412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Лей » Подменная дочь (СИ) » Текст книги (страница 22)
Подменная дочь (СИ)
  • Текст добавлен: 24 августа 2025, 15:30

Текст книги "Подменная дочь (СИ)"


Автор книги: Лора Лей


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 32 страниц)

Глава 58

Парни обнаружились в вольере с мастифами – довольные и смеющиеся.

– О, Ю-мэй-мэй! Наконец-то ты не спишь! – поддел меня улыбающийся Чен Ян, Торнай же смутился. «Знает кошка, чье мясо съела» – ухмыльнулась я, глядя на кочевника.

– А вы, мальчики, я смотрю, хорошо проводите время… – протянула, оглядывая новоявленных собачников. – Шан, Шен, замучили они вас, да, мои хорошие? – прошептала, приветствуя рванувших навстречу здоровенных цханг-ки и с трудом устояв на ногах от их двойного напора. – Я тоже рада вас видеть!

Повзрослевшие мохнатые четвероногие толкались мне в живот, подставляли крупные головы под ласку и глухо взрыкивали, выражая свои искренние чувства. Самые открытые существа – собаки! На сердце стало тепло.

– Ты надолго в этот раз? Что у тебя за дела в городе, Ю-эр? – подошел ближе брат. – И Цзян давно не заходил…Вы не вдвоем ли заняты, а? – потрепав мастифа по мохнатому темечку, спросил этот простой как…Не важно!

– А почему тебя волнуют мои дела, а не семейные или вот этого краснеющего юноши? Или ты решил, что твоя компания ему полезнее, нежели подготовка к учебе? – перешла на серьезный тон, переведя взор на понявшего, куда ветер дует, Торная.

– Я…это…Я же занимаюсь, госпожа… – залепетал степняк.

– Ага! И каковы успехи, уважаемый? Не думаю, что господин Бату оценил бы их на отлично…Ян-дагэ, вместо того, чтобы расхолаживать гостя, несомненно, приятным времяпрепровождением с моими псами и пребыванием на природе, составил бы ему компанию и послушал умного человека в лице достопочтимого Низами-бэя! Гостеприимство, в нашем случае, включает в себя обеспечение условий для успешных занятий Торная, а не только бытовой комфорт и развлечения! Ребята, ну, серьезно…Скоро ему предстоит посетить приём у императора, где будут и другие гости…Каков их уровень? Торнай, ты самый молодой, судя по слухам, среди будущих учителей – носителей языка, но…Я не хочу, чтобы тебя воспринимали как дикаря, понимаешь?

Чен Ян вдруг напрягся, бросил взгляд на приятеля, почесал в затылке и виновато вздохнул.

– Ты права, сестра…

– Дорогие мои, я не занудствовать пришла, я просто беспокоюсь…Торнай, есть такое слово «надо», понимаешь?

Кочевник опустил голову и сжал шерсть Шана в кулаке – пёс недоуменно отряхнулся, мол, а я-то тут при чем?

– Так что, господа хорошие, давайте-ка договоримся, что вы прекратите носиться кабанчиками по горам, поднапряжетесь и вместе воспользуетесь возможностью расширить свой кругозор, пока есть время. До Ци Си я буду в усадьбе, составлю вам компанию и на занятиях. До приема надо постараться! Ян-дагэ, на тебе этикет, я с языком помогу, учитель – с историей стран и мира. Думаю, при должном усердии Торнай сможет выступить достойно.

«Юлия Шеновна, ты просто завуч по воспитательной работе, а не девушка двадцати лет…Эк-как тебя ежедневная дрессировка гидов прокачала! А кому нынче легко?» – со стыдом подумала, но не дрогнула. Надо – значит надо!

* * *

Парни прислушались, тем более, что Гу Чен Сян, посетивший поместье, однозначно встал на мою сторону и приказал-таки брату помочь Торнаю, пока они с отцом занимаются служебными делами, давая ему возможность филонить.

– Ян-эр, мы готовим меморандум императору по обмундированию солдат и внедрению усовершенствованных тренировочных полей, заняты вместе с дядькой Чжаном и…бывшим конюшим, отцом Цзяна…Государь ждет полноценный доклад после праздника…Это дело серьезное, сам понимаешь, почему…На тебе – Торнай, это приказ отца! – старший Гу был тверд.

– Брат, я понял…А что в доме твориться? – увел в сторону тревожную тему чувствительный Чен Ян.

Я навострила ушки. И правда, дела в особняке Гу выпали из числа приоритетных. Так что же там в настоящий момент происходит? Любопытно…

* * *

А творилось в усадьбе всяко-разно…

Проштрафившаяся наложница Нин с заневестившейся Жунь Фань после конфуза на приёме провели несколько дней в зале предков, отмаливая грехи и проникаясь правилами дома, где поругались, за что и были наказаны дополнительными сутками гаупвахты.

Пока дамы «осознавали» неправоту осуществленных действий, папенька утрясал вопросы брака «попавших» с обиженным семейством Хэ, параллельно входя в курс новых обязанностей, был зол и раздражен, поэтому, наверное, и не придал значения нашему с бабулей тактическому отступлению в деревню.

Пока дамы не мелькали перед глазами генерала, все было тип-топ, но срок «губы» закончился, и Нин Тинг пошла на абордаж, вооруженная гневом, обидой и слезами, а не желающая оставаться в неведении относительно собственной свадьбы будущая Хэ-фурен – показательным смирением и заискиванием.

По словам старшего брата, они снова схлестнулись во взаимных оскорблениях, караулили генерала, где только могли, и до кучи, начали осаждать Айгуль, требуя повлиять на главу семьи и приять участие в избавлении их от нечаянных бед.

Принцессе тандем быстро надоел, и когда муж заикнулся о поездке в пригород, она не откладывая, чуть ли не в тот же день резвой козочкой ускакала туда со своими служанками-охранницами, поблагодарив впоследствии мужа и меня за столь своевременное предложение! Прибыв на место, северная княжна была приятно удивлена имеющимися в поместье нововведениями, природой, свободой и отношением к ней деревенских (не лезли!), что заявила, что в город не вернется до осени, и вообще, ей здесь очень нравится, пусть супруг навещает её изредка (как дела позволят) и не беспокоится понапрасну – она справится. Вот так!

* * *

Следом за сбежавшей Айгуль, усадьбу покинул Чен Ян и имперский гость, что также задело генерала, который увидел в происходящем «след наложницы», вызвал обеих нарушительниц спокойствия и приказал сидеть на попе ровно и заниматься приданым лично, поскольку благоприятный день для бракосочетания (ближайший из возможных) стремительно приближается (28-й день седьмого лунного месяца).

Наложница визжала, что они не успеют подготовить достойный наряд, что им нужны помощницы и выход в город для покупок, и вообще, она, как хозяйка дома, должна иметь полный доступ к казне и делам, в чем ей было категорически отказано, что породило новую истерику и скандал.

Услышав «робкое» требование Жунь Фань увеличить размер денежного приданого до тысячи лян против озвученных пятисот, батюшка впал в неистовство, выгнал «баб-с» и запретил челяди выпускать их со двора, отдав сбор необходимого добра управляющему Мо, после чего долго сидел в кабинете и…пил.

– Сестра, я беспокоюсь за отца – тихо проговорил Чен Сян. – Я не припомню, чтобы он…так себя вел при…маме. В доме все ходят на цыпочках, господин Мо переживает за организацию этой свадьбы…Я практически не отхожу от отца, прячу вино, стараюсь отвлечь его разговорами…Дядька Чжан пока объезжает старых сослуживцев и ищет…способ объяснить императору происхождение идей, чтобы не впутывать тебя.

