355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэтт Рафф » Канализация, Газ & Электричество » Текст книги (страница 6)
Канализация, Газ & Электричество
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:12

Текст книги "Канализация, Газ & Электричество"


Автор книги: Мэтт Рафф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц)

– А подобное вскрытие: замена центрального процессора, удаление аварийных механизмов, – это потом легко обнаружить?

– Если после этого Слугу осмотрит специалист? – Джоан кивнула. – Да, конечно. А как только станет ясно, что было произведено вскрытие – и принесло результаты, – список подозреваемых резко сократится. Опять же подтверждает, что это не лучший «модус операнда»[73]73
  От лат. «способ действий».


[Закрыть]
для убийства.

– При обычных обстоятельствах, – сказала Лекса, – может, и так.

– А тут обстоятельства необычные?

Лекса подтолкнула папку.

– Просмотри, а потом скажешь, что думаешь.

– Изо всех сил стараешься заинтриговать меня?

– Я хочу, чтобы ты за это взялась.

– Ладно, посмотрю. Но еще раз повторяю, – сказала Джоан. – Если это в самом деле было преднамеренное убийство, а не какой-нибудь придурочный несчастный случай из-за ошибки конструкции…

– Нет, смерть не случайна, – ответила Лекса. – Вот это совершенно точно.

– Тогда спорить готова, что Гарри Гант не имеет к этому никакого отношения, какую бы угрозу для «Промышленных Предприятий Ганта» ни представлял Чайнег. Тут дело даже не в этике, а в том, что Гарри мысль об убийстве никогда в голову не придет. Он совсем иначе мыслит.

– Ну тогда, – ответила Лекса, – твоя новая работа заключается в том, чтобы выяснить, кому она пришла. Только вот…

– Что?

– Пообещай больше зданий не взрывать. С больничными счетами я еще справлюсь, но военные действия моя страховка не покрывает.

4

Согласно Декларации Независимости, с которой начали свое существование Соединенные Штаты в 1776 году, «все люди от рождения равны». Тем не менее до Гражданской войны в Соединенных Штатах все равно было больше рабов, чем в какой-либо другой стране. Американцы попытались устроить равенство сразу после войны, ратифицировав (одобрив) Тринадцатую поправку к Конституции, которая официально отменила рабство во всей стране. Тем не менее место чернокожих в американском обществе осталось не ясно.

«Мировая энциклопедия»

ЭЛЕКТРОНОГА МАКСВЕЛЛА

Сейчас Максвелл – всего лишь плохо приспособленный гражданин среднего возраста, который трахает мозги системе публичных библиотек, а вот в молодости он служил командиром танка.

Воевал он в 07 году в Войне за свободную торговлю в Субсахарской Африке – боролся за разрешение спора, кому заправлять залежами топлива и минералов в тех регионах, население которых вымерло во время Пандемии в 04-м. Блок Союзников, в который входили американские, бурские и европейские вооруженные силы, объединился с целью защиты демократичной системы управления ресурсами, а Североафриканская лига под руководством террористов несправедливо попыталась установить в том регионе свою монополию. Россия в ту пору занималась разрешением вопросов по правам человека с несколькими своими оставшимися республиками, так что согласилась не вмешиваться в конфликт взамен права участвовать в мирных переговорах.

Максвелла направили на Западный фронт, который проходил вдоль горной границы между Камеруном и Нигерией. Согласно плану Союзников, в дельте Нигера должен был высадиться морской десант и освободить нефтяные и угольные поля Нигерии. Потери в результате вторжения предполагались большие, но в самый последний момент вмешалась непреодолимая сила. Внезапное извержение вулкана Камерун приняли за ядерную атаку Лиги; союзники нанесли ответный удар, сбросив ДУРУ (Дружелюбное Устройство Радиационной Активации) на Лагос, город-порт в Нигерии. Это почти полностью стерло с лица Земли западное полевое командование Североафриканской лиги и нагнало панику на войска обороны (у которых, по правде говоря, ядерного оружия и не было), и они бежали. Морская пехота Союзников высадилась беспрепятственно и меньше чем за неделю заняла всю страну вместе с прилегающим Бенином, Того, Ганой и Буркина-Фасо.

Максвелла в танке направили охранять нефтеперерабатывающий завод в Порт-Харкорте, пока обсуждались условия капитуляции североафриканцев. То, что победа далась настолько бескровно, Максвелла не беспокоило – как и большинство солдат, он был только рад избежать боя, – но в каком-то отношении война оказалась огромным разочарованием: Максвеллу не хватало радостных аплодисментов освобожденных граждан. В пост-Пандемической Нигерии вообще-то граждан почти не осталось, а горстка местных белых после «радиационной активации» Лагоса не была особо расположена аплодировать. Надежды Максвелла снять на обратном пути на видео какую-нибудь дикую природу тоже пошли прахом, когда из Уганды пришло сообщение, что последний на свете белый носорог пострадал – хоть и косвенно – от заблудившейся управляемой бомбы.

Подавленный Максвелл сидел на танке у ворот нефтеперерабатывающего завода и мечтал о грандиозном сафари XIX века, когда в Африку было бы еще забавно вторгнуться. Возможно, такая ностальгия и принесла ему неудачу: однажды на закате Максвеллу явился чернокожий – совершенно внезапно, двигаясь плавно, словно призрак, он вышел из-за составленных рядом ржавых бочек, которые тянулись линией вдоль подъездной дороги завода. Чернокожий был высок и тощ как жердь, а его зеленые глаза сверкали в лучах заходящего солнца, словно остро отточенные лезвия бритвы. Если бы подошел поболтать белый носорог, Максвелл бы удивился не больше. Но черный пришел не болтать. Слишком поздно Максвелл осознал, что длинная трубка, которую незнакомец бережно нес в руках, была не ритуальным подарком туземца, а пусковой установкой для бронебойных ракет.

– Слушай, не надо, – сказал Максвелл, хватаясь за винтовку.

Ракета разорвала в клочья корпус танка, а вместе с ним и двух членов экипажа Максвелла, которые играли в покер внутри, где работал кондиционер; кособокий кусок орудийной башни и кособокий кусок Максвелла оторвало начисто. Неделю спустя он проснулся в больнице Красного Креста в Претории, и краснолицый лейтенант-африкандер сообщил ему, что весь завод подожгли саботажники, найти которых не удалось.

Максвелл потерял правую ногу целиком, включая бедро и большую часть промежности, зато левая не пострадала, если не считать большого пальца.

– Макс, это очень несимметрично, – ворчал хирург, – надо что-то с этим сделать. – Он заменил ногу протезом от «Крайслера» – Электроногой, которая сильно громыхала, зато в бедро была встроена холодильная камера, где можно хранить пиво с орешками. К левой ноге приделали Стальной Палец; в пах вделали Автомошонку, мешочек из углеродного волокна, реагирующий на температуру, который сжимался и расширялся, прямо как настоящая деталь. К тому же противоударный.

Но вот Электрочлена не сделали.

– Извини, – сказал хирург. Подпункт Третьего статута Хелмса по вопросам Искусства и Непристойности запрещал расходование федеральных средств на какие-либо медицинские или научные устройства, которые можно попутно использовать для половых игр; Верховный суд США по делу «Штат Флорида против Силвера» 05 года постановил, что искусственные яички по данному закону кошерны, а вот протезы пенисов – очевидно, нет. Тем не менее Максвелл мог поставить член шведского производства за сто тысяч долларов плюс стоимость авиаперелета туда-обратно, но Администрация по делам ветеранов счет бы не оплатила.

– Да ладно, Макс, – сказал хирург, – зато яйца у тебя что надо. Не кисни!

Психологическую травму вылечить было тяжелее. Психиатр морской пехоты выявил у Максвелла хроническую боевую усталость и «непредсказуемый темперамент». Когда Максвелл вернулся домой в Нью-Йорк и пошел на собеседование, чтобы устроиться на первую гражданскую работу, он впал в исступление и попытался придушить офисный талисман – черную кошку с зелеными глазами. Кошка, спасаясь, нырнула за ксерокс, и девушка, проводившая собеседование, закрыла свою записную книжку со словами:

– Думаю, рекомендации нам проверять ни к чему.

Найти жилье оказалось тоже непросто. После Пандемии 04 года жизнь для арендаторов стала просто райской, но Максвелл отказывался войти в здание, опустевшее в результате чумы. Он считал, что лучше уж остаться бездомным, чем рисковать снова навлечь на себя гнев мертвецов: держась как можно дальше к югу от 125-й улицы, он спал в парках, железнодорожных депо, на станциях метро, в сети паровых труб, а однажды – в тоннеле канализации (что стоило ему еще трех пальцев). Когда патронажные сестры из Администрации по делам ветеранов все же умудрялись найти ему какое-нибудь жилье «без призраков», из-за этой хронической боевой усталости Максвелла все равно вскоре вышвыривали на улицу.

Но ему как-то удалось выжить; после войны прошло уже шестнадцать лет, а Максвелл еще жив. И как раз в последнее время его жизненные обстоятельства стали налаживаться. У него наконец появилась настоящая крыша над головой и кровать, с которой не прогонят. Год назад директор благотворительного дома в Бауэри невозмутимо посмотрела, как Максвелл опорожнил у нее на глазах свой Автоматический Мочевой Пузырь.

– Если хочешь внушить мне отвращение, – сообщила она, стряхивая пепел, – тебе надо сильнее постараться. Я каждый день плаваю в моче на лодке, а когда я была ребенком, мама приглашала на ужин прокаженных. Твоя комната наверху, на втором этаже сворачиваешь налево. Тебе принесут швабру и запасную простыню. – Еще никто из нанимающих и увольняющих не относился к нему с такой терпимостью, к тому же Максвелл нашел себе занятие: оно хоть и не оплачивалось, зато доставляло ему удовольствие, так что Максвелл без него уже не мог.

Он расставлял библиотечные книги.

– Вы никогда не обращали внимания, что в библиотеке невозможно найти картинки с голыми людьми? – иногда говорил Максвелл незнакомцам в метро в порядке объяснения. – Я вот о чем: вы, к примеру, подросток, у вас ломается голос, и однажды вам в голову приходит мысль: может, в публичной библиотеке найдется книга с изображением голых людей. Ну, типа, может, они закупили что-нибудь такое по ошибке и поставили на полку, где книгу найдет даже подросток. И вот вы смотрите по предметному каталогу «эротику» и «фотографию обнаженной натуры» и находите несколько возбуждающих названий, вроде «Иллюстрированной истории порнографических фильмов». Но когда отыскиваете полку с нужным шифром, книги на месте нет. Или это какая-нибудь дрянь, где один текст, и тот по-французски, но вот если там есть настоящие фотографии голых, то книги на месте не окажется. Даже если каталожный компьютер говорит, что она должна стоять на полке, ее там нет. Даже если целый месяц ежедневно ходить и проверять – а когда голос ломается, такое занятие вполне реально, – ее на месте ни за что не окажется. Как будто ее удалили. Хирургически… И, знаете ли, я догадался, почему так происходит – и не в какой-то одной библиотеке, а во всех. Лежу я однажды ночью в этой куче слизи, размышляю над тем, кто, черт дери, забрал мои пальцы с ног, и тут меня осеняет: это заговор. Они работают по всей стране, эдакое тайное братство. Рано поутру приходят в библиотеку, хватают все книги с голыми людьми, пока никто другой не успел. Они эти книги не выносят, не сжигают, а просто переставляют. Переносят книги с голыми в самые скучные разделы, вставляют между книгами, которые никто никогда не читает. А потом, когда приходят пацаны, у которых ломается голос, члены этого братства стоят где-нибудь в сторонке и посмеиваются. Очень важная у них работа.

Отношениям Максвелла с Электронеграми портиться было некуда. В главном корпусе Публичной библиотеки Нью-Йорка их было двое, Элдридж-162 и Бартоломью-75. Элдридж служил для «сдерживания энтропии», а именно: двадцать три часа в сутки (останавливаясь лишь на подзарядку) он переходил от стеллажа к стеллажу, сканировал каждый том на каждой полке, проверяя, чтобы каждая из девяти миллионов книг стояла на положенном месте. В том числе и те, где есть изображения голых людей. Ни у какого человека не хватило бы терпения и упорства на столь отупляющее занятие, но Элдридж работал настолько эффективно, что Максвеллу приходилось перемешивать целые полки, чтобы у того дела шли не так быстро.

А сегодня в книгохранилище появился новый негр.

Объявление, адресованное посетителям библиотеки, гласило, что «наших веселых помощников, Барта и Элдриджа», отправили в мастерскую на чистку и настройку, и Максвелл поначалу думал, что подышит свободно, работая без конкуренции. Утро и время до обеда прошло достаточно гладко, Максвелл переставил больше тридцати книг. А потом в полчетвертого он подошел к разделу африканской истории, подыскивая подходящее место захоронения для спецвыпуска «Нэшнл Джиогрэфик» с ретроспективой жизни голых пигмеев. Он обошел полку и обнаружил в том углу, где никому быть вроде бы не полагалось, его – то есть ее – на корточках.

Какая-то она была неправильная. Это сразу стало понятно. Кожа черная, на много тонов темнее, чем у Элдриджа – тот был цвета кофе с искусственными сливками; курчавые волосы средней длины, не заплетенные, не завязанные, вообще без какой-либо стандартной фабричной укладки, а растрепанные, как если бы она расчесывала их каждый день, а сегодня вдруг забыла. Одежда тоже неправильная. Люди, конечно, иногда выряжают своих Негров в диковинные костюмы, но уж работники библиотеки выбрали бы какую-нибудь консервативную домашнюю одежду, например ситцевое платье в цветочек или блузку с юбкой. Но не красные кеды на липучке, не широкие черные брюки и не такую же широкую жилетку без рукавов – да-да, без рукавов: ее голые плечи казались округлыми и нежными, словно настоящая плоть, плечо обхватывало золотое кольцо, а шею щекотали яркие сережки из попугаичьих перьев.

Неправильно. Совершенно неправильно.

Она шевелила губами. Кончиком пальца медленно поглаживала книги по корешку и шевелила губами, словно что-то бормотала про себя – этого Автоматические Слуги не делают. Потом Максвелл заметил, что на дальнем плече у нее сидит что-то пушистое, и понял, что она шепотом с ним разговаривает. Ручная крыса? Говорящая ручная крыса?

Он подошел ближе. Она потянулась за книгой, и Максвелл заметил, что на груди у нее нет бирки. Это все и решило.

– Где твой идентификационный знак? – требовательно спросил он. Она повернулась к нему; пушистый комочек на плече оказался все же не крысой – это был маленький бобер в очках и каске, и говорил он еще как.

– Серафина, желтая тревога, – произнес он.

Но Максвелл этого не услышал – он смотрел девушке в глаза.

Те были зеленые. Зеленые глаза на черном лице.

Красная тревога, – предупредил бобер, застучав хвостом негритянке по спине. Она поднялась, расстегнула практически незаметный карман на жилетке, а Максвелл уже летел на нее. Нечто серебристое и проворное тяпнуло его за запястье. Острая боль словно пронзила всю руку, и ее закололо. Потом рука вяло обвисла.

Лоб у девушки блестел от пота – тоже непорядок.

– Ты меня не видел, – сказала она. – Ты меня вообще никогда не видел.

– Ага, блядь, не видел, – произнес Максвелл и снова рванулся к ней, в этот раз замахнувшись другой рукой. А она уже отвернулась и пошла прочь, но Максвелл догнал ее в три звучных прыжка на Электроноге. На этот раз его укусил бобер. То был не обезболивающий укольчик, скорее – как будто руку зажали тисками. Максвелл завопил и упал. Пикируя, он плечом сшиб книги с полки. «Иллюстрированная история порнографических фильмов», которую он спрятал там час назад, упала рядом и открылась. В результате Максвелл понял, что лежит на боку и лупится на пышную фигуру звезды фильмов для взрослых по имени Мэрилин Чемберс[74]74
  Мэрилин Чемберс (Мэрилин Энн Бриггс, р. 1952) – американская порнозвезда, первая женщина, которая добилась такой работой богатства и славы.


[Закрыть]
(которой сейчас за семьдесят, она живет в Сан-Луис-Обиспо, Калифорния, и получает пенсию как бывший социальный работник). Неэлектрическая негритянка с бобром на плече остановилась на безопасном расстоянии и на прощанье окинула Максвелла взглядом зеленых глаз.

– Ты меня не видел, – повторила она. А потом прошла сквозь стену и исчезла.

После этого Максвелл стал вести себя нелогично.

САМЫЙ УЕДИНЕННЫЙ ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ

Бюджет Нью-Йоркской публичной библиотеки не предусматривал никаких тайных ходов, но вот как бывает, когда нанимаешь ирландских проектировщиков.

Во время взрыва в рождественскую ночь 2006 года, когда «Эмпайр-стэйт-билдинг» взлетел на воздух раскаленным шаром после попадания в него «Боинга-747», причальная мачта небоскреба ракетой взмыла ввысь и пронзила дирижабль «Си-эн-эн», который как раз оказался в нужном месте и смог заснять происшествие. Пилот держалась смело: непрерывно передавала видеосигнал в Центр «Си-эн-эн» в Атланте, ведя опускающийся дирижабль на север между небоскребами Пятой авеню и надеясь совершить аварийную посадку в Центральном парке. Но на 42-й улице налетел микрошторм, и газовый мешок окончательно лопнул, в результате чего пилот, гондола и причальная мачта грохнулись с высоты шесть сотен футов; последнее, что сняли фотокинопулеметы, – приближающийся крупный план изрисованного граффити каменного льва Публички.

Подумывали о том, чтобы для перестройки библиотеки нанять японцев. Мэр Уолдо Твитти считал, что японцы и так уже втайне владеют контрольным пакетом акций города, поэтому надо успеть сделать им как можно больше хорошего, прежде чем они официально захватят власть.

– Но погодите-ка, – сказал уполномоченный по делам библиотек и планированию семьи, изучив предварительную заявку лучшего токийского архитектора. – Вы мне скажите, когда мы переведем имеющиеся у нас деньги в иены и расплатимся за работу, сколько у нас останется на новые книги?

Бухгалтер мэра посчитала.

– Два доллара пятьдесят центов, – ответила она.

– Два доллара пятьдесят центов?! – завопил уполномоченный. – Да вы знаете, что можно купить на два с половиной доллара? Четверть книжонки в мягкой обложке, вот что!

Поэтому решили поддержать архитекторов из страны победнее – то есть из Соединенных Штатов. Бруклинская фирма «О'Донохью, Киллиан и Сни» предложила выполнить всю работу, включая само строительство, чуть меньше чем за пятую часть суммы, которую запрашивали японцы. И все было бы прекрасно, только вот детство Джози О'Донохью и Вирта Киллиана проходило в Ирландии, где они все время играли в секретных тоннелях под замком Бларни, и теперь они почему-то решили, что в новой публичной библиотеке тоже должен быть тайный ход.

– А зачем он? – спросил у них уполномоченный. – Я за это платить не хочу.

Они ответили, что решать, конечно, ему, но тайный ход все равно сделали. Пользуюсь одновременно и обычной, и метрической системой измерений, О'Донохью выкроила пространство, которого на чертежах видно не было, а Киллиан так курировал строительство, что даже прораб не заметил подвоха. Когда работы завершились, только самые хитрые библиотекари и постоянные посетители почувствовали, что внутренние размеры нового здания как-то не складываются; а Максвелл был настолько поглощен своими голыми, что никогда об этом и не задумывался.

Напротив, Моррис Каценштейн вычислил это, придя за третьей или четвертой книгой. Его родители работали в израильской службе безопасности «Шин Бет»[75]75
  «Шин Бет» («Шабак») – израильская служба безопасности.


[Закрыть]
, так что в их семейной истории значился не один раскрытый секрет. Моррис очень удивился и рассказал о своем открытии Фило Дюфрену, а Фило – своей дочери Серафине, так что теперь между стенами общественной библиотеки разгуливает Серафина Дюфрен с ДРУГом Бобром на плече и ДРУГом Белкой в кармане.

Дорогу освещала лампа на каске Бобра. Сейчас бы Серафина предпочла обычный фонарь, такой, который не критикует. ДРУГ Бобер на нее рассердился; точнее сказать, встреча с Максвеллом запустила подпрограмму нравоучений в полупроводниковом орехе, который служил ДРУГу Бобру мозгом.

– Я что, тебя не предупреждал? – сказал он (голосом Ральфа Нэйдера[76]76
  Ральф Нэйдер (р. 1934) – американский юрист, общественный деятель, основатель движения за права потребителей.


[Закрыть]
). И для пущей убедительности постучал хвостом хозяйке по спине. – На людях нужно быть незаметнее.

– Кто бы говорил.

Я должен лежать в сумке. В стандартной сумке для инструментов Автоматического Слуги. Наша с ДРУГом Белкой конструкция рассчитана на то, чтобы мы туда помещались.

– Ага, – ответила Серафина. – И никому не покажется странным, если я на людях буду разговаривать с сумкой.

– И носи значок с именем. Носи платье, то симпатичное хлопковое в цветочек, которое тебе отец подарил. – ДРУГ Бобер загибал пальцы на лапках, подсчитывая наставления. – Не открывай рот и не говори, думай про себя, и…

И надевай коричневые контактные линзы. И носи еще фальшивые очки с передающим устройством камеры дистанционного наблюдения, чтобы ты мог все видеть, даже когда я засуну тебя в сумку. Да я лучше сейчас же выкину и сумку, и очки, и линзы из окна, потому что это мой дом, а так выряжаться, чтобы пройтись по собственному дому, просто смешно.

– Иначе опасно, – стоял на своем ДРУГ Бобер.

Они дошли до входа в Самый Уединенный Читальный Зал, где и жила Серафина. Она остановилась перед дверью и попыталась выйти из себя, по-настоящему выйти, как вышел бы из себя в подобном случае любой нормальный человек, но у нее получилось лишь сильное раздражение:

– Разве я не слушаюсь тебя, когда выхожу из библиотеки? Я ведь надела спасательный костюм в канализацию?

– По статистике ответ на первый вопрос – нет. И сегодня утром я велел тебе не ходить в канализацию вообще. Это небезопасно.

– Ты хоть представляешь себе, какая ты зараза?

– Нет. – Бобер, как обычно, воспринял вопрос буквально. – Я не рассчитан на сочувствие. Моя задача – следить за техникой безопасности. – И снова похлопал Серафину хвостом. – Следить за техникой безопасности и читать.

Чтение. В этом-то и кроется ловушка, вот из-за чего ДРУГ Бобер со своими замашками няньки стал неизбежным злом. Серафина не умела читать. В 2023 году это уже не редкость, но в ее случае причины были биологические. Виновато какое-то деформирующее хромосомы вещество, витавшее в воздухе Филадельфии, может быть – именно в университете Пенсильвании, где ее мать впервые вытащила ее отца из амишского фрака, или это из-за некачественного хот-дога, который они съели на пикнике по случаю воссоединения лет девять спустя, когда и была зачата Серафина. Слух и речь не пострадали, словарный запас у нее был богаче среднего, но в мозгу не хватало синаптической конструкции, которая сопоставляет смысл с написанными словами и фразами. Мозел Каценштейн, невролог из Альбукерке, который осматривал семилетнюю Серафину в пустыне, поставил диагноз: «Сорбоннская дислексия с выраженной кортикальной дисплазией».

– Что это значит? – спросила у него Серафина.

– Что ты не сможешь читать, – ответил Мозел. Он пощелкал по клавишам привезенного с собой портативного компьютерного томографа. – В языковом центре твоего мозга есть физический недостаток, который не позволяет тебе воспринимать определенные виды абстрактной визуальной информации, например буквы и цифры.

– Мой отец не в ладах с определениями.

– У него это, скорее, проблема дисциплины, – сказал Мозел. – А у тебя – недостаток органического характера.

– А поправить вы это можете?

– Боюсь, что нет. Перестройка коры головного мозга – еще недостаточно разработанная область. Но немного изобретательности, и ты сможешь проблему обойти. Например, можно попробовать систему Брайля, в которой визуальных символов нет, или какой-нибудь не слишком абстрактный язык пиктограмм. К тому же полно всяких устройств, которые при необходимости помогут тебе справиться с обычным текстом.

– Какие устройства?

Мозел ткнул пальцем в своего племянника Морриса.

– Прибамбасы, – сказал он.

Вот так и появился ДРУГ Бобер, который читает Серафине вывески и надписи и с непревзойденной ловкостью находит в библиотеке нужные книги, а также ДРУГ Белка, которая выручает хозяйку, когда та пропускает мимо ушей предупреждения ДРУГа Бобра на предмет того, как нужно себя вести. ДРУГ – это «Долго Работающий Уникальный Грызун» на батарейках, хотя Моррису не сразу удалось объяснить ребенку суть акронимов:

– Ну, это как поэзия для изобретателей, – наконец придумал он. Серафина любила стихи.

Чтобы войти в этот Самый Уединенный Читальный Зал, надо было определенным образом ухватиться за дверную ручку – очередной фокус О'Донохью и Киллиан, который Серафина освоила до рефлекса. Пол внутри покрыт гладкой плиткой, так что если уставиться только на собственные ноги или лечь с закрытыми глазами на ложе из волчьих шкур с подстежкой из гусиного пуха, сделанное в духе Бларни, можно вообразить, что и впрямь находишься в ирландском замке, в келье какого-нибудь чокнутого монаха. Переведя взгляд вверх, тем не менее нельзя не заметить окна, которое занимает одну стену целиком, а прямо за ним начинается Мадагаскар: распухший ствол баобаба в десять обхватов в самой толстой части полностью закрывал вид из окна и вид на окно. Покупали его как иву из Керри[77]77
  Керри – графство на юго-западе Ирландии с мягким климатом, в котором произрастают теплолюбивые растения.


[Закрыть]
, которая тоже должна была заслонять окно, но поставщик что-то напутал и вместо нее привез баобаб, адаптированный под умеренный климат. К тому времени, как ошибка раскрылась, баобаб уже безвылазно запустил корни под ведущую к библиотеке дорожку, и теперь Управлению городского транспорта дважды в месяц приходится направлять бригаду с цепными пилами расчищать тоннели ИРТ[78]78
  ИРТ – Межрайонная скоростная система перевозок, наиболее загруженная линия метрополитена Нью-Йорка.


[Закрыть]
.

Упрямое деревце. Совсем как в Африке, думала Серафина, не хватает лишь семейства лемуров, которые лазили бы по его шишковатым веткам. Вот только лемуры уже вымерли.

Она посадила ДРУГа Бобра на койку и достала из кармана ДРУГа Белку. Из остальных карманов жилетки и брюк Серафина вытащила книги, которые набрала до налета Максвелла; когда она складывала их на Самый Уединенный Стол для Чтения, правый верхний ящик самостоятельно открылся, и на стол выпрыгнул малюсенький коричневый крот в бифокальных очках.

– Привет, ДРУГ Крот, – сказала Серафина.

– Привет, Серафина, – ответил ДРУГ Крот, при виде растущей стопки книг подергивая носом в предвкушении. – У нас выдался прекрасный день?

– ДРУГ Крот, а у меня хоть раз выдавался не прекрасный день?

– Ни разу, – согласился ДРУГ Крот и был абсолютно прав. Помимо прочего, у Серафины с самого рождения был неестественно высокий уровень серотонина в мозге и еще какой-то шальной гормон в крови – «органический прозак», как назвал его Мозел Каценштейн, – усиливающий действие серотонина. Это означало, что Серафина не только дислексик, полусирота и одна из последних выживших представителей своей расы, так она еще и биохимически неспособна расстроиться хотя бы по одной из этих причин. Полезная антисуицидальная черта, обеспечивающая Серафине выживание, особенно если до конца жизни придется маскироваться под Электронегра, но это как раз и расстраивало: никогда по-настоящему не расстроиться, не испытать депрессии. Не разозлиться настолько, чтобы обидеть кого-нибудь.

– Я отношусь ко всему этому, – поделилась она однажды с Лексой, – как к игре; в том-то и проблема, нет ничего серьезного. Ведь нормально было бы, чтобы человеку вроде меня хотелось поджигать здания? Выучить негритянский диалект, нарядиться воином масаи[79]79
  Масаи – воинственная западноафриканская нация, которая дольше других сопротивлялась насаждению белой культуры.


[Закрыть]
и ходить тут, стрелять по белым? В кино я б наверняка так и сделала. А я ограничиваюсь практическими шуточками.

– Ну и это у тебя весьма неплохо получается, – ответила Лекса. – Фило считает тебя экстремисткой, хотя не скажешь, что он сам умеренный.

– Да, вот это меня тоже беспокоит. Я убеждаю себя: «Серафина, у тебя поврежден мозг, так что все, что ты чувствуешь или не чувствуешь, нормально». Но отца-то что оправдывает?

– Ты думаешь, что он топит корабли из самодовольства?

– Ну…

– Поверь мне, – сказала Лекса, – твой отец так зол, как не дано быть тебе. Но он не путает злобу с правом без разбора преумножать страдания.

– Ну тогда ладно, я тоже не буду без разбора преумножать страдания, – заявила Серафина. – Я просто буду сильно-сильно досаждать людям. – Чем она и занималась, и весьма небезуспешно; в этот выходной, например, она одержала важную победу.

– Ты ведь понимаешь, что нельзя оставлять ее у себя, – говорил ДРУГ Бобер, показывая на стену читального зала, где висела картина. – Ты обязана ее вернуть. – Это была «Мона Лиза» Да Винчи. Подлинник. Серафина стырила ее со специальной выставки в художественном музее «Метрополитэн» вопреки самым энергичным протестам ДРУГа Бобра. Правительство Франции требовало организовать зональный поиск по всему континенту, чтобы вернуть шедевр. – Нельзя же просто так вот брать и красть у людей культурные ценности!

– Нет, как раз можно, – возразила Серафина. – Статистически – можно. Но не волнуйся, я ее верну. – Она посмотрела на губы Моны, застывшие в улыбке на последние пятьсот двадцать лет, и подумала: «Я понимаю, каково тебе».

– У тебя что-то нехорошее на уме, – догадался ДРУГ Бобер. – Нехорошее и наверняка опасное. Что же это?

– Узнаешь через минуту. Но сначала, – ее лицо засветилось искренней радостью предвкушения, – может, ты расскажешь мне историю?

– Историю?

– Да, о моих пра-пра-пра-пра-пра-прадедах. О том, что было во время Гражданской войны.

– А, – сказал ДРУГ Бобер. – Вон чего.

СИНЕ-СЕРЫЕ НА ВЫРУЧКУ

Змей курила, и тут вдруг раздался вопль Максвелла. На самом деле, чистая случайность, что она вышла на тротуар и услышала его; поскольку в «Ярком Мире» на углу 41-й и Пятой, как и в любом другом магазине Манхэттена, хоть и действовала политика против никотина, руководство обычно не мешало ей тайком выкурить сигарету либо как-нибудь иначе нарушить современную мораль – в зависимости от того, что ей было нужно. Выглядела Змей старше любого другого пожилого гражданина, помноженного надвое, у нее не было правой руки, и носила она военный китель – наполовину синий, наполовину серый, сшитый из нескольких мундиров[80]80
  В Гражданской войне 1861–1865 гг. генеральский состав армии Союза носил синие мундиры, а армии Конфедерации – серые.


[Закрыть]
, – и ее вид требовал почтения или, по крайней мере, почтительного равнодушия. Люди до шестидесяти уступали ей, не задумываясь.

Но не сегодня. Она пришла в «Яркий Мир», чтобы изучить последние воплощения прогресса – это было одно из ее любимых занятий. Для Змея, которая (по ее словам) застала эру, когда еще не было телевидения – не только Музыкального Телевидения, а телевидения вообще, – радио, «модели Т»[81]81
  Модель «форда», первый дешевый народный автомобиль, выпускавшийся в 1913–1927 гг.


[Закрыть]
, когда Соединенные Штаты не были еще Соединенными Штатами… Так вот, узнать о существовании такого устройства, как собачья миска с охлаждением и курсом дрессировки, действующим на подсознание ($ 269.25 плюс государственный и региональный налог с продаж), было ее любимым развлечением. Лучше, чем кино, да и дешевле.

Змей положила кисет на криогенную установку для хранения домашних растений («на случай длительного отпуска, когда их некому будет поливать») и начала одной рукой сворачивать самокрутку, и тут ее похлопал по плечу дежурный администратор.

– Мэм, это не пепельница, – сообщил он. – Это чувствительное оборудование для поддержания жизни, к тому же достаточно дорогое.

«Норман Ляо» – гласила бирка на груди. Черты его лица всколыхнули в ней старые воспоминания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю