – уныло сказал Дэн. – Не нравится мне, когда звезды так плохо себя ведут!
– Сила магнитного поля, Дэн, – кратко прокомментировал Стив.
Штурман моргнул, глядя на датчик. Он показывал восемьдесят семь, потом внезапно опустился до нормы – сорок девять гауссов, после чего остановился на отметке одна целая шесть десятых. Дэн запротестовал:
– Один и шесть? Не верю!
– Магнитное поле может влиять на световой поток, – успокоил Стив. – Может поворачивать поляризованный световой луч, это уж точно… Смещение свечения звезд и это безумие магнитного поля, безусловно, связаны, но непонятно, как именно.
Динамик встревоженно сообщил:
– Падает сила сигнала. Стив Бертон! Отзовитесь!
«Растущий» продолжал движение вперед. Сверкающие пластины его корпуса поблескивали в слабом свете звезд, которые невероятно искажались и плыли перед глазами.
Челнок был одиноким странником в бесконечности пространства. Облака, мягко отражающие свет зари, казались скорее перламутровой дымкой, а не частью настоящего мира. Космос встречал «Растущего» с недоверием и враждебностью. Обычная встреча для суборбитального корабля.
Показания радара альтиметра остановились точно на отметке сто тысяч футов. Это было нормой. Показатель магнитного поля давал ноль целых пять десятых, что тоже почти соответствовало норме.
Но внезапно цифры начали резко уменьшаться.
Это было странно до жути. Область пространства, в которой корежились и извивались звезды, приближалась.
– Покруче глюков, что я видел в молодости, когда надирался на вечеринках, – ворчал Дэн. – Говорила мне бабушка, чтобы я устроился в приличное кафе музыкантом. Не нравится мне этот пейзажик прямо по курсу.
– Вызываем Землю! – резко выкрикнул Стив. – Все выглядит крайне подозрительно. Лучше снизить высоту полета. Еще какие-нибудь корабли сообщают о необычных явлениях? Или это только у нас приборы свихнулись?
Последовала тишина. Казалось, прошло несколько минут, прежде чем из динамика донеслось:
– Ваш сигнал очень слабый. Повторите сообщение.
– Я сказал, – Стив старался говорить как можно громче, – что мне нужно знать, с какой стороны нам лучше обогнуть объект, искажающий свет звезд. На какое расстояние простирается эта штука? Ваши, в обсерватории, наблюдают дрожание звезд?
Тут неподвижная часть неба вздрогнула, и звезды расплылись. Они потускнели, как будто наверху все затянуло темной пеленой. Из динамика донеслись невообразимые звуки. Звезды потухли.
«Растущий» продолжал полет в кромешной темноте, и было уже непонятно, где верх, а где низ. Огромный неповоротливый шар планеты Земля как будто вовсе перестал существовать. «Растущий» пронесся сквозь пиратский мрак. Было невозможно понять, ровно ли корабль летит – и что такое вообще ровно? Может, он нырял в волнах темного океана? Было жуткое чувство, что за бортом корабля не существует больше никакой жизни.
Все пропало, звезды и планеты, и Млечный Путь, и даже вся Вселенная.
Дверь кабины пилота открылась, вошла Бетти Гамильтон. Она дрожала. Светили только приборы на панели управления. Клокотание продолжалось.
– Пассажиры интересуются, что происходит, – срывающимся голосом произнесла Бетти. – Мы пролетаем через облака?
– На этой-то высоте? – мрачно пошутил Стив. – Нет, не пролетаем. Но пассажирам можешь солгать, если им от этого станет легче.
Уже появлялись звезды, по одной, начиная с самых ярких.
– Кажется, все возвращается в норму! Скажи им, что все позади. Мы пролетали под чем-то, что заслонило свет. Вот и все.
Динамик прокричал:
– Вызываем «Растущий»! Вызываем «Растущий»!
– «Растущий» на связи, – откликнулся Стив. – Мы прошли через нечто, что вызвало полное затемнение. Приборы временно сошли с ума – все, кроме альтиметра. Затем начали снова появляться звезды. Не понимаю, что произошло.
Снова раздался скрежет и скрип. Звезды погасли, исчезло небо, исчезла Земля.
– Мы поднимаемся, – ужаснулся Стив. Альтиметр радара показывал сто десять тысяч футов.
По часам на панели управления «Растущий» находился в полете немногим более двадцати минут. Он должен был теперь находиться где-то над Атлантическим океаном на высоте сто тысяч футов. Корабль же на десять тысяч футов превысил нормальную высоту полета.
Стив начал медленное снижение. Альтиметр показал сто пятнадцать тысяч футов. Пилот направил корабль вниз, не резко, но достаточно решительно. Альтиметр регистрировал сто двадцать футов.
– Приборы свихнулись, а эти болваны даже не намекнули, где мы находимся – устало пробормотал Стив.
– Знать бы, в какую сторону лететь. Хоть парочку – другую координат этого чертова искажения, – подхватил Дэн.
– Много хочешь… Но нужно хоть что-то предпринять. Опасность может быть совсем близко. Так… – Пилот надавил на штурвал. «Растущий» повернулся в темноте, наклонил свой нос вниз. Стив прибавил оборотов двигателя. Темнота не рассеивалась.
Динамик издавал жуткий шум, в котором смешались все возможные тоны и уровни. Корабль не снижался, не было ни малейшего ощущения тяжести или падения.
– Ты видишь, старик? – спросил Дэн. – Мы продолжаем набирать высоту!
– Заметил! – мрачно ответил Стив. – Продолжаем! – При этом он включил полную аварийную мощность. Этого хватило, чтобы задать «Растущему» ускорение три g. Корабль нацелился носом прямо на Землю. Сейчас он весил в четыре раза больше, чем если бы находился на поверхности планеты. И тут стало ясно, что челнок попал в водоворот неведомых сил. Его кружило в темноте, раскачивало и бросало из стороны в сторону.
Динамик еле слышно шелестел:
– Вызываем «Растущий»! Вызываем «Растущий»!
…За бортом сверкнул луч света. Трудно представить, что это было.
Стив открыл было рот, намереваясь сообщить о том, что происходит здесь, на краю космоса. Но с таким же успехом он мог бы послать динамик подальше – и динамик, и тех, кто снабдил корабль столь «совершенной» техникой, направляя его черт знает куда… Стив с Дэном так и сделали – послали всех, кто этого заслуживал. Послали в выражениях, которым аплодировали бы горькие пьяницы из пивных, но что толку – этих ругательств все равно никто не слышал.
Звезды слишком долго вели себя странно. Теперь кабину наполнил ужасающий грохот. «Растущий» завертелся и покатился по неведомому тоннелю в кромешную мглу.
Стив выключил, затем опять включил аварийную мощность. Ему казалось, что механизм не реагирует на его команды. Силы, в три раза превышающей ту, которая поднимала корабль в воздух, на этот раз оказалось недостаточно. Индикаторы меняли показания. Энергия генерировалась в бешеном темпе, но это никак не влияло на поведение «челнока». Его мотало и бросало в космическом водовороте как пушинку. Сила, захватившая его, могла бы смять и разнести на кусочки титанового гиганта, не то что старую железяку, но вдруг хаотические метания корабля прекратились.
Несколько долгих секунд его еще раскачивало. Потом все стихло. «Растущий» замедлил ход и наконец замер.
Неподвижность создавала впечатление, будто экипаж и пассажиры заживо погребены в недрах огромной горы. Корабль невозможно было сдвинуть с места. Скрип и скрежет постепенно сходили на нет. Затем внезапно исчезла гравитация.
Веса больше не существовало. Необычное чувство вызывало нервное веселье и страшную тревогу одновременно.
Глава 2
Наступило временное затишье; пилот и штурман понятия не имели что делать. В самом корабле все оставалось таким же, как и в начале полета. Даже пассажиры находились на своих местах, не отстегнув ремней безопасности. Мальчик по имени Бэрри глядел вокруг блестящими от восторга глазами, но ничего интересного не происходило.
Лампочки в пассажирском салоне горели абсолютно нормально. Молодой человек в очках завороженно смотрел в черный иллюминатор. Бросая вызов космическим опасностям, девушка с искусно наложенным гримом притворялась, что читает журнал. Но ее пальцы с ярко-оранжевыми ногтями дрожали, переворачивая глянцевые листы.
Мужчина, который нервничал в начале полета, теперь замер в кресле в неестественной позе. Его мышцы будто свело судорогой, лицо застыло в страдальческой гримасе. Он казался либо парализованным, либо окаменевшим от ужаса.
Все помалкивали, словно ничего не происходило. Бетти, хватаясь за поручни и на удивление неплохо справляясь с невесомостью, вернулась в свой закуток позади салона, где находились холодильник, электродуховка, шкаф для посуды и продукты.
Кипела кофеварка, вода с брызгами и паром вырывалась наружу. Бетти машинально выключила кофеварку и повернула ручку духовки – все это были самые обыденные движения. Затем она пристегнулась к креслу, чтобы не взмыть в воздух.
В кабине Стив методично и терпеливо пытался хоть что-то изменить. Сейчас челнок должен был бы падать невесть куда, раз потерял управление, но не падал. «Растущий» замер в объятиях неведомой силы, на которую не могла повлиять вся мощь его двигателей. Пилоту и штурману казалось, что они застряли в гигантских тисках или прикованы прочными цепями к чему-то огромному, неотвратимому и неумолимо жестокому. Стив отключил двигатели, включил их снова. Ничего!
…Стив повернул радар, потом зафиксировал его в исходном положении. Никакого результата. Он попробовал включить систему инерционного управления. Она должна действовать и в полном вакууме! Нет, все напрасно!
Дэн облизал губы, рассматривая карту воздушных течений, почесал нос.
– Мы не падаем, Стив. Иначе уже врезались бы в землю. Мы достаточно долго в невесомости, чтобы спуститься с двух тысяч футов.
– Посмотри на альтиметр, – посоветовал Стив. Дэн перевел взгляд на прибор.
– Радар посылает луч, но он не возвращается, – недоуменно сказал Дэн после непродолжительной паузы. – Будто его ничто не отражает! Чепуха какая-то. Этого не может быть!
– Но, вероятно, это так и есть, – ответил Стив.
Он снова повторил все свои действия. Включить-выключить двигатель. Включить аварийное питание. Выключить. Ручное управление….. Инерционное управление… Никакой реакции. Стив произнес с неестественным спокойствием в голосе:
– Не может же это продолжаться вечно. Ладно, отдохнем пока, но будем постоянно готовы действовать, если наконец появится такая возможность.
Дэн проворчал:
– Если так и сидеть без дела, то и чокнуться недолго.
Стив пожал плечами. Если изображать спокойствие, то в конце концов волнение и впрямь уходит. Он произнес ровным голосом:
– Вдруг ситуация изменится? В таком случае включенный двигатель даст нам выигрыш в одну – две секунды. – И он включил двигатель, который по-прежнему не реагировал на приказы.
– Зачем нам эти секунды, старик?
– Могут пригодиться, – туманно ответил пилот.
Дэн поерзал в кресле, некоторое время помолчал и затем спросил:
– Как далеко, по-твоему, мы можем находиться от Земли?
Стив снова пожал плечами:
– Посиди-ка, а я пойду посмотрю, что там Бетти готовит. А то перекусить захотелось.
Взглянув на часы, он отстегнул ремни безопасности. «Растущий» явно опоздал в Лондон. Они взлетели в аэропорту Лос-Анджелеса в восемь часов вечера по местному времени. В Лондоне Биг-Бен пробил тогда четыре утра. Корабль должен был приземлиться до пяти часов по лондонскому времени. Экипаж и пассажиры получали дополнительный календарный день.
Сейчас в старом добром Лондоне уже рассвет. Серым сиянием залито все вокруг, городской смог поднимается легкой дымкой, восходящее солнце золотит крыши и трубы… Но из иллюминаторов «Растущего» не наблюдалось этого знакомого, сонного зрелища.
Вокруг царила ночь. Динамик на потолке кабины молчал. Лишь дыхание людей, которое обычно тонет в шуме окружающего мира, нарушало тишину. И тут Стив заметил, что исчез привычный шелест. Разреженный до предела воздух на высоте сто тысяч футов больше не терся о корпус корабля. «Растущий» стоял на месте.
Стив, перебирая руками и ногами, периодически стукаясь то головой о потолок, то животом о спинку кресла, проплыл по пассажирскому отсеку. Перепуганный мужчина чуть пошевелился в своем кресле – невозможно ведь до скончания века сидеть каменным истуканом. Его взгляд, полный ужаса, устремился на Стива. Пилот машинально улыбнулся и кивнул.
Ему не сразу удалось найти приемлемый способ передвижения по узкому проходу между сидениями в условиях полного отсутствия силы тяжести. Девушка посмотрела на Стива и закрыла глаза – притворилась спящей. Ее самообладание отчаянно сопротивлялось надвигающемуся страху.
Изящная прическа растрепались, локоны приподнялись, придавая девушке сходство с грустным и очень симпатичным клоуном.
Человек в очках, явно сдерживая дрожь в голосе и стараясь, чтобы он звучал спокойно, спросил:
– Вы можете объяснить, что происходит?
– Пока нет, – огорчил его Стив и виновато двинулся дальше по кораблю.
Бэрри ясным взором посмотрел на пилота. В четырнадцать лет никто не верит в смерть. Для мальчика это все еще увлекательное приключение. Он опустил руку за кресло, будто отыскивая что-то в небольшой сумке – его ручной клади.
– Ну, и что же ты там прячешь? – с грубоватой нежностью спросил Стив.
Тут мальчик заволновался и выдернул руку из сумки, притянув ее поближе к себе. Изнутри донесся визг. Бэрри покраснел. Стив склонился над ним и вытащил из сумки крошечного щенка. Песик – «заяц» радостно мельтешил лапами и спешил облизать все вокруг, особенно руку Стива. Всем своим видом пес демонстрировал, что прощает людей за непочтительное обращение с ним, при этом пытался установить добрые отношения с собственным хвостом, а заодно и с непонятным космосом. Стив бережно положил щенка на колени Бэрри, который сразу же прижал безбилетного друга к себе, беспокойно глядя вверх.
– В Англии невероятно строгие карантинные правила. Ты что, собирался пронести его?
Мальчик кивнул, не говоря ни слова. Стив развел руками.
– Если мы… – Но тут же он спохватился и поправил себя: – Когда мы прибудем в Лондон, ты спрячешь щенка, а я забуду, что видел его. Да и все остальные наверняка забудут.
Стив продолжил свой путь. Это просто абсурд! Происходящее с челноком не было похоже ни на что. Нет, были, правда, два пропавших корабля – «Анна» и «Маринта». Безусловно, они исчезли именно так же, точь-в-точь.
Те корабли пропали без вести. И если положение «Растущего» – результат разгула неведомых сил, трудно надеяться, что ему удастся восстановить прежний курс.
Когда Стив добрался до конца салона, Бетти словно очнулась. Она осторожно приподняла кофеварку, с изумлением глядя, как из нее начинает выплывать кофе.
– Вы выяснили, что произошло? – поинтересовалась она.
– Боюсь, то же, что с «Анной» и «Маринтой», – суеверно оглянувшись и сплюнув, признался Стив. – Не дай Бог, конечно, но что еще можно предположить. Налей-ка мне кофе, может, голова будет лучше соображать…
Бетти произнесла ровным, еле слышным голосом:
– У нас кондиционеры, но мал запас воздуха. Всего два баллона кислорода.
Стив кивнул.
– И больше негде взять, – продолжала Бетти. – А если бы и было вволю кислорода, где добыть еду? Правда, кое-что осталось – икра и тому подобное. Не слишком-то много. И воды на трое суток максимум.
– Но пока мы себя чувствуем вполне нормально. Давай не думать о грустном.
– Почему?
После секундного колебания Стив произнес ровно и сурово, словно внушая:
– У нас нет прямых поводов для отчаяния. После всего, что произошло, можно ожидать чего угодно. Даже благоприятного поворота событий. А вдруг мы скоро обнаружим, что летим над Британскими островами в лучах восходящего солнца?
Стив кривил душой, но лучше было заставить девушку поверить в возможное спасение. Однако встречный вопрос Бетти его сразил:
– Ты думаешь, нас похитили?
Стив недоуменно уставился на нее, затем пожал плечами.
– Газеты пишут об искажениях космического пространства, но нет никаких доказательств, что они искусственные. Не думаю, чтобы нас похитили.
– Я о том, как это произошло, – настаивала Бетти. – Похоже на заранее запланированное действие!
– Если так, – сухо ответил Стив, – похитители должны были позаботиться о воздухе и питании, чтобы мы остались в живых. Иначе наше похищение становится бессмысленным.
Стив ободряюще кивнул и уже довольно ловко, то ли шагая, то ли летя по воздуху, пустился назад по проходу.
Мальчик по-прежнему прижимал к себе щенка. Бэрри, по всей вероятности, в аэропорту перед отправлением был оставлен один, и у него хватило времени разворошить одежду в сумке и освободить место для друга, которого, как он сказал капитану, звали Шустрик.
Потом, в самолете, он приоткрыл сумку, чтобы щенок мог свободно дышать, и, опустив туда руку, успокаивал его поглаживанием. Очень трогательно.
Стив вплыл в кабину и забрался в кресло. Застегнув ремни, он снова понажимал кнопки и клавиши на панели управления. Аппаратура не реагировала.
– Похоже, я свалял дурака. Бетти не поверила ни одному моему слову. Она испугана, просто в отчаянии, хотя держится молодцом. Кофе у нее подгорел. Я умудрился сделать пару глотков, но они вроде еще не дошли до желудка. Да, я постарался ее подбодрить, но, кажется, ничего не получилось. Я ведь и сам в отчаянии!
Это было достаточно точное выражение того, что он чувствовал. До разговора с Бетти он старался не думать о шансах на спасение.
Мысль о похищении корабля неизвестными сверхразумными существами не приходила ему в голову. Он был занят, изучал положение, в которое попал «Растущий», отметая возможные объяснения, потому что слишком мало знал для того, чтобы делать выводы. Но Бетти одной фразой заставила его осознать, в какой смертельной опасности находился корабль и его пассажиры.
Он пытался убедить Бетти, что у них равные шансы на гибель и на выживание. Но сам-то знал, что это не так. Были тысячи различных вариантов неблагоприятного развития событий. В то время как вариантов благоприятного исхода насчитывалось не более десяти.
Да, шансы на спасение достаточно скромны, чтобы оправдать отчаяние. И оставалось только ждать…
Но ничего не происходило… Прошел час – никаких изменений… Два часа, три. Неподвижность становилась все более устрашающей. Так могло длиться веками. И наверное, так и будет.
И тут без всякого предупреждения появились звезды!
Стив снова и снова безрезультатно нажимал кнопки панели управления. И вдруг разом зажглись миллионы звезд. Стив вздрогнул. Внезапный свет так ошеломил его, что он включил полную аварийную тягу.
Небо пылало разноцветными точками разной яркости. Красные карлики и голубые гиганты – множество солнц!
«Растущий» рванулся вперед с ускорением три g. Это было потрясением – но потрясением невероятно радостным.
Бетти, сидевшую в конце пассажирского салона, отбросило в сторону. Голова пассажира в очках откинулась назад, причем с него слетели очки и поцарапали нос и висок. Девушка с красивым макияжем вскрикнула, ее прижало к креслу. Беспокойный пассажир закричал и задергался.
Стив постарался найти такое положение, при котором его утроенный вес позволил бы ему протянуть руку и отключить аварийную мощность.
Он смог наконец встать и, не сводя глаз с иллюминаторов, стал нажимать кнопки на панели управления.
Да, звезды вернулись на небо. После кромешной темноты они казались ярче обычного. Но Стиву некогда было смотреть на них. Впереди корабля зияла черная пропасть ночи, и «Растущий» мчался прямо в нее. Один край темного диска слегка подсвечивался красными бликами. Это мог быть либо рассвет, либо последний луч уходящего за планету солнца. Стив изменил траекторию прыжка в темноту, и корабль повиновался.
Пилоту стоило больших усилий повернуться в кресле, чтобы посмотреть, что происходит за бортом. Пустота…
– Следи за высотой, Дэн, – приказал он, – проверь плотность воздуха.
Стив снова развернул судно. Под навесом бесконечного звездного шатра корабль прошел по дуге, за которой скрывалось солнце. Бесстрастно, не задумываясь, Стив отметил про себя, что им невероятно повезло и перед ними не что иное, как родная планета Земля.
Дэн неуверенно произнес:
– Сто пятьдесят тысяч футов, Стив. Плотность более или менее измерима. Что ты делаешь?
– Направляю корабль в воздушные слои, – отрывисто сказал Стив. – Мы были над атмосферой, когда попали в ловушку. В плотной атмосфере корабли никогда не пропадали таким образом, как случилось с нами. Подобные шуточки возможны только там, где мы были, – то есть, где мы сейчас.
Он вел «Растущий», то и дело поворачиваясь и оглядываясь назад, на звездную пучину. С расположением созвездий что-то было не так, но что именно?.. Нет времени разобраться.
– Мы можем строить догадки, – мрачно сказал Стив, – но ничего не знаем наверняка. Однако неплохо было бы спуститься.
– Сто двадцать тысяч футов, – дрогнувшим голосом доложил Дэн.
Стив продолжал снижение. Альтиметр показал сто тысяч футов. Восемьдесят. Шестьдесят. Стив вывел машину из пике и выровнял курс.
Корабль шел по безликой темной поверхности, которая казалась усыпанной необычными бесформенными огнями и напоминала вид большого ночного города с высоты птичьего полета. Дэн вдруг тревожно встрепенулся.
– Невероятно! – возмущенно выкрикнул он. – Мы вернулись туда, откуда начали полет! Столько страху натерпеться, опоздать в Лондон – и оказывается, мы все это время блуждали в трех соснах!
Стив немного помолчал, потом спокойно произнес.
– Рация работает? А, черт!.. Ничего не слышно!
Ему пришло в голову, что темный диск перед ними может оказаться вовсе не Землей. Эту мысль подсказал молчащий динамик.
Дэн покрутил ручку – из динамика донесся слабый далекий сигнал, но голосов не было. Никаких привычных да-ди-да, никаких завывающих, накладывающихся друг на друга спутниковых передач.
Эфир безмолвствовал!
– Сделаю аварийный вызов, – ответил на взгляд командира Дэн. – Дам сигнал тревоги на всех волнах.
Дэн басом закричал в микрофон: «Терпим бедствие! Mayday! Вызывает «Растущий»! Терпим бедствие!» «Mayday» был одним из международных сигналов бедствия и передавался на всех волнах в космосе. Все, услышавшие призыв о помощи, откладывают свои дела до тех пор, пока не будет спасена каждая душа, попавшая в беду.
Дэн переходил с одного диапазона на другой, пробовал все радиочастоты, которые только существовали в мире человеческих средств связи. И на всех частотах один и тот же слабый фон. Никакого ответа на вызов, который не пропустила бы ни одна действующая станция.
– Что происходит? – недоумевал Дэн. – В любой точке Земли мы бы получили десятки откликов!
– Следи за альтиметром! – напомнил Стив.
Дэн глянул на прибор и не поверил своим глазам. Экран радарного альтиметра изображал горные цепи, растянувшиеся прямо под кораблем. И что за горы! Судя по цифрам, их высота была тридцать тысяч футов – и не над уровнем моря, как обычно измеряется высота хребтов, а над уровнем долины или плато, над которыми они возвышались.
– Гималаи? – тихо спросил Дэн.
– Эверест – это пять миль над уровнем моря, – рассудительно отвечал Стив. Через некоторое время он добавил: – Если повезет, мы найдем ровную поверхность для посадки. Мы израсходовали много топлива, пока держали двигатель включенным в режиме ожидания. Но, кажется, горы становятся ниже…
Дверь кабины отворилась – значит, появилась гравитация. «Растущий» летел в воздушной среде над гигантскими горами. Был воздух, вернулась сила тяжести. Вот и все, в чем можно быть уверенными.
В кабину пилотов вошла Бетти Гамильтон. Она сияла от радости.
– Кажется, все в порядке, – сказала она. – Объявить пассажирам, что мы готовимся к посадке? Я скажу, что все нормально и мы садимся через несколько минут.
– Пока не надо, – спокойно остановил ее Стив. – Мы еще не знаем, где находимся. Объяви, что, по всей видимости, дело идет к лучшему. Но не более того.
После этого Стив посмотрел на датчик забортной температуры:
– Нет, лучше скажи, что мы должны предпринять кое-какие меры предосторожности, после чего мы сможем произвести посадку. Только не настраивай их на встречу с Лондоном.
Бетти, побледнев и жалобно вздохнув, так что задрожали виноградинки на брошке, вернулась в салон. Стив снова перевел взгляд на панель датчиков.
– Мало горючего, – отметил он. – Нужно побыстрее садиться. Это будет аварийная посадка – нам лучше скорее подыскать подходящее место.
Дэн запротестовал:
– Не могу понять, Стив! Эти горы…
Стив резко повернулся.
– Впереди ровное пространство, – сообщил он без воодушевления. – Включи инерционное управление, Дэн. Идем на снижение.
И снова Стив направил «Растущий» резко вниз, на этот раз включив огни, которые были потушены при взлете. Мощные прожекторы должны были осветить уступы гор, которые требовалось обогнуть.
Впереди виднелась линия горизонта, на ее фоне выделялась единственная зазубренная вершина. Стив резко повернул корабль. «Растущий» описал дугу, обогнув опасную точку. На лбу пилота проступили капельки пота.
Челнок летел в кромешной темноте под мрачной, в дырочках звезд, крышей.
Альтиметр показывал десять тысяч футов.
Пять тысяч. То, что на радаре выглядело ровным краем, начало расползаться в бахрому, напоминавшую кроны деревьев.
Но таких огромных деревьев не бывает!
Потом – полоса гладкой земли. Стив выровнял нос корабля и уменьшил скорость. «Растущий» снижался. Посадочные прожекторы повернулись вверх. Теперь они были уже не нужны, и Стив выключил их. Он не совсем понимал, зачем все это делает, но если происходящее является частью какого-то сверхплана (во что он наотрез отказывался верить) и если, включив аварийную тягу, ему удастся вызволить корабль, он не намерен сдаваться.
«Растущий» садился хвостом вперед, теряя при этом огромное количество своего энергетического запаса. Стив резко скомандовал Дэну:
– Закрыть иллюминаторы!
Плотные шторы опустились на окна, защищая глаза от света, проникающего снаружи. Альтиметр показал пятьсот метров. Потом триста. Такая медленная посадка сжигала много топлива, но избежать этого было невозможно. Приземляться пришлось вслепую.
Кроме того, было совершенно непонятно, куда садится корабль. На край каменной глыбы, с которой может сорваться и перевернуться? На болотом, сразу засасывающее в свою пучину все, что попадает на поверхность?
Легкое трение… и вот наконец твердая почва. Стив очень осторожно снизил скорость, не снимая руки с рычага, готовый включить полную тягу, если корабль начнет погружаться. Однако посадка проходила нормально.
И вот двигатель отключен. Корабль застыл на месте. Стив начал опускать корпус в посадочное положение. Пассажиры оставались на местах. Пилот облегченно вытер пот со лба.
– Сверху были видны огни, – сказал Дэн. – Может, город? Или какой-то населенный пункт?
– Выйду посмотрю. Надо проверить, какая там атмосфера, – решил Стив.
– Командир должен оставаться на месте. Пойду я!
– Нет уж. – Стив отстегнул ремень безопасности, не слушая настойчивых возражений Дэна.
– Стив! Если с тобой что-то произойдет…
– Тогда, значит, я ошибся при выборе места посадки, – продолжил за него Стив. – И тебе придется исправить мою ошибку.
Он оттолкнул дверь и, слегка приотворив внешний люк, осторожно понюхал воздух. Запахи были странными, незнакомыми, но не казались неприятными.
От непривычной свежести воздуха после духоты салона кружилась голова. Вовремя же они приземлились. Слава Богу, что опасения Бетти насчет недостатка кислорода не сбылись.
Стив толчком открыл створку люка и нажатием кнопки спустил трап. В проеме появился тусклый свет. Снаружи был густой туман. Неясные звуки приглушались толстой ватной стеной испарений.
Звуки были очень разные, не похожие ни на один из знакомых земных голосов или шорохов. Стив протянул руку и погладил растение, напоминающее молодое дерево, но почему-то со стволом травяного цвета.
Листья по бокам зеленого ствола – очень большие, длинные, остроконечные и жесткие. Отщипнуть кусочек листа оказалось непросто. Почва под ногами – непривычно твердая и в то же время со множеством ямок и трещин.
Травы не было совсем – только заросли одинаковых деревьев-карликов с зелеными стволами, очень ровных, словно их подстригли. Пройдя несколько шагов, Стив повернулся – убедиться, что не исчез из виду корпус корабля.