Я…не знала, что ответить. Братья грустили, это понятно. Вот вляпалась! Правду христиане проповедают: благими намерениями выстлан путь в ад…

Всё бы ничего, но обман императора, даже такого, как описывали парни и Ли Вэй – вроде адекватного и объективного…все равно может быть чреват осложнениями…

– Сян-гэгэ, если уж не получится придумать отмазку, говорите, как есть… – решилась я. – Ради спасения солдат на севере…Ну не убьет он меня, а? Ну что с бабы взять? Я же не оружие придумала и врагам продаю…Скажу, во сне приснилось, что не далеко от истины… За рыбаками следила, как сети плетут…Почему женщина может сочинять стихи, а как нитки петлями соединить ей не по уму? Тетушка Му Лань… сражается…наравне с мужчинами…Торговки те же…

Братья уставились на меня и затаили дыхание. Мне и самой от собственных слов стало страшно. Но где-то внутри теплилась надежда, даже уверенность, что все будет хорошо.

– Ю-эр, спасибо! Бися (Его величество) Тан Цзы Сунь…великодушный правитель, для него благополучие подданных – не пустяк, а уж забота об армии всегда была первостатейной! Ты из семьи потомственных военных, можно подать это как раз в таком ключе – переживала и вот, нашла способ помочь…Это может сработать! – воскликнул старший Гу.

– А что с водяным колесом? – последовала реплика Чен Яна, а у меня вдруг по спине пробежал мороз – плац!!! Типография… За них же Ли Вэя авторством наградили…Ё-моё! Приехали…

* * *

Видно, с лица я «сбледнула», если не сказать больше…В глазах потемнело, в ушах зашумело, меня повело в сторону от осознания жо… в которою я самолично себя загнала…Оба Гу подскочили, закричали, прибежали Шеньки, давай меня водой отпаивать…А я вообще перестала что-либо соображать…Это катастрофа…Полный пи…

И тут раздался знакомый голос, в котором слышались рычащие ноты:

– Что происходит? Почему она в таком состоянии? Что вы ей наговорили, парни⁈

И одновременно с ним – другой, не менее знакомый, но удивленный:

– А почему здесь Ю Лей? И что значит – она?

Тут я и ушла в астрал…Качественный такой… Последней мыслью было: «Юля, тебе конец»

Интерлюдия

Потерявшую сознание Чень Ю быстро перенесли в её комнату и оставили с перепуганными Сяо и Мяо, а сами парни по молчаливому приказу Цзян Чан Мина столь же быстро, но без лишней суеты покинули дом и переместились на задворки поместья, где в этот час никого не наблюдалось: пожилые дамы отправились на прогулку, а Торнай с Низами-бэем занимались.

Они шли за бесстрастным Цзяном: ошеломленные случившимся братья Гу и совершенно дезориентированный Ли Вэй, приехавший с другом в незнакомое поместье, где обнаружил старых знакомых и…своего автора? Да нет, это же невозможно!

Оглядев пространство вокруг и не найдя его подозрительным, Цзян Чан Мин заговорил первым, и тон его не обещал ничего хорошего…никому. Даже Чен Сян почувствовал…напряжение?

– Так, что тут у вас случилось? Сян-сюнчжан, ты как старший и…

– Да я не знаю, Мин-ди! Мы просто разговаривали…

– Про те дела, что у Чжана обсуждали! – влез Чен Ян.

– Так, спокойно и подробно! – распорядился Цзян-шаое, а Ли Вэй с нарастающим беспокойством смотрел на друга и его все больше охватывало нехорошее такое предчувствие…

Братья Гу начали сбивчиво излагать суть и последовательность беседы, Цзян слушал, а Ли Вэй пытался «въехать» в ситуацию…

– Простите меня, господа, но я не пойму… – сумел он вклиниться в рассказ. – Как здесь…оказался этот парень, Ю Лей? Он ваш родственник?

– О ком ты говоришь, Вэй-ди? Кстати, привет! Почему не сообщили заранее, что приедете? – отреагировал на реплику Чен Ян.

– Это наша младшая сестра, Сяо Вэй,…приемная…ну, короче, Чень Ю, наша мэй-мэй! А что? – резонно заметил немного пришедший в себя Чен Сян.

– Не может быть… – потерянно прошептал бледный до белизны ученый и стал оседать на землю, повторяя недавние действия девушки, из-за которых парни сейчас прятались на задворках дома.

– Да что это с ними обоими⁈ – зашипел растерянный младший Гу и воззрился на брата и друга. – Мин, Сян, вы хоть что-то понимаете?

Чен Сян недоуменно повертел головой вправо-влево, а Цзян…поднял сомлевшего библиотекаря и сказал, удерживая того от повторного сползания вниз:

– В двух словах не объяснишь…Давайте дождемся, когда очнется Ю-эр. Без неё…Короче, вам всем предстоит открытие…И не всем оно будет…приятно, к сожалению. А вот и Мяо! Идемте, пока старушек нет, иначе…

Четверка повернулась в сторону дома, откуда им призывно махала Шень Мяо.

– Прошу вас об одном: не спешите с выводами и…осуждением! – жестко выпалил Цзян Чан Мин, обращаясь к остальным. – Все не так просто, как может показаться. Да, и то, что вы сейчас услышите, должно остаться между нами!

Парни озадаченно посмотрели на чрезвычайно серьезного приятеля – таким они видели его редко, но знали, что если уж Мин-ге говорит таким тоном, лучше его послушаться…

* * *

Поздним вечером, неподалеку от поместья Чень Ю, на берегу реки

Вокруг костра сидели пять молодых мужчин, глядя на огонь…На импровизированном мангале жарилось мясо, будоража запахами носы находящихся в…растрепанных чувствах друзей, попивающих вино в ожидании еды.

Звездное небо, ночные звуки природы, легкий плеск волн от бегущей по своим делам реки нарушали лишь редкие вздохи сидящих и шуршание прибрежной гальки под их ногами, когда то один, то другой подходили к мангалу, чтобы повернуть кусочки доходящего до кондиции мяса, или обносили других очередным кувшином вина.

Сидели парни так уже давно, но до сих пор никто не рисковал нарушить негласное молчание…Пока не выдержал самый младший.

– И что, вы так и будете…сидеть⁈ – вскричал он, напугав ночных птиц, стайкой взметнувшихся из ближайших прибрежных кустов.

– А что ты предлагаешь, Торнай? – спокойно ответил вопросом на вопрос Гу Чен Сян, самый старший среди собравшихся.

– Ю – Цзе-цзе надо…защитить…? – потеряв запал, пролепетал степняк.

– А почему ты решил, что мы не собираемся этого делать? – запальчиво бросил гостю Чен Ян. – Вот…думаем, как лучше это…провернуть…

Парни переглянулись, и тут подал голос совершенно потерянный Ли Вэй:

– Это я во всем виноват! Если бы не…моё малодушие…И ректор Сун…

– Вэй-ди, не время посыпать голову пеплом! Правильно говорила сестра: так тогда было лучше для всех, и она тебя уже простила, тем более, что не ты же…выдал её придумки за свои…Так что перестань казниться! – всё также спокойно проговорил Чен Сян.

Торнай зло зыркнул в сторону будущего коллеги и сломал прутик, который крутил в руке.

– Мясо готово, давайте поедим и…поговорим спокойно – предложил Чан Мин, и раздал шампуры друзьям.

Некоторое время тишину вспарывали охи и вздохи борющихся с обжигающим мясом едоков, звуки жевания и призывы выпить. Наконец, с едой было покончено, и умиротворенные вкусной пищей собеседники вернулись к непростой для них теме – как избежать возможных проблем, невольно устроенных их дорогой родственницей и знакомой.

– Мин-гэ, ты пожалуй, лучше всех знаешь нрав императора. Что думаешь? – обратился к соседу справа Чен Ян.

Цзян в задумчивости пошевелил угли палкой, поднял глаза на старшего Гу и медленно заговорил:

– Бися…человек… жесткий, но…продуманный, глубокомысленный, любопытный и ценящий как таланты, так и…юмор. Да, да! Это может нам здорово помочь, главное, создать нужное настроение у правителя…Евнух Цуй…любит внимание…Я постараюсь убедить его выбрать удачное время для доклада, ну или хотя бы помочь в процессе…

– Что нам не стоит упоминать, Цзян-ди? – обратился к младшему Гу Чен Сян.

– Как мы выяснили, плац и типография числится за Вэй-ди, тут уже ничего не поделаешь, иначе точно – Цзян провел рукой вдоль шеи. – Скажу, что это я надоумил Чжанов построить такой же у себя, ну, а они уже пошли к вам, Гу, после того, как Ю-эр им подарила эти носочки…

– Поверит ли Бися в таланты сестры, Мин-ге? Не накажет ли…что в мужские дела лезет? – забеспокоился Чен Ян и его поддержал всем видом Торнай.

Цзян Чан Мин резко встал и прошелся по берегу.

– Честно, не знаю…Впрочем…Это мало кому известно, но…отец как-то обронил…что наш Бися…уважает…императрицу Чу Цзинь Тян!

– Это та, которая… из периода Зноя и Холодов⁈ Женщина-император, единственная в истории⁈ Она еще и армию подняла, и завоевала южные провинции, и флот начала строить, да? – подскочил, как мячик, Чен Ян, а за ним воодушевился и Ли Вэй:

– Чу Цзинь Тян сама участвовала в создании чертежей кораблей, занималась фарфором и придумала добавлять в массу…жженые кости!

– И покровительствовала наукам и обучению женщин… – добавил ошеломленный собственной памятью Чен Сян.

Только Торнай Бату ничего не говорил, но изменение настроения в компании уловил.

– Так, значит, если подобные женщины…умные и способные…уже были в вашей истории…То, Ю-цзе…можно приравнять к ним…и… – юноша замолчал, пытаясь сформулировать безумную догадку.

– Она талантлива и не единственная! Сошлемся на…императрицу!

– Еще была дочь Сыма Ди, ученого, Сыма Ло На…Она написала «О движении звезд»…Эта книга – настольное пособие всех современных астрологов, у нас в Академии её несколько раз переписывали, потому что зачитывали прежние до дыр – добавил сияющий Ли Вэй. – Только некоторые учителя…фыркают порой…Мол, это отец написал, но отдал авторство дочери, чтобы выдать ее замуж за высокопоставленного чиновника…

– Это кто-то доказал, Вэй-ге? – резко развернулся к библиотекарю Чен Ян.

– Нет, что ты! Они…

– Завидуют! – жестко закончил мысль Торнай.

Проскочившая идея о живших ранее женщинах-изобретателях и связанная с ней возможность реабилитации оригинального мышления сестры подтолкнула парней к разработке стратегии представления императору её новинок.

Они просидели на берегу до утра и составили план действий, после чего, более-менее уверенные в успехе предприятия, вернулись в дом, чтобы позже поделиться наработками с виновницей переполоха.

Только один вопрос заговорщики так и не решили – что делать, если император пожелает лично выдать Чень Ю замуж, поскольку оставлять такую девушку без присмотра вряд ли захочет. Вернее, парни единогласно сошлись на одном – иного исхода у девицы нет…К сожалению.

У Цзян Чан Мина были соображения на этот счет, но пока он озвучивать их не стал…Ему надо было увидеть девушку еще раз…В отличие от традиций сватовства, когда семьи договаривались между собой, минуя девиц и их мнение, молодой мужчина хотел знать настроение будущей жены (однозначно) в отношении себя.

Да и вообще, поступать с Чень Ю, как с бессловесной куклой, он не желал категорически! Только бы она поняла его правильно…А уж он и с отцами, и даже… с императором найдет общий язык!

Глава 59

Не знаю, через какое время я очнулась, но, обнаружив себя в комнате, с сидящими рядом с заплаканными глазами Шеньками, поняла, что не такое уж и малое: если Сяо всегда была чувствительна, то вызвать слезы у Мяо – это надо постараться…

– Госпожа, Вы…Как Вы? – подалась ко мне встревоженная Мяо.

– Все хорошо, девочки, просто переволновалась – ответила, погладив руку служанки.

– Это из-за Ли Вэя? – проницательная она, все-таки, Шень Мяо.

– И не только…Кажется, пришел мой час… – протянула, усаживаясь. – Да не дергайтесь! В смысле, придется колоться…

– Госпожа-а-а!!! – заорала Сяо и вскочила, сжав кулаки. – Лучше сбежать, чем умирать! Деньги у нас есть, найдем место, где нас никто не знает! Мы будем работать…

Мы с Мяо с изумлением уставились на решительно говорящую невозможное (для относительно робкой) девушки Шень Сяо.

– Милая Сяо-Сяо, ты неправильно поняла! Колоться – в смысле, рассказать братьям правду о моих…талантах – поспешила успокоить подругу.

– Слава богам и предкам! – выдохнула Сяо и шлепнулась прямо на пол. – Я так испугалась, госпожа…И этот Ваш обморок, и ученый этот…Я как их увидела, думаю, по Вашу душу…И мы…это…подслушали…немного…Простите, мы не специально! Волновались очень…Так что кое-что мы…поняли…

– Девочки, рано или поздно это должно было случиться…Шила в мешке не утаишь…Если бы действительно раньше ушли…А теперь…

В голове все еще не укладывалась произошедшее, но ответ держать придется, как ни крути… «Допрыгалась, стрекоза…Но соберись, Юля! Ещё не вечер! Да, страшно… Как они отреагируют, все эти мальчики-зайчики? Не думала, что я такая хрупкая, что в обморок хлопнусь…Первый раз ведь, вообще! Но я испугалась конкретно, чего уж там… Ох, как же я не люблю врать и изворачиваться! Мне и не приходилось, если честно, прям таким заниматься – повода не было…Умалчивала, недоговаривала… Однако, деваться некуда, буду импровизировать…Значит, мели, Емеля, твоя неделя!» – настраивала себя, глядя в окно.

И услышала спокойный голос Шень Мяо:

– Барышня, думаю, нам не надо оправдываться! Я, знаете, что поняла за последнее время? Будешь мямлить, лепетать – сожрут и не подавятся! Наоборот, напасть первыми! И распределить обязанности!

Теперь уже мы с Сяо уставились на решительную Мяо.

– Смотрите! Ли Вэй за Ваш счет получил выгоду, поэтому не его черед выступать и обвинять. Значит, будет молчать и займет Вашу сторону, а что обманули его, бедного – переживет! Подумаешь, нежный какой!

Я начала улыбаться, Сяо уселась поудобнее.

– Чего? Я права! Дальше…Вязание…У нас Сяо – рукодельница, каких поискать! Может же быть так, что она все придумала, да только раньше никому не говорила? Служанка-рабыня, кто ее слушать будет? А при Вас мы…людьми, свободными, себя почувствовали, вот и открылась она госпоже…А та тоже…не промах…Да и жили мы…небогато…Выкручивались…

Я смотрела на девушку и…поражалась: она готова подставиться ради меня? А еще – мыслит Мяо в одном ключе со мной: примерно так я и намеревалась вести беседу, только что их тянуть за собой не собиралась…И сейчас не хочу, но как соломку…

Шень Сяо повернулась ко мне и заявила:

– Госпожа, я согласна! Я смогу! Нам меньше достанется, если что…

– Да погоди ты страх нагонять! – толкнула подругу в плечо Мяо. – Так, с вязанием определились. Что еще? Колесо? Ну так…воображение у Вас, госпожа, богатое очень! Воду таскать тяжело, лениво, вот и сообразили! Вы же книжки пишите? Да, можно и это сообщить, раз уж демон путает…

– Мяо, а ты начать писать не хочешь? – сдерживая нервный смех, спросила серьезную подругу.

– Не, барышня, лень мне! Но придумывать всякое мне понравилось! Иной раз слышу разговоры на улице, сплетни там, и начинаю додумывать, что и как… Интересно! И когда к мастерам Чу хожу, вижу их поделки, так и тянет попросить полку какую, что в голове мелькает, попросить сделать, или диванчик в сад, со спинкой необычной…

Не выдержала – расхохоталась, Шеньки – за мной…Откат пошел.

– Спасибо, дорогие мои, что вы со мной! Мяо, зови мужиков, чего тянуть. Особо не встревайте, я справлюсь. Как сказала Мяо, богатая у меня фантазия…Если…привирать начну, вот тут уж помолчите…Затянула я вас в одну с собой лодку, простите…

– Госпожа, мы с Вами! Другой хозяйки у нас не будет, мы уже давно с Мяо так решили! – твердо глядя мне в глаза, сказала Сяо. – Куда Вы – туда и мы!

А я…расплакалась! Подошла, обняла обеих, постояли мы молчком, и я успокоилась. Я не одна в этом мире! Значит, все будет хорошо!

* * *

В увлечении сочинительством есть одно преимущество: обретаешь способность рисовать словом множество историй, а если и тема знакома, то выходит вполне правдивое повествование о концах и началах. В принципе, мне и сочинять особо не надо – моя нынешняя жизнь уже похожа на роман.

Главное, не уходить в дебри уточнений и оправданий, фантастичность в моем случае – в необычности мышления девушки заднего двора, которое я, благодаря очень вовремя пришедшим «воспоминаниям» о прошлом Чень Ю подала (экспромтом) как источник её стремления уйти от страхов оказаться неродной в семье Гу, вылившееся в погружение в мир выдуманных умений, изобретений и прочее.

По моей версии, она так забывалась и отвлекалась, в том числе, и от собственных далеко не красивого характера и поступков. Грезила о мире, где она вся такая… умная, талантливая, и если захочет, однажды поразит семью открытиями, и её не бросят, поскольку полезна.

Пока рассказывала, как, что и почему, подумала, что не в этом случае, но в принципе, такое объяснение вполне реально: все мы родом из детства, а неприкаянные или комплексующие дети чего только не выдумывают. И вообще, из таких подчас вырастают или гении, или преступники с «огоньком», что, как я однажды прочитала, можно считать равным – в части использования возможностей мозга…

Помимо «изобретений» рассказала и о маскараде, приведшем к обману Ли Вэя, вынужденному, по моей версии, из-за ограничений, наложенных семьей, слегка намекнув на небрежение ко мне, о побегах через забор – из любопытства, о знакомстве с «закордонным» миром, о переосмыслении прежнего поведения в процессе медитаций и все в таком духе.

Мол, переродилась я, мальчики, духовно, повзрослела, прошу понять и простить. Вредить не хотела, поэтому…

– Вот такая вот история…Касательно придумок, могу повторить – не вижу я в них ничего невероятного и невозможного для…мужчины, конечно! И грех мой только в том, что я – не мужчина. Следовательно, не предназначено мне природой думать о чем-то, кроме как о муже, детях, тряпках, и придумывать что-то, кроме интриг и пакостей себе подобным – поставила точку в, каюсь, разыгранной печальной повести.

Сказала, посмотрела на сидящих полукругом парней с разными выражениями на симпатичных молодых лицах, вздрогнула от того, что вешаю лапшу на уши тем, кто мне в сыновья годиться, тут же смутилась, поймав пытливый и, одновременно, одобряющий взгляд красавчика Цзяна, почувствовала себя извращенкой – уж его-то я бы предпочла иметь…отнюдь не в качестве сына…Почувствовала, что краснею…

– Так, ребятки, я вам рассказала, чего же боле, что я могу еще сказать? Теперь уж в вашей воле меня презреньем наказать… – меня несло, конкретно. – Но вы, к моей несчастной доле хоть каплю жалости храня…Вы не оставите меня? – «Прости, Александр Сергеевич…»

Слушатели очнулись, переглянулись и разом загомонили, мол, сестра, шимэй, госпожа, мы впечатлены и вообще, восхищены, покорены…Прости, просто нам бы подумать еще раз…Только сейчас обратила внимание, что среди прочих затесался и Торнай, пожирающий меня влюбленными очами. Черт, этого не хватало!

Гу Чен Сян встал, подошел ко мне, помялся – взять за руку или…? Не принято сие?

– Ю-эр, я…Прости! Я даже не представлял…Я повторяю – отныне ты не одна! Мы защитим тебя!

Остальные загалдели, а я поняла, что устала. Шень Мяо уловила мое настроение и попросила гостей удалиться. Напоследок, чтобы как-то объяснить это столпотворение старушкам, предложила парням пожарить мясо на природе. Девчонки сразу засуетились, ребятки покинули мою обитель, пожелав хорошо отдохнуть и не беспокоиться понапрасну, мол, разрулим.

А я пошла в баню…В прямом смысле…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю