355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клик Квей » Любовница короля (СИ) » Текст книги (страница 20)
Любовница короля (СИ)
  • Текст добавлен: 17 декабря 2020, 09:00

Текст книги "Любовница короля (СИ)"


Автор книги: Клик Квей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 33 страниц)

Слияние

***

Этой ночью Офелия не спала. Только притворялась. Перед сном она поужинала в компании Карла и Хлои, выпила бокал молока и легла в теплую постель. Потом ей больше часа приходилось слушать, как взрослые занимаются любовью на соседней кровати. Когда все стихло, она перевернулась на другой бок и в лунных лучах, падающих на кровать возле окна, увидела, как взрослые спят в обнимку. В доме стало пахнуть немного по-другому. Этот запах чем-то напоминал спальню матушки в доме Грез, когда у неё оставался отец.

Начало светать, когда Офелия поняла, что и сегодня не сможет уснуть. В преддверье прибытия корабля императора, она не могла закрыть глаза, потому что боялась узнать неизбежное. Флот Дракона стоит у берегов материка несколько недель, поэтому она уже знала, зачем они прибыли, кто управляет кораблем и к чему приведет вмешательство ещё одной стороны конфликта. Но дальше заглядывать было страшно. Сон прерывался на одном и том же моменте. Офелия ещё не знала, что случится в конце, но уже понимала, как нужно поступить.

Она тихонько слезла с кровати, взяла с собой платье и прошла за стенку, где не спеша переоделась, стараясь не разбудить герцога, который славиться чутким сном, надела маленькие сапожки и вышла из дома на улицу.

Свежий осенний воздух наполнил легкие. Неделю назад выпал первый снег. Он сразу же растаял, однако следы его появления были заметны на покрывшихся инеем ветках, на пожелтевшей траве, на дороге. Грязь и вода замерзли так, что повсюду были кочки. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь голые деревья, согревали шубу, пока лицо и руки обжигал утренний мороз.

Офелия отошла от дома, проверила спящего в стойле коня, прошла немного дальше и спряталась в кустах. Через мгновение из избы выскочил Карл Масур, который не соизволил прикрыть голый торс. У него изо рта шел теплый пар. Было заметно, что он замерзает в одних белых портках. Но Офелия, сидя в кустиках, молчала.

– Дитя, где ты? – спросил он раздраженным голосом.

– Я здесь, – тихонько отозвалась она. – Не подходите, отец. Мне нужно уединиться.

Карл увидел её силуэт, сидящий в кустах на корточках с задранным подолом, и выдохнул. Он не собирался тревожить девочку во время утреннего туалета, поэтому вернулся в избу и вышел в плаще в тот момент, когда она вышла.

– Опять не спала? – увидев темные мешки и усталый взгляд, спросил он. – Сколько?

– Я… – с трудом сказала Офелия.

– Сколько? – чуть повысив голос, спросил он.

– Шесть дней… – опустив взгляд, призналась она.

Карл нахмурился и тихонько выругался под нос.

– Нужно ехать в город и покупать травы, – сказал он. – Иначе ты так долго не протянешь.

– Идемте, отец, – Офелия взяла его за руку и повела к обрыву.

Она решила взять все в свои руки. Карл был прав, когда сказал, что она долго не продержится. Но жить в страхе больше нельзя. Офелия начинала понимать, как действуют сны, поэтому решила вступить в схватку.

– Матушка сейчас сражается на войне, – подведя герцога к краю обрыва, сказала она. – У меня тоже есть обязанности.

– Какие ещё обязанности? – пожал плечами Карл. – У тебя одна обязанность. Выжить и стать королевой. Если не будешь спать, умрешь. Ты это понимаешь?

– Поэтому нужно действовать, – указав на одинокий корабль, бросивший якорь рядом с берегом, сообщила она. – Я хочу попасть на этот корабль и поговорить с тем, кто командует флотом империи.

– Сдурела, девочка? – холодно бросил Карл. – Ты хоть знаешь, зачем они приплыли? Им нужна любовница короля, которая прячется в нашей избе. Если попадешь на корабль и совершишь ошибку, попадешь на нижние палубы, где тебя будут пытать. Они вырвут нам ногти и начнут снимать кожу, чтобы найти убийцу членов семьи. Это не игры, дитя. Мы там умрем. А сначала пройдем через настоящий кошмар.

– Это правда, – подтвердила Офелия. – Они пришли сюда ради любовницы короля. Вот только матушка ошиблась, когда полагала, что империя отдала весь свой флот. Армада империи находится в море. Они ждут, когда смогут нанести удар по королевству.

– С чего ты это решила?

– Я это видела во сне.

Карл расхохотался.

– Как ты могла видеть это во сне, если не спишь? Всевышние силы, чем Алекса забила твою дурную голову? Офелия, сны не имеют отношения к реальности.

– Только не в моём случае, – серьезно сказала она. – Господин Масур, я знаю, чем закончиться война. Вы об этом не говорили, но я уже знаю, почему мы прячемся в этом доме. Все дело в Иваре. Любовница короля убеждена, что король в случае поражение сбежит из столицы и направится сюда. Твердыня Оран, находясь в ужасном состоянии, способна отбить любое нападение врага. Это неприступная крепость, которую удалось захватить только однажды. Во время гражданской войны из-за предательства вашего брата. Вы это знаете. Это знает Ивар Остин. Он сбежит сюда. Поэтому мы сидим и ждем его прибытия. Когда матушка нападет на столицу, дороги будут закрыты солдатами, а порт возьмет в осаду флот. Но ведь короля нет в столице, да? Он уже сбежал, потому что решил перестраховаться.

– Ты нас подслушивала? – не растерялся Карл.

– Нет, конечно, – ответила Офелия. – Любовница короля права. И вы правы. Вам нужно, чтобы матушка захватила столицу, поэтому ничего ей не сказали. Эта война должна была с самого начала закончиться там. Но закончиться именно в твердыне Оран. Вы намерены сами убить Ивара Остина. Хотите ему отомстить так сильно, что обманули мою матушку. Это идеальная ловушка, господин. Вот только у вас не будет шанса его одолеть.

– Из-за империи? – догадался Карл.

– Этот корабль стоит тут не просто так, – едва слышно сказала Офелия. – В империи знают, что Ивар Остин уже сбежал из столицы. Они так же знают, что любовница короля находится где-то неподалеку. У них была возможность захватить твердыню, но лучше убить сразу двух врагов империи, чем довольствоваться одной женщиной. Поэтому корабль стоит и ждет, когда все закончиться. Вы ведь и сами это понимаете, господин. Это не случайность, а факт. В окружении короля есть предатель. Тот, кто доложил обо всем Дракону. Тот, кто остался в столице, надеясь, что война обойдет его стороной. Вы все друг друга перехитрили.

Карл Масур встал на корточки и посмотрел на корабль.

– Это плохо, – сказал он. – Ивар Остин сбежал и столицы и ждет, когда сможет добраться до твердыни Оран. Алекса захватит королевский дворец, истребит весь род Остин, но поймет, что главного врага в городе нет, и поведет армию сюда. Если ты права, флот империи высадится на берега, когда придет время, но столкнется в первую очередь не с королем, а с моей женой. Пока Ивар будет прятаться за стенами, Предвестница и Дракон вступят в бой, поубивают друг друга, а король тем временем будет жить и наслаждаться тем, как всех перехитрил.

– Да, – подтвердила Офелия. – Он с самого начала знал, что за ним шпионят и докладывают в империю. Таким образом, король избавится от всех своих врагов и снова выйдет победителем. Таков был его план. Ивар намерено отдает земли на западе, потому что знает, что только так избавиться от Предвестницы и окончательно уничтожит империю.

– Остается ещё Фрагиль.

– Разве? Господин, неужели вы не понимаете, чего они добиваются?

Карл Масур схватил себя за голову и зарычал.

– Всевышние силы! – громко крикнул он. – Как же я был слеп! Какой смысл Фрагиль и Шарджа враждовать, если после падения империи у них будет два материка? Ивар Остин собирается истребить свой род руками Алексы Масур, уничтожить остатки армии императора и отбыть в Шадаш-Тарза, чтобы самому стать императором. Фрагиль в этом случае получит сожженный после войны материк и объявит людям, что победа далась большой кровью, но теперь все закончилось. Леонид Гордон станет полноправным королем малых земель, а Ивар Остин именует себя последним Драконом. Два правителя просто используют людей, чтобы уничтожить род Остин.

Ивар понимает, что является бастардом самой могущественной семьи. Возможно, есть те, кто знает правду его рождения. Но это не имеет значения. Старый король нацелился на империю, потому что пожелал стать Драконом, получить в своё распоряжение огромный гарем, где все его дети будут равными, и при этом не будут иметь отношение к семье Остин. Нужно лишь избавиться от проклятого рода, чтобы после его отбытия никто не смог занять трон королевства Шарджа. Власть на материке перейдет Леониду Гордону, преданному вассалу императора. Фрагиль никогда не поднимала руку на Дракона, не осмелиться сделать это и после того, как власть получит преданный союзник в лице бывшего короля. А Алекса Масур, которая вознамерилась уничтожить всю семью, стала лишь идеальным оружием в руках двух могущественных правителей. Они использовали её в своих целях, чтобы выставить после войны чудовищем, возложить на неё всю вину за войну и избавиться, когда придет нужное время. Тут не имеет значение, когда именно короли объединились и решили воплотить столь кровавый план в жизнь. Предвестница, сама того не ведая, попала в ловушку.

– Матушку не остановить, – промолвила Офелия. – Грядет Бунт Предвестницы.

Карл покосился на девочку.

– Что такое Бунт? – спросил он.

– Не знаю, – Офелия пожала плечами. – Матушка говорила, что начнет действовать по плану на переправе реки Тхеок. Она задумала что-то грандиозное. Говорила, именно это событие позволит мне стать королевой Шарджа.

– Что же это может быть… – задумался Карл.

– Это уже неважно, – сказала Офелия. – Нам нужно поговорить с империей, господин Масур. Нужно остановить их, предотвратить бойню и помешать королю, воплотить план.

Она чувствовала неумолимую силу, что тянула её на корабль. Это было неосязаемое ощущение чего-то важного. Офелия никак не могла отделаться от мысли, что её место в империи, рядом с отцом. Но раз уж он мертв, ей стоит снова окунуться в тот мир, который она оставила по воли матушки.

– Ты права, – нехотя признал Карл. Он направился к крутому спуску. – Ступай в избу. Я попытаюсь поговорить…

– Нет! – Офелия рванула вперед и встала у него на пути. – Я тоже иду!

– С ума сошла?! – выпучив озлобленные глаза, зарычал Карл. – Ты хоть представляешь, что там делают…

– Офелия Аль Салил де Оран! – огрызнулась она. – Это моё имя! Не Офелия де Оран! Я дочь Дауда Аль Салила, господин. Вы можете называть меня своей незаконнорожденной дочерью, наследницей, королевой. Но я дочь песков! Я дочь своего отца! Мне ли не знать, что делают с женщинами в империи. Мы идем вместе. Это не обсуждается.

Лицо герцога обагрилось от ярости, глаза округлились до такой степени, что Офелия увидела покрасневшие капилляры. Карл Масур был не просто в ярости, он обезумел от бешенства.

– Выберемся живыми, высеку палками! – зарычал он.

Офелия от страха поморщилась, словно ей уже всыпали. Но отступать она не собиралась, кивнула ему в ответ и стала спускаться.

***

Когда лодка коснулась суши, гребцы осушили вёсла, а на берег вышел полнотелый человек в белых одеждах империи Шадаш-Тарза. То был палец. Алекса много раз говорила о том, кто служит Дракону. Стоило иноземцу заговорить, Карл растерялся. Он не знал их языка, поэтому собирался заговорить на своём родном наречии. Его опередила Офелия, которая затараторила так, что не остановить. Она говорила на языке империи свободно, без запинки, пытаясь объяснить Пальцу все, что нужно знать.

Иноземец почесал бритый затылок, кивнул в ответ и пригласил их на лодку. Как только Карл усадил девочку и залез сам, гребцы схватились за вёсла и начали грести в сторону корабля.

– Что ты ему сказала? – поинтересовался Карл.

– Это очень плохо, господин, – едва слышно ответила Офелия.

– В чем дело?

– На корабле тот, кто правит империи от имени молодого Дракона.

– И что?

Офелия посмотрела на него встревоженным взглядом.

– Вас не пустят в каюту правителя, – обеспокоенно ответила она. – К сожалению, мне в одиночку придется вести переговоры с империей.

Карл выпучил глаза, но быстро понял, что его волнение отразиться на семилетней девочке. Теперь от маленькой Офелии де Оран зависит судьба материка. Может быть, это ужасно. Хотя так оно и есть. Однако Алекса видела свою дочь королевой. Это прекрасный шанс показать себя во всей своей красе. Неудачное стечение обстоятельств, но тут уже ничего не изменить.

***

У Карла отняли оружие, несколько человек отвели его в трюм, приказали раздеться, облили холодной водой с ароматом роз и посадили в маленькую клетку, висящую в метре над землей, какие предназначены для перевозки будущих наложниц. Герцог чувствовал себя без одежды совсем некомфортно. Больше всего проблем создавала холодная сталь, на которую ему приходилось облокачиваться. Но все эти мелочи меркнут по сравнению с тем, что предстоит сделать Офелии.

Офелии повезло больше. Она прошла в отдельную каюту, где её ждало три евнуха и готовая ванная с бесцветной водой, которая пахла всеми ароматами империи. Эти слуги помогли ей раздеться и выбросили платье в море. Когда она залезла в воду, они начали стричь ей ногти, мыть волосы и приводить в должный вид. После купания Офелию уложили на лежанку, на которой один из евнухов обтер её маслами и сделал массаж. В конце оставалось только высушить волосы и сделать прическу. Перед выходом ей выдали тонкие белые шелка. Офелия обернула тканью паховую область, обмотала грудь и прикрылась тонкой вуалью.

На все это ушло больше часа. Офелия была готова к аудиенции, вышла из отдельной каюты и прошла к временному правителю империи. За ней следовала вооруженная стража. Но стоило добраться до нужной каюты, как они пригласили её внутрь, закрыли дверь, а сами остались снаружи.

– Признаюсь, когда услышал твоё имя, не поверил собственным ушам, – она покосилась на просторную кровать и увидела в окружении наложниц господина Кабыла, старшего брата Дракона. Он лежал в объятиях трех голых женщин, которые кормили его виноградом, поили вином и массировали спину. – Оставьте нас, – мягко приказал он, и Офелия увидела, как четвертая наложница вылезла из-под мягкого одеяла, облизнула губы и вместе с остальными девушками слезла с постели.

– Господин Кабыл, – Офелия низко поклонилась и сделала несколько шагов вперед.

Каюта, в которой отдыхал временный правитель империи, была самая просторная на корабле. Полы в углу помещения, рядом с просторной кроватью, были завалены подушками. Именно туда слезли все наложницы, присоединившись ещё к двум спящим женщинам. Седьмую и восьмую наложницу Кабыла Офелия увидела в ванной, девятая, которая, по всей видимости, являлась фавориткой, осталась подле своего господина и не думала слезать с мягкой постели. Она лежала с края и ничуть не мешала. Воздух был пропитан ароматными маслами, пряностями и духами, от которых у Офелии начала кружиться голова. Она соскучилась по этим запахам.

– Подойди, – подозвав к себе, Кабыл похлопал по подушки.

Офелия снова поклонилась и залезла на кровать. Он посмотрел на неё оценивающим взглядом, коснулся рукой пышных волос, показательно вдохнул их запах и улыбнулся.

– Ты ещё не пахнешь женщиной, – констатировал он. – Сколько тебе лет, Офелия? Семь?

– Два дня назад исполнилось восемь, – призналась она.

– Твоя красота опьяняет, – не скрывая улыбки, Кабыл взял со столика два кубка вина. Один он передал ей, а второй употребил сам. – Теперь я понимаю, почему покойный брат обильно пускал слюни на твою мать. Такое наследие…. Завидую.

– Рада, что угодила вам, – Офелия не стала пить вино, только улыбнулась. – Господин Кабыл, я прибыла, чтобы обсудить…

– Подожди немного, – улыбнулся он. – Мы кое-кого ждем.

В этот момент дверь распахнулась. Офелия повернула голову и уронила кубок с вином.

– Отец… – выдавила она.

Порванная струна

***

Он спустился в трюм и увидел голого человека в клетке. Карл, не скрывая израненного тела, смотрел в ответ. Перед ним стоял высокий, черноволосый и довольно худощавый черноволосый мужчина. Чуть вытянутый подбородок, остекленелый взгляд темных глаз и безжизненное лицо не выдавали признаков жизни или самых низменных чувств. Он был облачен в наряд евнуха.

– Кто ты? – спросил герцог.

– Меня зовут Дауд, Карл Масур.

Герцог пожал плечами, потому что не вспомнил имени.

– У нас есть кое-что общее, – сказал Дауд.

– И что же это? – поинтересовался Карл.

– Алекса.

Герцог сразу же вспомнил.

– Так это ты тот самый господин, который купил мою жену? Ты отец Офелии?

– Больше нет, – облокотившись на коробки с фруктами, ответил Дауд. – Благодаря твоей жене я лишился всего. У меня отняли честь, дом Грез, имя и мужское достоинство. Я стал обычным евнухом, который должен загладить грехи своей фаворитки.

– Алекса всегда умела портить жизнь людям, – улыбнулся Карл.

– Думаю, в этом есть истина, – спокойно сказал Дауд. – Из-за неё меня кастрировали, как и мою сестру. Шадида, моя младшая сестра и две оставшиеся наложницы, что жили в доме Грез, теперь ублажают Дракона. Он ещё юн, вот только мне от этого не легче.

– Послушай, – нахмурился герцог, – если пришел пожаловаться на жизнь, ты выбрал явно не того собеседника. Мне плевать на то, что с тобой случилось. Ещё больше мне плевать на твою сестру, которую тоже кастрировали. По правде говоря, без понятия, как можно лишить достоинства женщину, но мне наплевать на всю вашу семью.

Дауд воспринял слова герцога спокойно, даже улыбнулся.

– Знаешь, когда мы с Алексой занимались любовью, она часто выкрикивала твоё имя. Меня это очень злило. Однажды я ударил её по лицу, думал, что это поможет. Не помогло. Она стала выкрикивать твоё имя ещё чаще.

– Ты ведь о нас ничего не знаешь, – скривил губы Карл. – Вижу, что не знаешь.

– Я знаю достаточно.

– Рад за тебя. А теперь говори, зачем пришел. У меня от твоей болтовни голова болит.

Дауд подошел к решетке и заглянул в глаза герцога.

– Мне пришлось отказаться от семьи, понимаешь? – прошипел он. – Я не имею права быть частью семьи.

– Офелия… – догадался Карл.

– Я не ожидал, что встречу здесь свою девочку, – признался Дауд. – Не стоило тебе привозить её сюда. Господин Кабыл уже занимался любовью с Алексой. Не удивлюсь, если он заинтересуется Офелией. Я постараюсь ему помешать и сделаю так, что она больше никогда меня не искала. Хочу попросить тебя об услуге. Я не смогу рассчитаться, но ты единственный…

– Не переживай, – перебил Карл. – Мы с твоей дочерью познакомились недавно, но я уже рад, что Офелия появилась в моей жизни. Милый ребенок. У тебя чудесная девочка, Дауд. Можешь не волноваться. Рядом со мной Офелии ничего не угрожает. Я буду присматривать за ней до самого конца своей жалкой, никчемной жизни.

– Пусть тебе благоволят звезды, солнца и луна, – Дауд протянул руку, и герцог её пожал. – Я буду молиться за тебя каждый день, Карл Масур.

***

– Отец… – Офелия осторожно слезла с кровати, подобрала шелка и подошла к нему.

Дауд опустил голову и смиренно посмотрел на дочь.

– Ты меня не узнаешь? – едва не заплакав, Офелия обняла его. – Это я, отец. Твоя Офелия…

– Ты дочь неба, – сдерживая чувства, Дауд отстранился от дочери.

Офелия подняла заплаканные глаза, шмыгнула носом и вытерла слезы.

– Да будет так, – нехотя сказала она. – Скажи лишь, что рад меня видеть. Мне большего не нужно.

– Скажи это, – вмешался Кабыл. – Разве не видишь, как она рыдает?

– Я рад тебя видеть, дочь неба, – Дауд поклонился. – Позволь же помолиться за тебя солнцу, звездам и луне?

– Хорошо… – Офелия собиралась назвать его отцом, но не стала. – Я тоже буду за тебя молиться, евнух Дауд.

Проводив его взглядом, Офелия вздрогнула, когда он хлопнул дверью и скрылся в коридорах корабля. Она вытерла остатки слез и обернулась.

– Вот вы и попрощались, – спокойно сказал Кабыл. – Наверное, мне не стоило этого делать. Я хотел…

– Все хорошо, – перебила Офелия. – Теперь мой отец Карл Масур. Я рада, что евнух Дауд жив. Большего мне не надо. Господин Кабыл, мы можем поговорить о том, зачем вы прибыли к малым землям?

Временный император пригласил её на кровать и Офелия, приняв приглашение, забралась на постель, проползла мимо мокрого пятна с вином и легла рядом с господином. Кабыл подложил ей под голову подушку, лег рядом и взял за руку.

– Будь ты немного старше и опытнее, взял бы тебя без раздумий, – улыбнулся он. – Скажи, Офелия, ты уже думаешь о мужчинах?

– Только об одном, – призналась она, чувствуя тепло его крепкой руки.

– Ты про отца? – догадался Кабыл, заговорив тихим, спокойным голосом.

– Нет, господин, – ответила она. – Все мои мысли занял Ивар Остин.

Офелия почувствовала, как он крепко сжал её руку. По всей видимости, это имя следует называть с большей осторожностью. Как бы Кабыл не разозлился. Сейчас она защищена тем, что является ещё ребенком, девочкой, которая не стала наложницей. Он не посмеет её изнасиловать, потому что законами империи запрещено трогать девственниц. Нужна привратница, способная поправить эту мелочь. Но на корабль их берут редко. И все же есть шанс, что временный император бросит Офелию в клетку, отправит с каким-нибудь кораблем в империю, где её передадут в руки лекаря, обучат мастерству наложницы и вернут Кабылу, которого уже ничего не остановит.

Офелия понимала, что должна вести себя осторожно.

– Господин Кабыл, – сказала она, – я знаю, что рядом с вашим злейшим врагом находится шпион. Именно он сообщил вам о том, что короля нет в столице. Вы ждете его здесь.

Он посмотрел на девочку несколько удивленным взглядом.

– Продолжай, милая.

– Матушка рассказала, как вы потерпели поражение, – продолжила Офелия. – Я знаю, что случилось во время войны. Ивар Остин очень хитер. Вы сами знаете, что он вас уже обманывал, загонял в ловушку. Так вот, он подготовил ещё одну западню.

Кабыл перевел руку с ладони на запястье и сжал так, что Офелия поморщилась от боли.

– Сначала твоя матушка учила нас воевать, – процедил сквозь зубы Кабыл. – Ты тоже решила повторить её подвиг? Помниться мне, Алекса убила моего брата, списав это на то, что он ничего не смыслил в войне. Попробуешь сказать то же самое, тебя ни один закон не спасет. Поняла меня?

– Мне восемь, господин Кабыл, – пытаясь освободить руку, сказала Офелия. – Я и во сне никогда не посмею учить вас воевать. У меня лишь есть сведения, которые нас с моим спутником удалось собрать. Клянусь, что не собираюсь идти после империи. Я лишь хочу остановить войну.

– Верю, – он отпустил её руку и взял кубок с вином. – А теперь говори.

Офелия посмотрела на дверь, никого там не увидела и начала рассказывать временному императору о том, что смогла узнать. Она рассказала от начала и до самого конца. Затронула тему с кровосмешением, с планом семьи Бомонда Колера, с предательством со стороны Леонида Гордона и добралась до плана, в котором используют Алексу Масур. Она говорила долго. Пыталась разложить каждую деталь, чтобы господин Кабыл остался доволен отчетом. Он внимательно слушал, продолжал пить вино, однажды воспользовался уборной и помял грудь спящей фаворитки, после чего вернулся на кровать и продолжал держать рассказчицу за руку, пока Офелия надрывалась и пыталась все объяснить.

– Теперь понимаете? – прошло часа три, когда она закончила. – Он использует всех вас.

Кабыл продолжал гладить её руку и нюхать волосы. По всей видимости, он уже напился. Офелия смотрела ему в глаза и ждала ответа, когда он, неожиданно даже для наложниц, коснулся её шелка и попытался раздеть.

– Нельзя! – вмешалась фаворитка, которая ударила его по рукам. – Вы ведь знаете, что не можете взять девственницу, господин!

Он несколько расстроено закатил глаза и повалился на спину. Офелия быстро заправила шелка, которые он попытался с неё стянуть и села перед ним на колени.

– Вы меня слышали, господин? – нахмурившись, спросила она. – Вам нельзя сходить на берег!

– Познавательная история, – подтянулся он. – Но, во-первых, у тебя нет никаких доказательств того, что это правда. Во-вторых, мои разведчики доложили о том, что на протяжении долгого времени ты жила в избе вместе с любовницей короля. Эта женщина убила моих братьев, Офелия. Так быть может, ты пытаешься спасти её шкуру?

– Зачем мне это делать? – повысила голос Офелия. – Я почти не знаю Хлою Холл. Если выбирать между этой женщиной, с которой спит герцог Масур и своей матушкой, я без раздумий расскажу, где скрывается любовница короля. Как вы не понимаете? Я хочу спасти только матушку! Она попала в ловушку, в которую угодите и вы, если сойдете на берег и вступите с ней в схватку за голову Ивара Остина. Пока вы друг друга убиваете, он будет смотреть на все это из окна твердыни Оран и улыбаться.

Кабыл до сих пор никак не реагировал. Поэтому Офелия решила воспользоваться последним козырем в рукаве. Риск велик, но только так она сможет спасти Алексу Масур и остановить назревающую войну между Предвестницей и империей Шадаш-Тарза.

Она встала с кровати, обошла и встала перед лицом господина.

– Думаю, вы мне не верите, – сказала она. – Считаете, что меня подговорил человек, сидящий в трюме.

– Именно это я и считаю, – подтвердил Кабыл. – Вы собираетесь отгородиться от империи, потому что уже проигрывали ей. Если мой флот подойдет к берегам, королевство Шарджа проиграет снова.

– Возможно, но вы кое-чего не знаете, – сообщила Офелия.

– И что же это? – заинтересовался Кабыл.

– В трюме сидит человек, которого зовут Карл Масур. Он герцог королевства Шарджа. Матушка сейчас истребляет род Остин. Дело в том, что по законам этого материка только член благородной семьи герцога может стать королем. После смерти Ивара Остина, таким человеком станет Карл Масур.

– Получается, что у меня в трюме сидит вероятный король? – улыбнулся Кабыл.

– Нет! – холодно бросила Офелия. – Он не в трюме, а перед вами. Карл Масур собирается отказаться от трона в мою пользу. Я, Офелия Аль Салил де Оран стану королевой Шарджа.

Все наложницы от удивления покосились на неё. Кабыл промолчал.

– В свете новых событий, – продолжала Офелия. – Я намереваюсь остановить войну между матушкой и империей. Как только Ивар Остин умрет, а я получу трон, мне остается собрать остатки сил и развязать очередную войну.

– С империей? – нахмурился Кабыл.

– С королевством Фрагиль, – поправила Офелия. – Леонид Гордон убил моего дядюшку и собирается придать матушку. Я свергну его с трона и стану полноправной королевой малых земель.

– Забавно, – расхохотался Кабыл. – И что же ты будешь делать потом? Нацелишься на империю?

– Зачем мне это делать? Я родилась в империи, господин Кабыл. Мне нравится культура Шадаш-Тарза. Я люблю запахи, масла, приправы и блюда того места, где родилась. После смерти Ивара Остина и гибели королевства Фрагиль, Дракон получит своего самого верного союзника. Мы ведь оба знаем, что молодого императора родила тетушка Жасмин Рема. Она тоже член нашей семьи. Можете это отрицать, но по законам малых земель Дракон был и остается моим дядей. Не родным, конечно, но все же дядюшкой и этого не изменить. Я никогда не пойду против члена семьи.

Кабыл серьезно задумался.

– И чего же хочет будущая королева Шарджа?

– Смерть Ивара Остина – вопрос времени, – ответила Офелия. – Я верю, что матушка его убьет. Поэтому я уже стала королевой, только люди об этом не знают. И мне нужна поддержка империи. Вы получите головы королей, можете забрать с собой любовницу короля, но помогите закончить эту войну.

Кабыл встал с кровати, позволил наложницам накинуть на свои плечи шелковый плащ и вышел из покоев. Казалось, он протрезвел. Офелия побежала следом. Они вышли на верхнюю палубу, и подошли к правому борту, с которого открывался вид на бескрайнее море.

– Как собираешься остановить войну? – спросил он.

– У меня есть план, – призналась Офелия.

– Рассказывай, королева малых земель.

***

В это же самое время где-то на северной стороне материка.

Алекса шла по опустевшему гарнизону Шубас. Все солдаты генерала Маршалла Рэнделла сейчас приближаются к переправе реки Тхеок, а армия северных кланов пересекает реку на лодках. Если кто и остался в твердыне, то только несколько личных солдат герцогини Лилианы Рэнделл, которая больше не могла путешествовать с мужем и собирается вернуться в Тарлатан, чтобы не родить во время дороги.

На площади повсюду валялись пустые бочки из-под пива. Рядом с рекой тлела огромная груда солдат, которых пришлось убить во время штурма. Запах паленого мяса все ещё витал в воздухе, и даже клятый дождь не способен его перебить. Куда ни глянь, везде виднелись следы битвы. Под ногами валялись использованные стрелы, арбалетные болты, брошенные мечи и топоры людей, которые до последней капли крови сражались за твердыню.

Алекса не спеша вошла в гарнизон, распахнула следующую дверь и увидела в главном зале дюжину солдат. Им приказали охранять герцогиню. Именно они должны доставить Лилиану в столицу. Хороша же охрана, раз генерал доверил этим пьяницам жизнь своей супруги. Они были пьяны. Допивали и доедали то, что оставили северные кланы.

Алекса им улыбнулась и прошла в коридор, где никто не сторожил дверь в покои герцогини. Она решила повременить со стуком и коснулась двери. Оказалось, что беспечная герцогиня Лилиана даже не закрылась. Неужели она настолько беспечна и так рьяно доверяет солдатам мужа, что не боится нападения? Зря, конечно, она решила, что здесь ей никто не сможет навредить.

– Разрешите? – Предвестница постучалась и открыла дверь.

Лилиана сидела в кресле с книгой в руках. Судя по переплету, книжка была детская. Алекса вспомнила, как сама читала во время беременности. Она прошла в комнату с позволения герцогини и обратила внимание, что та сидит в сорочке из плотной ткани.

– Миледи, а что вы здесь делаете? – удивилась Лилиана. – Я думала, вы должны сейчас сражаться за переправу Тхеок.

– Мы с вашим мужем решили, что следует спровоцировать армию Ивара, – Алекса села в соседнее кресло и улыбнулась.

– Всевышние силы, что с вашим лицом?.. – увидев шрам на правой щеке, зашитый конским волосом, спросила Лилиана.

– Пустяки, – погладив рубец, ответила Алекса. – Сами знаете, как это бывает. Увидела красивого мужчину, полезла целоваться, а у него меч.

– Да уж, – улыбнулась Лилиана. – Вашей красоте не позавидуешь. Как же вы теперь со шрамом?

– Не знаю, – пожала плечами Алекса. – Думаю, приударить за Бомондом Колером. Поговаривают, он самый красивый мужчина королевства Фрагиль.

– Вот как… – задумалась герцогиня. – Боюсь, вы немного опоздали. Маркиза объявили предателем. Он сбежал.

– Как жаль… – Алекса напыщенно развалилась в кресле. – А я как раз пришла поговорить о нём. Видите ли, много об этом думала и решила, что одного ребенка мне недостаточно. Бомонд достаточно красив, как я слышала. Да и славиться тем, что может осеменить любую женщину. Даже какую-нибудь пустышку, которая поклялась в верности другому мужчине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю