355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Душенко » Большой словарь цитат и крылатых выражений » Текст книги (страница 29)
Большой словарь цитат и крылатых выражений
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:50

Текст книги "Большой словарь цитат и крылатых выражений"


Автор книги: Константин Душенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 147 страниц) [доступный отрывок для чтения: 52 страниц]

Проза

325 Признания прекрасной души.

«Годы учения Вильгельма Мейстера» (1795–1796), назв. книги VI («Bekentnisse einer schönen Seele»)

Понятие «прекрасная душа» восходит к Платону; в Германии введено в обиход Кристофом Виландом («Что такое прекрасная душа», 1774). ▪ Gefl. Worte, S. 128; Markiewicz, s. 443. Отсюда «прекраснодушие» – слово, возникшее в кругу русских западников в конце 1830-х гг. ▪ Займовский, с. 282.

326 Родственные натуры.

«Избирательное сродство», роман (1809), ч. I, гл. 4

Загл. романа («Wahlverwandschaften») повторяет загл. трактата шведского химика Торбера Бергмана («De attractionibus electivus» [лат.], 1775; в пер. на нем. яз.: 1782). ▪ Gefl. Worte, S. 133. В романе понятия из области химии переносятся на отношения между людьми: «Натуры, которые при встрече быстро понимают и определяют друг друга, мы называем родственными»; «Когда вы называете родственными все эти странные вещества, мне представляется, будто их соединяет не столько кровное, сколько духовное и душевное сродство. Именно так между людьми возникает истинно глубокая дружба» (пер. А. Федорова). ▪ Гёте в 10 т., 6:249.

Согласно Н. С. и М. Г. Ашукиным, отсюда же – «родство душ» в русском языке. ▪ Ашукины, с. 576–577. Однако выражение «родство (сродство) душ» появилось до публикации русского перевода романа Гёте (1847).

327 * Проходить красной нитью.

«Избирательное сродство», II, 2

«Все снасти [английского] королевского флота, от самого толстого каната до тончайшей веревки, сучатся так, чтобы через них, во всю длину, проходила красная нить, которую нельзя выдернуть иначе, как распустив все остальное, и даже по самому маленькому обрывку веревки можно узнать, что она принадлежит английской короне. Точно так же и через весь дневник Оттилии тянется красная нить симпатии и привязанности, все сочетающая воедино и знаменательная для целого» (пер. А. Федорова). ▪ Гёте в 10 т., 6:330.

328 Загадочная натура.

«Изречения в прозе» (1821)

«Существуют загадочные натуры, не умеющие приноровиться ни к какому положению, в котором они находятся, и не удовлетворяющиеся ни одним из них». Это выражение встречается у Гёте также в «Учении о цветах» и беседе с И. П. Эккерманом 8 окт. 1827 г.

Известности выражения способствовал роман Фридриха Шпильгагена «Загадочные натуры» («Problematische Naturen», 1860). Согласно Шпильгагену, «в государстве полицейском <…> здоровьем пользуются только отдельные люди, а целое – больной организм, производящий в тяжелое время одни только загадочные натуры». ▪ Gefl. Worte, S. 141; Ашукины, с. 224.

329 Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем.

«Максимы и рефлексии» («Максимы и размышления») (опубл. посмертно), IV, 237
▪ wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

330 Роман – это субъективная эпопея.

«Максимы и рефлексии», IV, 277; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман
▪ Гёте в 10 т., 10:424;
wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

331 Суеверие – это поэзия жизни.

«Максимы и рефлексии», V, 312; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман
▪ Гёте в 10 т., 10:424;
wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

332 Классическое – это здоровое, романтическое – больное.

«Максимы и рефлексии», IX, 570; пер. Н. Вильмонта и Н. Ман
▪ Гёте в 10 т., 10:427;
wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

В записи И. П. Эккермана 2 апр. 1829 г.: «Классическое я называю здоровым, а романтическое больным» (пер. Н. Ман). ▪ Эккерман, с. 295.

333 Каждый слышит лишь то, что понимает.

«Максимы и рефлексии», IX, 590
▪ wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

334 Если молодость – недостаток, то он очень быстро проходит.

«Максимы и рефлексии», XI, 750
▪ wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

Вероятно, отсюда: «Молодость – болезнь, которая быстро проходит».

335 Говорят, что между двумя противоположными мнениями лежит истина. Никоим образом! Между ними лежит проблема.

«Максимы и рефлексии», XIV, 935; пер. В. Лихтенштадта и И. Канаева
▪ Гёте И. В. Избр. философ. произв. – М., 1964, с. 332; wissenimnetz.info/literatur/goethe/maximen

→ «Истина посередине» (Ан-450).

336 В произведении искусства людей интересует более «что», нежели «как».

«Поэзия и правда». «Размышления в духе странников»[7]7
  В «полной» редакции «Поэзии и правды» – раздел между II и III книгами.


[Закрыть]
; пер. С. Ошерова ▪ Гёте в 10 т., 8:256

337 Нет ничего страшнее, чем деятельное невежество.

«Поэзия и правда». «Размышления в духе странников»; пер. С. Ошерова ▪ Гёте в 10 т., 8:261

338 Предусмотрено, чтобы деревья не врастали в небо.

«Поэзия и правда», ч. III, эпиграф; пер. Н. Ман
▪ Гёте в 10 т., 3:379

Изречение восходит к XV в. ▪ Rees-2006, p. 142.

339 Никто против Бога, если не сам Бог. // Nemo contra deum nisi deus ipse (лат.).

«Поэзия и правда», эпиграф к ч. IV (опубл. в 1833)
▪ Гёте в 10 т., 3:565

Приведено также в кн. 20 «Поэзии и правды» как «странное и жуткое речение». ▪ Гёте в 10 т., 3:652.

340 Не может быть ни патриотического искусства, ни патриотической науки.

«Поэзия и правда». «Из архива Макарии»[8]8
  В «полной» редакции «Поэзии и правды» – завершающий раздел.


[Закрыть]
; пер. С. Ошерова ▪ Гёте в 10 т., 8:409

→ «Национальной науки нет…» (Ч-165).

341 Я убежден, что возникла всемирная литература [allgemeine Weltliteratur], в которой нам, немцам, предназначена почетная роль.

[Рец.:] «Тассо. Историческая драма <…> Александра Дюваля» (1827)
▪ Goethe J. W. Über Kunst und Alterthum. —
Stuttgart, 1827, Bd. 6, H. 1, S. 137

Также в записи И. П. Эккермана 31 янв. 1827 г.: «Национальная литература сейчас мало что значит, на очереди эпоха всемирной литературы» (пер. Н. Ман). ▪ Эккерман, с. 214.

Маркс и Энгельс использовали это выражение в «Манифесте коммунистической партии» (1848): «…Из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература». ▪ Маркс – Энгельс, 4:428.

342 Шекспир – и несть ему конца! // Shakespeare und keine Ende.

Загл. статьи (1815) в пер. Н. Ман
▪ Гёте в 10 т., 10:306

Это заглавие неоднократно перефразировалось. ▪ Gefl. Worte, S. 135.

343 Здесь и отныне началась новая эпоха всемирной истории, и вы вправе говорить, что присутствовали при ее рождении.

Слова, будто бы сказанные Гёте вечером 20 сент. 1792 г., после битвы при Вальми, где французская революционная армия одержала первую серьезную победу над силами монархической коалиции; впервые приведены в очерке Гёте «Кампания во Франции 1792 года» (1822). ▪ Гёте в 10 т., 9:285.

Эта фраза, выгравированная позднее на памятнике в Вальми, вероятно, сочинена задним числом.

В дек. 1792 г. немецкий республиканец Кристоф Фридрих Котта (Ch. F. Cotta, 1730–1807) писал в издававшемся им «Страссбургском политическом журнале»: «Итак, 21 сентября началась эпоха, которая во всех отношениях представляет собой совершенно новый раздел истории человечества». ▪ Dufraisse R. Valmy // «Francia», 1990, № 17(2), p. 95. В ночь с 21 на 22 сент. 1791 г. Франция была провозглашена республикой; с 22 сент. 1791 г. начинался отсчет лет по республиканскому календарю, введенному в 1793 г.

344 Странная получается штука с национальной ненавистью. Она всего сильнее, всего яростнее на низших ступенях культуры. Но существует и такая ступень, где она вовсе исчезает, где счастье или горе соседнего народа воспринимаешь как свое собственное.

В записи И. П. Эккермана 14 марта 1830 г.; пер. Н. Ман. ▪ Эккерман, с. 596–597.

345 Больше света! // Mehr Licht!

Последние слова 22 марта 1832 г.

По сообщению очевидца, Фридриха фон Мюллера: «Отворите же и вторую ставню, чтобы впустить больше света!» (опубл. в книге К. В. Мюллера «Последний период литературной деятельности Гёте», 1832). ▪ Gefl. Worte, S. 440.

ГИББОН, Эдуард
(Gibbon, Edward, 1737–1794), английский историк

346 Различные религиозные культы, существовавшие в Древнем Риме, народ считал одинаково истинными, философы – одинаково ложными, а правители – одинаково полезными.

«История упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788), гл. 2 ▪ Knowles, p. 335
ГИББС, Джозайя Уиллард
(Gibbs, Josaiah Willard, 1839–1903), американский физик

347 Целое проще суммы своих частей.

Это изречение появилось не позднее 1930 г.; с 1940-х гг. приписывается Гиббсу. ▪ Напр.: Rukeyser M. Willard Gibbs. – 1942, p. 303.

→ «Целое больше суммы своих частей» (А-273).

ГИБСОН, Уильям Форд
(Gibson, William Ford, р. 1948), американский писательфантаст

348 Киберпространство. // Cyberspace.

Понятие, введенное в рассказе «Omni» (1982), затем – в романе «Нейромант» («Neuromancer», 1984). ▪ Shapiro, p. 306.

ГИЗО, Франсуа
(Guizot, François, 1787–1874), французский историк и политик, глава правительства в 1847–1848 гг., фактически – с 1840 г.

349 * Франция всегда шла во главе цивилизации.

«История цивилизации в Европе» (1828), лекция 1

«Франция всегда была центром, фокусом европейской цивилизации. Несправедливо было бы утверждать, что Франция всегда во всех отношениях шла во главе наций», однако свойства ее «ума и нравов <…> давали ей <…> возможность идти во главе европейской цивилизации». ▪ Отд. изд. – СПб., 1892, с. 3.

Эта мысль восходит к воззванию Людовика XVIII от 25 окт. 1820 г. ▪ Zoozman R. Zitatenschatz der Weltliteratur. – Berlin, 1961, S. 152.

350 Обогащайтесь! // Enrichisservous!

1 марта 1843 г., в ответ на упреки в консерватизме и противодействии реформам, Гизо заявил в Палате депутатов: «Используйте свои права; формируйте свое правительство, укрепляйте свои институты, просвещайтесь, обогащайтесь <…>»; а вскоре затем повторил на банкете, устроенном его избирателями в г. Сен-Пьер-сюр-Див: «Обогащайтесь трудом, бережливостью и честностью». ▪ Boudet, p. 360.

→ «Всему крестьянству <…> нужно сказать: обогащайтесь» (Б-1465).

351 Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца; у того, кто остался республиканцем после тридцати, нет головы.

В таком виде фраза стала цитироваться в XX в. ▪ Напр.: Benham, p. 751a. В кн. Жюстена Дромеля «Закон революций» (1862): «Гизо, если память мне не изменяет, говорил, что он не понимает ни тех, кто до двадцати лет не республиканец, ни тех, кто остается республиканцем после этого возраста». ▪ Dromel J. La loi des révolutions. – Paris, 1862, p. 128.

В дневнике Томаса Джефферсона (янв. 1799) приведена фраза президента США Джона Адамса (старшего): «Кто в 15 лет не демократ, из того ничего не выйдет; но не лучше и тот, кто в 20 лет все еще демократ». ▪ Shapiro, p. 5. Н. М. Карамзин писал (со ссылкой на «одного умного человека»): «Я не люблю молодых людей, которые не любят вольности; но не люблю и пожилых людей, которые любят вольность» (письмо к П. А. Вяземскому от 21 авг. 1818 г.). ▪ Письма Н. М. Карамзина к князю П. А. Вяземскому. – СПб., 1897, с. 60.

Высказывание Дж. Б. Шоу: «Если в двадцать лет вы еще не революционер, то к пятидесяти вы окажетесь древним ископаемым. Если в двадцать вы радикальный революционер, есть надежда, что в сорок вы будете вполне современнны!» («Университеты и образование», речь в университете Гонконга 12 фев. 1933 г.). ▪ Shapiro, p. 705.

ГИЙОТЕН (Гильотен), Жозеф
(Guillotin, Joseph, 1738–1814), французский врач и политик, по имени которого была названа гильотина

352 * Этой машиной я отрежу вам голову так, что вы и не заметите.

Ироническая перефразировка выступления Гийотена в Учредительном собрании 1 дек. 1789 г.: «С помощью моей машины, господа, я отрубаю вам голову в мгновение ока, и вы ничего не чувствуете [ne souffrez pas]». ▪ lodace.net/ephlod/0531.htm.

ГИЛЬБЕРТ, Давид
(Hilbert, David, 1862–1943), немецкий математик

353 Пусть нашим лозунгом будет: «Мы должны знать, мы будем знать!» //…Wir müssen wissen, wir werden wissen!

Речь на съезде Общества немецких естествоиспытателей и врачей в Кёнигсберге 8 сент. 1930 г.
▪ Archiv für Geschichte der Mathematik, der Naturwissenschaften und der Technik. – Berlin, 1930, Bd. 13, S. 402

Закавыченные слова выбиты на надгробии Гильберта в Гёттингене. → «Не знаем и не узнаем» (Д-501).

354 Физика слишком трудна для физиков.

Приписывается. Это изречение появилось не позднее 1923 г. ▪ Study E. Mathematik und Physik. – Braunschweig, 1923, S. 27.

ГИЛЬЕН, Николас
(Guillén, Nicolás, 1902–1989), кубинский поэт

355 Моя родина кажется сахарной,

но сколько горечи в ней!

«Моя родина кажется сахарной…» (1947), пер. И. Эренбурга
▪ Гильен Н. Избранное. – М., 1982, с. 89

356 По волне моей памяти / я поплыву.

«По волне моей памяти…» (1947), пер. И. Тыняновой

Стихотворение положено на музыку Д. Тухмановым (звуковой альбом «По волнам моей памяти», 1976).

ГИЛЯРОВСКИЙ, Владимир Алексеевич
(1853–1935), писатель

357 В России две напасти: / Внизу – власть тьмы,

А наверху – тьма власти.

«В России две напасти…» (1886?; опубл. в 1953)

▪ Русская эпиграмма. – Л., 1988, с. 455

→ «Власть тьмы» (Б-807).

ГИММЛЕР, Генрих (Himmler, Heinrich, 1900–1945),
с 1925 г. руководитель СС (охранных отрядов), с 1936 г. шеф гестапо, с 1943 г. министр внутренних дел нацистской Германии

358 Для ненемецкого населения Востока не должно быть обучения выше, чем четырехклассная народная школа. В этой народной школе должны учить лишь простому счету до пятисот, написанию своего имени и тому, что Господь Бог требует слушаться немцев. Умение читать я считаю излишним.

Циркуляр «Об обращении с инородцами на Востоке» (май 1940)
▪ Пикер Г. Застольные разговоры Гитлера. —
Смоленск, 1993, с. 98

359 Славная страница нашей истории, которая

никогда не была и никогда не будет написана.

Об «истреблении еврейской расы», в речи перед руководством СС в Познани 4 окт. 1943 г.
▪ Ширер, 2:356
ГИНДЕНБУРГ, Пауль фон
(Hindenburg, Paul von, 1847–1934), генералфельдмаршал, с 1925 г. президент Германии

360 Война с Россией в настоящее время – прежде всего вопрос нервов.

Интервью Паулю Гольдману («Neue Freie Presse» (Вена), 19 нояб. 1914)
▪ stahlgewitter.com/14_11_19.htm

Отсюда: «Война нервов». ▪ Geflügelte Worte. – Berlin, 1920, S. 588.

361 Германская армия получила удар ножом в спину.

Выступление 18 нояб. 1918 г. перед комитетом рейхстага по расследованию причин поражения Германии в войне
▪ Who Said, p. 235

Эту фразу Гинденбург привел как мнение «одного английского генерала»; на самом деле она была пущена в ход немецкой националистической печатью. ▪ Руге В. Гинденбург. – М., 1982, с. 169.

Под «ударом ножом в спину» (точнее, «кинжалом в спину» – «Dolchstoss von hinten») имелась в виду Ноябрьская революция в Германии.

ГИНДИН, Михаил Маркович (1929–1988); РЫЖОВ, Ким Иванович (р. 1931);
РЯБКИН, Генрих Семенович (1927–1992),
(коллективный псевд.: «Гинряры»), эстрадные драматурги

362 «И что же будет?» – «Пиво холодное будет».

«Нужные вещи», сценка из спект. Ленингр. тра миниатюр

363 Как вспомнишь, так вздрогнешь, а вздрогнешь – мороз по коже!

«Одиннадцать неизвестных», сценка из спект. Ленингр. тра миниатюр «От двух до пятидесяти» (1960)

364 Пить стал меньше, но чаще.

«Поезд жизни», из того же спектакля

Там же: «Пить стал реже, но больше».

365 А вот там, у них…

«Скептик», сценка из спект. Ленингр. тра миниатюр «На сон грядущий» (1958)

«Там» – на капиталистическом Западе.

366 Нет, конечно, коечто есть… Но… не то!

«Скептик»
ГИППИУС, Зинаида Николаевна
(1869–1945), писательница, религиозный мыслитель

367 И скоро в старый хлев ты будешь загнан палкой,

Народ, не уважающий святынь!

«Веселье» (29 окт. 1917; опубл. в 1918)
▪ Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 220

368 Военнополевое богословие.

«Предостережение» («Последние новости» (Париж), 25 фев. 1926)

О книге И. Ильина «О сопротивлении злу силою» (1925). ▪ Цит. по: Ильин И. А. О сопротивлении злу силою. – Лондон, 1975, с. 238.

369 О, пусть будет то, чего не бывает,

Никогда не бывает. <…>

Мне нужно то, чего нет на свете,

Чего нет на свете.

«Песня» (1893)
▪ Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 75

370 Но люблю я себя, как Бога, —

Любовь мою душу спасет.

«Посвящение» (1894)
▪ Гиппиус З. Стихотворения. – СПб., 1999, с. 76
ГИППОКРАТ
(ок. 460 – ок. 370 до н. э.), древнегреческий врач

371 Жизнь коротка, [а] путь искусств долог.

«Афоризмы», I, 1; здесь и далее пер. В. Руднева
▪ Гиппократ, с. 695

У Гиппократа речь шла об искусстве врачевания.

В латинской форме («Ars longa, vita brevis» – «Наука долга, а жизнь коротка») выражение закрепилось благодаря Сенеке («О быстротечности жизни», I, 1; здесь: «Vita brevis, ars longa»). ▪ Markiewicz, s. 176.

→ «Наука так пространна; а наша жизнь так коротка!» (Г-268).

372 В самых сильных болезнях нужны и средства самые сильные.

«Афоризмы», I, 6 ▪ Гиппократ, с. 696

→ «Отчаянные болезни лечатся опасными средствами» (Ф-120).

373…Болезни излечивает противоположность.

«Афоризмы», II, 22 ▪ Гиппократ, с. 700

Согласно Аристотелю, «лекарства по своей природе противоположны [заболеванию]» («Никомахова этика», II, 2, 1104b). ▪ Аристотель, 4:81. Отсюда: «Противное – противным» (→ Г-968).

374 Что́ бы при лечении <…> я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когдалибо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной.

«Клятва Гиппократа»; пер. В. Руднева
▪ Гиппократ, с. 88

Отсюда – понятие «врачебной тайны». «Клятва» была принята в школе Гиппократа и обычно приписывалась ему самому. К ней же восходят различные варианты современной «Клятвы Гиппократа».

375 Добиваться в болезнях двоякого – приносить пользу или не навредить.

«Эпидемии», I, 7; пер. В. Руднева
▪ Гиппократ, с. 340

Отсюда, не позднее 1820-х гг.: «Primum non

nocere» – «Прежде всего не навредить» (лат.).

ГИТЛЕР, Адольф
(Hitler, Adolf, 1889–1945), вождь нацизма

376 Национальная революция началась!

Выступление в зале «Бюргербройкеллер» (Мюнхен) 8 нояб. 1923 г., в день «пивного путча»
▪ Фест И. Гитлер. – Пермь, 1993, т. 1, с. 296

В июне 1933 г. глава штурмовых отрядов (СА) Эрнст Рём заявил: «Пришло время закончить национальную революцию и превратить ее в национал-социалистическую!» (в статье «СА и немецкая революция»). ▪ Bergschicken H. Deutsche Chronik, 1933–1945. – Berlin, 1981, S. 53.

Под лозунгом «национальной революции» действовало коллаборационистское «правительство Виши» во Франции после 22 июня 1940 г.

377 Борясь с еврейством, я сражаюсь за дело

Господа.

«Моя борьба» (1925–1927), т. 1, гл. 2
▪ Hitler, S. 73

378 Пропаганда должна <…> равняться на восприятие самых ограниченных слушателей.

«Моя борьба», I, 6 ▪ Hitler, S. 183

379 Широкие массы <…> скорее становятся жертвами большой лжи [einer grossen Lüge], чем маленькой.

«Моя борьба», I, 10 ▪ Hitler, S. 230

О «лжи евреев и их марксистских боевых организаций» относительно причин поражения Германии в войне.

Отсюда: «Чем грандиознее ложь, тем легче ей готовы поверить». Синонимичное выражение «great lie» («большая ложь») использовалось в английской публицистике с XVII в., «big lie» – с начала XIX в.; после II мировой войны оно стало синонимом тоталитарной пропаганды.

В англоязычной печати Йозефу Геббельсу приписывалось высказывание: «Если сказать достаточно большую ложь и часто ее повторять, то в конце концов ей поверят». Это, по-видимому, перефразированный фрагмент статьи Геббельса «Из черчиллевской фабрики лжи» от 12 янв. 1941 г.: «Англичане следуют принципу: если уж лгать, то лгать основательно, а главное, упорно повторять свою ложь!» ▪ en.wikipedia.org/wiki/Big_Lie.

380 Грехи против крови и расы – самые страшные грехи на этом свете. // Die Sünde wider Blut und Rasse <…>.

«Моя борьба», I, 10 ▪ Hitler, S. 247

«Грех против крови» – загл. романа А. Динтера (1918); восходит к обороту «грех против Святого Духа» («Sünde wider den heiligen Geist»; → Б-697). ▪ Mackensen L. Zitate. Redensarten. Sprichwörter. – Brugg; Stuttgart; Salzburg, 1973, S. 191.

«Преступление против расы» – юридический термин в III рейхе.

381 Власть каждого вождя сверху вниз и ответственность снизу вверх.

«Моя борьба», II, 4 ▪ Hitler, S. 376

Принцип армейской жизни, который, по Гитлеру, должен стать принципом государственной жизни.

382 Национал-социализм станет хозяином улицы, а потом и хозяином государства.

«Моя борьба», II, 9 ▪ Hitler, S. 536

Отсюда: «Кто овладеет улицей, <…> овладеет и государством» – из речи Й. Геббельса на съезде нацистской партии в Нюрнберге (авг. 1927). ▪ Stewart, p. 65.

383 Либо Германия будет мировой державой, либо ее вовсе не будет.

«Моя борьба», II, 14 ▪ Hitler, S. 650

В 1911 г. прусский генерал Фридрих фон Бернарди заявил: «Мировая держава или крушение [Weltmacht oder Niedergang]» (в кн. «Германия и следующая война», гл. 5). ▪ Stevenson, p. 1857.

384 Мы останавливаем извечный германский поход на юг и на запад Европы и обращаем взор к земле на Востоке.

«Моя борьба», II, 14 ▪ Hitler, S. 650–651

→ «Натиск на восток» (Ан-775).

385 Русский большевизм есть только новая <…> попытка евреев добиться мирового господства.

«Моя борьба», II, 14 ▪ Hitler, S. 658

386 Я никогда не ошибаюсь! Любое мое слово принадлежит истории!

На встрече с руководством штурмовых отрядов нацистской партии в Берлине 21–22 мая 1930 г. ▪ Фест И. Гитлер. – Пермь, 1993, т. 2, с. 122.

387 Мы не капитулируем никогда. Может быть, мы погибнем. Но мы возьмем с собой весь мир.

Из бесед в узком кругу (1934), согласно книге Германа Раушнинга «Говорит Гитлер» (Лондон, 1939). ▪ Раушнинг, с. 21 (гл. 1). В 1933–1934 гг. Раушнинг был президентом сената «вольного города Данцига».

19 марта 1945 г. Гитлер сказал министру вооружений Альберту Шпееру: «Если война проиграна, народ тоже погибнет. <…> Ибо этот народ оказался более слабым и будущее принадлежит <…> более сильному восточному народу». Эти слова приведены в письме Шпеера Гитлеру, написанном вскоре после беседы. ▪ Fest J. Hitler. – Frankfurt a/M.; Berlin, 1974, S. 999.

388 Германия не станет большевистской. Скорей большевизм станет чем-то вроде национал-социализма. <…> Между нами и большевиками больше сходства, чем различий. <…> Национал-социалисты никогда не выходят из мелкобуржуазных социал-демократов <…>, но превосходно выходят из коммунистов.

Из бесед в узком кругу (1934) (Г. Раушнинг, «Говорит Гитлер»). ▪ Раушнинг, с. 107 (гл. 10).

389 Совесть – жидовская выдумка. Что-то вроде обрезания <…>.

Из бесед в узком кругу (1934) (Г. Раушнинг, «Говорит Гитлер»). ▪ Раушнинг, с. 173 (гл. 15).

У Ницше: «Грех есть еврейское чувство и еврейское изобретение» («Веселая наука», III, 134). ▪ Ницше, 1:596.

390 Я освобожу человека <…> от грязных и унизительных самоистязаний – химеры, именуемой совестью и моралью, и от претензий на свободу и личную независимость, до которых всегда дорастают лишь немногие.

Из бесед в узком кругу (1934) (Г. Раушнинг, «Говорит Гитлер»). ▪ Раушнинг, с. 174 (гл. 15). Отсюда: «Я освобождаю вас от химеры, именуемой совестью».

391 * Если бы евреев не осталось, их пришлось бы изобрести.

Из бесед в узком кругу (1934), согласно Г. Раушнингу: «…Значит ли это, что евреев <…> следует уничтожить?». – «Нет. В таком случае их пришлось бы изобрести. Людям нужен зримый образ врага <…>». ▪ Раушнинг, с. 182 (гл. 15).

→ «Если бы Бога не существовало, его пришлось бы изобрести» (В-228).

392 Художник, который видит траву голубой, не в своем уме и должен быть отправлен в сумасшедший дом.

Речь в Мюнхене по случаю выставки «дегенеративного искусства» (июль 1937) ▪ Cohen, p. 173

393 Это последнее территориальное требование, которое я предъявляю Европе.

Речь в берлинском Дворце спорта 26 сент. 1938 г. (об аннексии Судетской области)
▪ Augard, p. 141

394 Я найду пропагандистские причины для начала войны <…>. Победителя не спросят потом, правду он говорил или нет.

На совещании с руководством вермахта в Оберзальцберге 22 авг. 1939 г.
▪ Ширер, 1:565; Cohen, p. 173

Ср. также: «У победителей никто объяснений не потребует» (Тацит, «История», IV, 14). ▪ Тацит, с. 696.

395 Пакт с Советским Союзом неправильно понят. Это пакт с сатаной, чтобы изгнать дьявола.

На совещании с депутатами рейхстага и гауляйтерами в Берлине 28 авг. 1939 г.

Приведено в «Военном дневнике» Франца Гальдера. ▪ Отд. изд. – М., 1968, т. 1, с. 74.

В «Моей борьбе» (1925–1927) Гитлер писал: «Нельзя побороть дьявола при помощи Вельзевула» (т. е.: западные демократии при помощи большевистской России). ▪ Hitler, S. 659 (ч. II, гл. 14).

→ «Если Гитлер вторгнется в ад, я произнесу панегирик в честь дьявола» (Ч-63).

396 Я пришел <…> к власти <…> легальным путем! Так называемая национал-социалистическая революция победила демократию в условиях демократии при помощи демократии!

Речь в берлинском Дворце спорта 30 янв. 1941 г. по случаю 8й годовщины прихода нацистов к власти
▪ Hitler A. Der großdeutsche Freiheitskampf. Reden. – München, 1943, S. 391

397 1941 год станет <…> началом великого нового порядка в Европе!

Речь 30 янв. 1941 г.

О том, что «в Европе должен возникнуть новый порядок [neue Ordnung]», отличный от Версальского, Гитлер заявил пятью годами раньше, вскоре после ввода германских войск в демилитаризованную Рейнскую область (речь в Бреслау 22 марта 1936 г.). ▪ История дипломатии, 3:627.

В 1938 г. установить «новый порядок в Восточной Азии» призвал премьерминистр Японии Фумимаро Коноэ. ▪ Safire, p. 494.

→ «Новый порядок на века» (В-59); «Новый мировой порядок» (Н-577).

398 Сровнять Ленинград с землей с тем, чтобы потом отдать его финнам.

Из выступления на совещании узкого руководства 22 июня 1941 г. В таком виде цит. в речи Главного обвинителя от СССР на Нюрнбергском процессе А. В. Руденко; в оригинале, вероятно, Гитлер говорил о «Петербурге». ▪ Нюрнбергский процесс: Сб. материалов в 7 т. – М., 1957, т. 1, с. 481.

Затем в директиве штаба германского военно-морского флота от 22 сент. 1941 г. «О будущности города Петербурга»: «Фюрер решил стереть город Петербург с лица земли». ▪ Там же, т. 4, с. 610.

399 Горит ли Париж?

Так будто бы спросил Гитлер по телефону генерала Альфреда Йодля 25 авг. 1944 г., в день освобождения Парижа союзными войсками. ▪ Andrews, p. 195. По сообщению Доминика Лапьера, одного из авторов книги «Горит ли Париж?» (1965), эти слова были записаны в дневнике Вальтера Варлимонта, заместителя начальника штаба вермахта от 25 авг. 1944 г. ▪ Shapiro, p. 361.

«Горит ли Париж?» – загл. книги Л. Коллинза и Д. Лапьера (1965) и назв. американского к/ф (1966), реж. Ф. Коппола.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю