355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катти Карпо » Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) » Текст книги (страница 31)
Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2021, 05:32

Текст книги "Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ)"


Автор книги: Катти Карпо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 36 страниц)

Мадам Роберта, невысокая женщина за шестьдесят, но весьма шустрая и изворотливая, судя по быстрым движениям и мелким шажкам, скользила по своему темному пристанищу, размахивая чугунным чайником и с отменной дотошностью предлагая всем испить ее чудного чаю. Черные волосы, вероятно, сдобренные краской, так как на их фоне не раз мелькали пропущенные седые прядки, были забраны в ослабленный пучок, украшенный выцветшей фиолетовой лентой, подол длинного платья путался в ногах, а кашемировая шаль прикрывала худые плечи.

Зарина лениво проследила за тем, как на другом конце комнаты мадам Роберта хлопочет подле бледной Айры, сидящей в кресле с низкой спинкой, суя ей под нос то чашку с чем-то приторно-вонючим, то предлагая обычный сносно пахнущий чай. Девушка вежливо отказывалась и, думая о чем-то своем, испуганно вздрагивала при любом шуме. У другой стены на черной мягкой кушетке скромно ютились Розалинда и ее слуга. Принцесса виновато наблюдала, как Айра дрожащей рукой отмахивается от чрезмерной заботы мадам Роберты, а Хэйл настороженно следил за тихо дремлющим Ловэлем, как антилопа за сытым хищником. Сама Зарина заняла пуфик похоронной расцветки как раз напротив жующей Имбер и томно вздыхающего Ловэля. Сундучок с дарами, которые так никто и не удосужился передать Старейшинам, стоял на столе рядом с вафлями и бокалом с нетронутым вином, выданным Ловэлю.

– Чаю?

Зарина подняла взгляд. Над ней возвышалась мадам Роберта, чайник в ее руке угрожающе покачивался.

– Не-а... – Зарина дернула головой, указывая на Имбер. – Плесните лучше Коротышке.

Но мадам Роберта вместо того чтобы кинуться к маленькой торговке в очередном порыве хозяйского гостеприимства, уселась на соседний пуфик, аккуратно расправив юбки.

– Как тебе мое пристанище, маленькая высокомерная милочка? – промурлыкала она, причмокнув густо намазанными помадой губами.

– Темновато, – кратко ответила Зарина.

– О, милочка, черный цвет, несмотря на свою пугающую сущность, помогает отвести негативную энергию, – таинственно прошептала женщина.

– А, ну значит, тут прямо плещущий гейзер позитива.

– Именно! – Мадам Роберта ткнула в девочку пальцем с длинным несимметричным ногтем. – Позитивная энергия дарует исцеление и мудрость.

Зарина незаметно покосилась на дверь. Сколько им еще тут сидеть? Может, уже пора отправиться на поиски Альманаха Братства Стихий?

– Этот парнишка прямо ест тебя глазами. – Мадам Роберта по-девчоночьи хихикнула.

– А?

– Вон тот, с такой рельефной мускулатуркой и аппетитными пухлыми губками. – Женщина стрельнула глазками в сторону Ловэля.

Зарина скривилась. Фи, дамочка.

– Он дрыхнет, – буркнула девочка.

– О, нет, милочка. – Мадам Роберта наклонилась к Зарине и заговорчески прошептала: – Он внимательно смотрит на тебя сквозь опущенные ресницы.

Весьма ненужная информация. Зарина попыталась отодвинуться от дамочки, но на пуфике далеко не убежишь.

– Знаешь, милочка, кого он мне напоминает? – Мадам Роберта задумчиво оглядела юношу с ног до головы. – Со всеми его вычурными украшениями и бесстыдными одеяниями? Мальчика из заведения Краулица.

– Владельца увеселительных клубов? – Зарина вспомнила россказни Имбер об одном из самых прибыльных бизнесов Утопии.

– О да. – Женщина вся засияла. – Такой же симпатичный и дерзкий, как тамошние мальчики. Просто загляденье! Ох, бывала я пару раз в этих райских местах – составляла компанию Старейшине Патоке, – ух, какое это было зрелище! Я буквально рыдала от восторга.

– Старейшина Патока шастает по заведениям Краулица? – Зарина навострила ушки.

– Естественно. – Мадам Роберта выглядела удивленной. – Такое времяпровождение чудесно избавляет от усталости. Ох, как вспомню, так потею.

Зарине все-таки удалось отодвинуться от расчувствовавшейся дамы. Пусть потеет подальше от нее.

– Эх, будь я на сороковник моложе, – мечтательно вымолвила мадам Роберта, страстно вздыхая. – Не прочь была бы устроить скачки на сеновале с твоим пареньком. – Женщина игриво подмигнула.

Зарину перекосило.

– У меня хорошее воображение, и я уже об этом жалею, – выдавила она.

На задворках послышался глухой скрип. Тяжелая дубовая дверь отворилась и в помещение вошел Аселин. Кивнув мадам Роберте, юноша целеустремленно прошагал через всю комнату и присел рядом с Айрой. Зарина напрягла слух, но сквозь щебетание хозяйки башни было невозможно расслышать, о чем правитель Королевства Весов разговаривает с Айрой. Зная о привычке Аселина сострадать всяким бедняжечкам, Зарина решила, что тот опять взял на себя обязанности утешителя.

– Ты бы видела меня в молодости, милочка, – бойко разглагольствовала мадам Роберта. – Какая же я была распутница! Ох, стыдно-то как.

Удостоверившись, что лукаво улыбающейся женщине на самом деле ничуть не стыдно, Зарина вновь отключилась от бесконечного потока ее слов.

К девочке подобралась Ланиэль, невесть откуда появившаяся в помещении. Похоже, в определенные моменты гарпийское племя умело вести себя тихо. Мадам Роберта, резко замолчав, смерила Ланиэль недовольным взглядом. Престарелой гадалке не нравилось, когда ее отрывали от приятных бесед. Подхватив со стола чугунный чайник, женщина, бормоча что-то себе под нос, встала и, виляя тощими бедрами, направилась в сторону Аселина и Айры. Зарина расслабленно выдохнула. Назойливая Берта не на шутку ей надоела.

– Ну что там? Не видно Львиного любимчика? – спросила Зарина.

– Нет, моя госпожа, – доложила гарпия, становясь прямо за спиной девочки. – Понятия не имею, куда он мог отправиться.

– Надеюсь, он решает дела, касающиеся нашего скорейшего отъезда. – Зарина вытянула ноги, задев стол. Бокал с вином, так и не выпитым Ловэлем, покачнулся.

– А не предпринимает новые бесплодные попытки потолковать по душам со Старейшинами. Это бесполезная трата времени и нервов.

– Во время аудиенции и правитель Джонасон, и правитель Клемент показали себя с достойной стороны. – Ланиэль прищурилась, пытаясь по затылку госпожи оценить, как та относится к ее словам. – Не их вина, что Старейшины отказали.

Зарина откинула голову и глянула снизу вверх на Ланиэль.

– А тебе не кажется, что они могли бы быть более убедительными? Постараться чуть лучше?

– Моя госпожа, вы не знаете Старейшин. Любой житель Утопии, даже никогда не встречавшийся с ними, поведает вам, что члены Совета непреклонны в своей логике. Если уж что-то взбрело в головы мудрейшим, легче переубедить гору сдвинуться с места, чем изменить их мнение.

– Не делай вид, что ты хорошо их знаешь, в свою очередь, чудище. – На пуфик, покинутый мадам Робертой, бухнулся Хонор. Обходя Ланиэль, юноша обменялся с гарпией взглядами, смысл которых остался для Зарины тайной. – Что может знать о них чужачка с Закрытого острова?

– Бюрократишко, а я уж было подумала, что ты благополучно затерялся где-то в закоулках крепости. Как трехлетний карапузик. – Зарина воспрянула духом и оглянулась на дверь, надеясь, что вслед за остальными в башню с добрыми вестями заявится и Ленард. Но надежды ее не оправдались. – Долго тебя не было.

– Я никогда не теряюсь, а мое время всегда проходит с пользой. – Хонор кинул на Ланиэль еще один странноватый взгляд и сосредоточил внимание на Зарине.

Ланиэль, никак не отреагировавшая на явное оскорбление, демонстративно прошествовала совсем близко от Хонора и с наигранно беспристрастным лицом плюхнулась на свободное место на кушетке. При этом она слегка потеснила Ловэля, но, похоже, у нее, как и у Имбер, в этот момент напрочь отключился инстинкт самосохранения. Имбер, почуяв всеобщую напряженность, перестала поглощать вафлю и насторожилась. Пара внушительных вафельных кусочков прилипли к ее подбородку, удерживаемые вытекшим кремом—начинкой.

– Надо же, какая идиллия. – Мадам Роберта восторженно оглядела всю компанию. Казалось, они представляли для нее не меньший интерес, как, скажем, те же артисты на арене цирка. Ответные взгляды энтузиазмом полны не были. – Вы команда, да? Очень близки? Соратники, работающие вместе, или компаньоны? Как же еще... Друзья, да?

– Упаси Первосоздатели, – процедил сквозь зубы Хонор. Внутри разгоралось новое пламя раздражения, и юноша, не зная, куда себя деть, вцепился в собственные колени, чтобы оградиться от неконтролируемых эмоциональных порывов.

– С чего вы это решили, Берта?

Удушающая тяжесть взгляда Зарины не смутила мадам Роберту. Промаявшись от безделья довольно долгое время, гадалка была несказанно счастлива гостям, а потому не собиралась лишать себя удовольствия общения с милыми детишками. Даже если те не желали с ней болтать.

– Вы сели в кружок. – Женщина подскочила к столу и поочередно ткнула во всех пятерых ноготком. – Вокруг этого стола. Не сговариваясь, собрались вместе. Вы как бы потянулись друг к другу на бессознательном уровне, как делают это хорошо знакомые друг другу люди, долгое время плодотворно работающие вместе.

– Вы что, посещаете курсы психологического консультирования? – буркнула Зарина. Если кто-то из этой компании и правда успел хорошо ее узнать за время общения, то мог бы перевести фразу как «тетя, отскочи-ка в туман».

– Эзотерика, магия, самокопание, – все это по сути детали, дающие толчок нашему развитию. – Мадам Роберта обрадовалась, что кто-то обратил на нее внимание, а потому начала спешно тараторить все то, что накопилось в ее деятельном разуме.

Имбер, покосившаяся на женщину с равнодушной небрежностью, вновь принялась за вафли. Ланиэль смущенно отвернулась, будто и не замечая нависшую над столом Берту, чьи глаза горели неприкрытым азартом и чья кашемировая шаль уже раза три хлестнула гарпию по лицу, когда гадалка поворачивалась то в сторону сидящих на пуфиках, то к занявшим кушетку. Ловэль издал звук, подозрительно похожий на храп.

– Испытание. Я хочу испробовать на вас мое испытание. – Женщина порылась за пазухой и извлекла мешочек, покрытый черно-бурыми пятнами. – В столичной академии в Апогее, столице Королевства Льва, я посещаю лекции по развитию человеческой индивидуальности, и считаюсь там очень даже одаренной студенткой. Раз вам все равно скучно, то от вас не убудет, если я проведу свое маленькое исследование.

– Лучше на женихов погадайте, – лениво предложила Зарина. – Бюрократишко, тебе нужен женишок?

О своих нынешних потребностях бывший Старший Советник сообщить так и не успел. Вмешалась Берта.

– Нет, нет, потом. С этим потом. Сначала исследование!

– Я не желаю быть подопытным кроликом, – отказалась Зарина.

– Ну, пожалуйста, милочка, – заканючила шестидесятилетняя студентка. – Одно паршивое испытание для друзей, и лучшие вино и сласти Утопии за мой счет.

– Мы вовсе не друзья. – Хонору совершенно не хотелось участвовать в этом фарсе.

– Вы ошибаетесь, мадам.

– Но вы сидите вместе за этим столом, – попыталась возразить женщина. – На лекции профессор говорил, что.

– Мы сели за этот стол, – Зарина ленивым жестом показала на вафли и вино, – потому что тут еда и бухло.

– Аминь! – вскинулась Имбер и вновь вонзила зубы в вафлю, тут же пустившую грустную кремовую слезу.

– А у тебя нестандартное мышление, милочка. Далеко пойдешь. – Мадам Роберта пристально рассматривала Зарину.

– Я уже довольно далеко. – Эштель хотела откинуться на спинку стула, но вспомнила, что сидит на пуфике и это чревато незапланированным падением.

– Так как насчет испытания? – Берта была явно не из тех, кто быстро сдается.

– Хорошо, если вы потом оставите нас в покое. – Хонор усилием воли заставил себя придерживаться вежливых интонаций.

– Не решай за других, Бюрократишко!

– Вот видите, – обрадовалась Берта. – Вы ругаетесь как старые приятели.

– Скорее, как молодые супруги, – вырвалось у Ланиэль. Она неловко дернулась, чувствуя сильнейшее желание заползти под кушетку. И все из-за красноречивых взглядов, посланных «молодыми супругами».

– Давайте свое испытание, Берта, – пробурчала Зарина и скривилась, когда гадалка с готовностью шлепнула свой запачканный мешочек на стол рядом с сундучком с дарами.

– Я шепну на ушко каждому вопрос, а потом вы выберете кое-что из моего мешочка, – возбужденно объяснила она.

– И все? – Ланиэль с опаской следила за гадалкой, словно та бросила на столешницу не безобидный мешочек, а большущий мясницкий нож.

– Да.

Первым выбор мадам Роберты пал на Хонора. Юноша инстинктивно отпрянул, когда гадалка потянулась к нему. Заставив себя сидеть спокойно, пока алые губы Берты что-то ему нашептывали, он все же рискнул прислушаться к вопросу.

Зарина, наблюдавшая за ним в этот момент, увидела, как за один миг гримасы удивления, смятения и растерянности сменили друг друга на его лице, а когда Берта приоткрыла свой мешочек и предложила что-то выбрать из его содержимого, юноша окончательно впал в замешательство. Содержимое мешочка он изучал со скрупулезной сосредоточенностью, как травник, рискующий подобрать вместо целительного корня ядовитую траву. Пару раз за время этого странноватого действа Хонор незаметно, как ему самому казалось, посмотрел на Зарину. Девочка напряглась. Эта затея нравилась ей все меньше и меньше. Наконец, Хонор сунул руку в мешочек и достал нечто маленькое, полностью уместившееся в его кулаке, а потому недоступное для посторонних глаз.

Мадам Роберта перешла к Ланиэль и проделала похожие манипуляции. Гарпия, в отличие от Хонора, ни на секунду не задумалась. Ее цепкие пальцы ухватили предмет, который она быстро спрятала в карман плаща. Ловэль, который ради такого дела удосужился выйти из наигранной спячки, заинтересованно сунул нос в мешочек, но, похоже, не нашел ничего для своей пользы, потому что выбрал свой предмет медленным небрежно скучающим жестом. Имбер, вытерев обмазанные кремом пальцы о жилетку, с ученическим усердием выслушала вопрос, который ей нашептали, а затем с чрезвычайно ответственным видом сделала выбор и тоже спрятала предмет.

Настала очередь Зарины. Улыбающаяся Берта приблизилась к ней и наклонилась, обдав тухловато сладким запахом духов с примесью травяных лекарств. Интересно, был ли вопрос одинаков для всех, или были отличия?

«Когда беда придет на порог, – шепнула Берта, – и смертельная опасность нависнет над вами, чью жизнь ты бросишься спасать? – Открыв мешочек, гадалка водрузила его на колени девочки. – Возьми белый камень, если будешь ты спасать собственную жизнь, или возьми черный, если решишь ты, рискуя собой, спасти жизнь человека, сидящего справа от тебя».

Перед глазами все поплыло. Белые камешки в мешочке смешались с черными.

«Спасти, спасти, спасти...»

Это слово словно вгрызалось в подкорку, разрывая голову изнутри. Мелькали образы, из глубин памяти вырывались резкие звуки. Красный свет, визг шин, секундное прикосновение к мягкому телу, от ее толчка улетевшему в сторону безопасности тротуара, а затем удар по собственной плоти. И боль, боль, боль.

Крик Суслика, и снова боль. А потом просто боль, одна боль. Единственное ощущение.

Никого она не обязана спасать! Ради этой «чистой» девчонки, Эни Каели, она пожертвовала своей чертовой жизнью. И что получилось? Да пусть идут все к черту! Зарина Эштель никому ничего не должна!

Человек, сидящий справа. Имбер Меррилин. Зарина едва не расхохоталась. В минуту опасности забыть о себе и броситься спасать малявку? Ну уж нет. Снова подобную ошибку она не совершит. Каждый сам за себя. Белый камень оказался в ее руке раньше, чем она успела сообразить, что делает. Правильно, мозг. Посылай и дальше правильные сигналы конечностям.

– А теперь давайте оценим результат! – Мадам Роберта нетерпеливо похлопала ладонью по столу. Она не видела, что выбирает для себя из мешочка каждый испытуемый, а потому едва не лопалась от любопытства. – По правде сказать, я задавала всем один и тот же вопрос, чтобы показать. А ладно! Сейчас сами все увидите! Давайте на раз, два, три, выкладывайте выбранные вами камни!

Раз, два, три. Пять камней с глухим стуком упали на поверхность. Ни один не отскочил, не покатился, не упал со стола от броска. Камни будто приклеились. Маленькие, овальные, гладкие и. белые. Пять идеально белых камней.

– Глядите, я же говорила, что вы друзья... – Мадам Роберта осеклась и недоуменно заморгала. – Белые? Нет, это какая-то ошибка. Вы же слышали, что я вам шептала? Поняли, что означают белые камни? Нет, нет. Глазам не верю.

Пять белых камней четко выделялись на потрескавшейся потемневшей поверхности стола. Пять выборов в пользу спасения собственных жизней. Берта двигалась по кругу, задавая свой простой безобидный вопрос, в результате которого выяснилось, что Хонор ни за что не станет жертвовать жизнью ради Зарины, Ланиэль ради Хонора, Ловэль ради Ланиэль, Имбер ради Ловэля, а Зарина ради Имбер. Бесхитростный результат бесхитростного испытания. Но почему же тогда на лицах собравшихся за столом застыла угрюмая мрачность? Только Ловэль оставался таким же лениво бесстрастным.

Ощущение, будто сунули носом в подгнившую мусорную кучу – вот, что передавали гримасы на лицах ребят.

Предатели, окруженные предателями. Каждый сам за себя.

Зарина с трудом оторвала взгляд от белых камней на столе и с фальшивой ухмылкой сказала:

– Вот видите. В конечном счете, все решает еда и бухло.

* * *

– Эй!

Раздраженный Хонор следовал за мелькающей впереди спиной Зарины.

Буквально сразу же после окончания испытания в комнату западной башни ворвался Ленард и громогласно объявил, что, если они не поторопятся спуститься во внутренний дворик, то вполне серьезно рискуют остаться в Мэнтисе по соседству со Старейшинами на нестерпимо долгое время. Неудивительно, что все тут же сорвались с места и наперегонки бросились к двери.

У самого выхода Хонор придержал Зарину за локоть. Он дождался пока Аселин, бросивший на него понимающий взгляд, спустится вниз по лестнице, мягко приобнимая ступающим нетвердым шагом Айру, и быстро сообщил рыжеволосой девчонке о своих намерениях путешествовать вместе с ней до самого Братства Стихий. Честно говоря, он ожидал чего угодно, но только не такой реакции. Зарина посмотрела на него ужасающе равнодушно и, абсолютно никак не прореагировав, отвернулась и ступила на лестницу. Хонор был ошарашен. Нет, она могла хотя бы слово сказать в ответ! Юноша не помнил точно, употребил ли в своей речи сочетание «придется пойти», но разве это имело значение? Она просто обязана была хотя бы хмыкнуть. Сейчас же Хонору казалось, что он вел разговор с пустотой, как какой-нибудь умалишенный.

«Вот Змея!»

– Эй!

Зарина остановилась, занеся ногу над следующей ступенью, и пренебрежительно дернула плечами.

– Я не «эй». У меня имя есть.

– У меня тоже, но ведь и ты его каждый раз умудряешься забыть. – Хонор замер на ступеньке выше нее. – Ты, судя по всему, не рада, что я отправляюсь с вами. Я удивлен. Коллекционировать стихийников вполне в твоем духе, так почему же теперь тебе претит мое присутствие? – Зарина не ответила. Ее скучающий взгляд скользнул по нему и уперся в стену. Хонор продолжил: – Ничего личного, Змеюка. Я делаю это, потому что мой архэ. правитель Клемент попросил меня об этом.

– Чего именно ты ждешь от меня? – Зарины посмотрела прямо на Хонора. – Мне что, скакать от радости, совершая тройное сальто на месте?

– Нет, но…

– Бюрократишко, во мне давно уже истощилась вся наивность. Я не тупица, башка работает, сопоставить одно с другим в состоянии. Ты так легко согласился на этот тур до Братства Стихий только потому, что альтернативы кончились. Выбора нет. Совет Старейшин огорошил вас всех отказом, и теперь единственный выход – это добыть артефакт, исполняющий желания. А кто может использовать его по назначению? Ага, это я. Другим он подчиняться не будет. Так что, даже если тебя корежит от одного моего вида, ты переборешь себя и будешь мне помогать, потому что понимаешь, что для меня поддержка еще одного стихийника будет весьма кстати.

Хонор недоверчиво нахмурился.

– Но раз ты все прекрасно поняла – мои мотивы и прочее, – то к чему весь этот мрачный вид?

Зарина закатила глаза.

– Бюрократишко, пойми же, я не обязана улыбаться тебе. А тебе не обязательно выспрашивать у меня, комфортно ли для меня твое присутствие. Раньше тебя это абсолютно не волновало, но сейчас дело приняло серьезный оборот, и ты пытаешься казаться дружелюбным. Говорю тебе один раз: не утруждай себя. В этом нет смысла. Твое дружелюбие не увеличит результативность нашей деятельности, а ты лишь потратишь силы зря.

– Мне что, просто не приставать к тебе? – Хонор начинал сердиться.

– Просто работай со мной. Бюрократишко, как бы ты ни старался, но от твоей лояльности несет лицемерием. Не пересиливай себя, стараясь поладить со мной. Я же не пытаюсь проделывать это с тобой. Мы все по натуре одиночки. Ты привык полагаться только на себя, и тебе сложно симпатизировать мне, потому что ни о какой симпатии не может быть и речи. Те положительные эмоции, которые ты сейчас стараешься создать по отношению ко мне, заведомо ложные. Ты желаешь солгать самому себе, так как думаешь, что на данный момент это правильно. Не надо. Вспомни Коротышку, нашего торгового аса, – она одиночка. Легко понять, что ее жизнь на самом деле – банальное выживание. Я понимаю, что это характерно для образа жизни любого стихийника, но она особый случай. Она рискнула вклиниться в общество, заранее зная, что каждый здесь – ее потенциальный враг. Она как ты, Бюрократишко, хотя и плавает с более мелкой рыбешкой. Теперь возьмем Мини-бикини. Гарпия среди людей – изгой. Она далеко от своего острова, и здесь у нее нет ничего. И, наконец, Шакуилл. Наемник. Кровушку пускает без зазрения совести. Ты можешь представить, что такой после работы сидит где-нибудь в пабе с приятелями и выпивает? Смешно.

Я тоже одиночка. Одной легче выживать. Не нужно ни за кого отвечать. Ты ведь понимаешь, что я никому из вас не доверяю. Волей случая мы собрались вместе, но это не имеет абсолютно никакого значения. Мы не будем приятелями, мы не будем служить поддержкой друг для друга или радоваться успехам друг друга, не будем прикрывать друг другу спины и уж, конечно, мы не бросимся рвать друг за друга задницы. Ты расстроился, увидев результаты испытания Берты? Но ведь в глубине души ты знал, что так и будет. Бюрократишко, мы не обязаны быть друг с другом милыми. Это ложь, а ложь утомляет, уж я-то знаю. А нам нужны силы на иное. Поэтому кончай выдавливать из себя лицемерные улыбочки и сосредоточься на нашей цели. – Зарина в последний раз недобро поглядела на юношу и, ни слова больше не говоря, зашагала вниз по лестнице.

«А она правда ребенок? Эти слова... Не слова ребенка».

Перед глазами Хонора встала картина: далеко от земли в кабинке, несущейся со скоростью света, Зарина удерживает голову дрожащей Имбер у себя на коленях и требует, чтобы та с ней разговаривала. В тот момент даже у него страх отступил...

Хонор качнул головой. Чушь. Каждый сам за себя и точка. Убедившись, что его самоуверенность приобрела прежнюю силу, юноша поспешил покинуть злосчастную башню.

Трава внутреннего дворика являла собой зрелище слишком уж освежающее. Свежесть и унылая угрюмость крепости совершенно не сочетались, как не сочеталось с этим и неуместное желание скинуть башмаки и пройтись по нежной зелени босиком.

У самых ворот пара молодых крепких мужчин с символикой Королевства Льва на одеяниях – золотой лев – успокаивали взбудораженных лошадей, впряженных в две кареты.

– Что-то мне это напоминает, – простонала Зарина. – Черт, неужели опять?

Хонор не понял, что именно не понравилось девочке, но спрашивать, разумеется, не стал. Была б его воля, он больше ни словечком бы с ней не перемолвился.

– Госпожа Эштель. – К ним спешил раскрасневшийся от беготни Ленард. – Вы поедете вместе со мной и вашими спутниками в мой замок, поэтому пройдите, пожалуйста, к карете, что стоит ближе к воротам.

Но Зарина была бы не Зариной, если бы вот так просто действовала по чужой указке, не задав в нагрузку кучу дополнительных вопросов.

– Почему это мы должны ехать в твой замок? – В ее голосе проскочили интонации параноика в казино, так и ждущего крупного надувательства.

– Я объясню все по дороге. – Ленард улыбнулся, но Зарина была не из тех, кого легко можно было подкупить милыми обезоруживающими улыбками.

– Хотелось бы быть в курсе событий, чтобы в случае чего вовремя слинять, – сухо пояснила она.

– О, поверьте, то, что я собираюсь вам предложить, имеет огромное значение, и, как я успел заметить, весьма ценится лично вами.

– На ум приходят лишь всякие непотребства, – съязвила Зарина.

– А вы цените непотребства? – оживился Ленард.

– Едва ли. Мини-бикини, Коротышка и Шакуилл уже там?

– Да. Они ждут вас в моей карете, и хмм... – Ленард смущенно кашлянул. – Госпожа Ланиэль и госпожа Меррилин просили вас поторопиться. Им без вас... одиноко.

– Ясно. Видать, у них опять расхождение жизненных принципов с Шакуиллом, – усмехнулась Зарина, всерьез задумываясь, а не оставить ли их наедине с маньячным парнем еще эдак на полчасика – авось с перепугу станут совсем ручными.

– А вы, господин Роуланд, не изволите ли пройти к карете? – Ленард наигранно галантно вытянул руку, приглашая его проследовать за Зариной. – Или желаете погостить у Старейшин чуть дольше?

Хонор уставился на правителя Королевства Льва, стараясь уловить его истинное настроение. Ведь после случившегося невозможно оставаться таким же жизнерадостным и беспечным, каким сейчас казался окружающим Ленард Джонасон. Аселин не раз говорил ему, что за всю жизнь не встречал большего оптимиста, чем Ленард, и Хонор охотно верил ему, а когда лично познакомился с правителем Королевства Льва, воочию в этом убедился. Но с другой стороны, должна же где-то проходить граница этой веры в лучшее.

Никогда неунывающий Ленард Джонасон, сейчас, когда сильные мира сего пошатнули вашу веру, сейчас, когда вы столь беспомощны и бесполезны, весь ваш оптимизм – это ведь маска, да?

Нет. Хонор знал правду. Рухнет мир и расколется земля под ногами, но с лица этого златовласого человека не исчезнет улыбка, а уныние не поселится паразитом в его ликующем разуме, столь крепко связанным с верой в саму жизнь. Хонор отчаянно завидовал ему. Ленард Джонасон никогда бы не выбрал белый камень.

– Хонор, – позвал его Ленард. – Замечтался? Может быть, – лукавые искорки во взгляде, метнувшемся в сторону удаляющейся Зарины, – о чьих-то разноцветных глазах?

– Что? Нет! – Хонор вспыхнул.

– Отправишься с ними? – Ленард вернулся к серьезному настрою. Его мягкий понимающий взгляд, почти как у Аселина, прошелся по юноше. Хонор стушевался. Ну почему они вдруг разом решили изображать из себя отцов для него? Ответственность чувствуют? Хонор отвернулся, чтобы правитель не заметил, как он смущен.

– Песочные Часы Водолея могут помочь, – глухо отозвался он.

– Да, Аселин говорил. – Ленард задумчиво кивнул. – Ты уж береги милую барышню.

Хонор нахмурился. Все эти нескончаемые просьбы позаботиться о неблагодарной Змеюке крайне сердили его.

– Полагаю, это от нее следует беречь окружающих. – Хонор не позаботился скрыть злобу.

– Что ж, золотой мальчик, береги от нее других. – И вновь вечное неунывающее выражение, словно неувядающий цветок посреди мертвой пустоши.

Таков Ленард. Хонору же таким не стать. С этой невеселой мыслью юноша поплелся за правителем Королевства Льва.

Тем временем Зарина, так и не успевшая благополучно добраться до кареты, со скорбной миной ожидала очередную душещипательную беседу. Неспроста же к ней с целеустремленностью папарацци, охотящихся за знаменитостью, приближалась Айра. Недобро так топала, катану свою зачем-то прихватила. Решила напоследок с горя свою спасительницу зарубить? Ох, чуяла Зарина, что добром это не кончится. Пятой точкой и второй пяткой чуяла.

– Госпожа Эштель, – Айра резко притормозила, едва не врезавшись в отшатнувшуюся Зарину. – Вся надежда на вас!

Ого, какие разговоры пошли. Зарина прищурилась. Не зря чутье било тревогу в районе седалища – уровень ответственности, возложенной на ее хрупкие плечи, рос с пугающей быстротой. Если не прекратить это сию же минуту, детка влипнет по самые рыжие косички.

– Давай сделаем вид, что я страус с мозгом в орешек, – предложила Зарина. – А теперь объясни популярно, что ты имеешь в виду?

– Правитель Клемент сказал, что Песочные Часы можно использовать в качестве отвлекающего маневра для регента Азэлстана или для чего-то более впечатляющего, если в них накопилось достаточно энергии. – Айра прямо светилась энтузиазмом. Жуткое зрелище.

– Слишком много желающих на один замызганный артефакт, на который, если кто забыл, имею виды я. – Зарина постаралась, чтобы едкость в ее голосе лилась через край. Зря напрягалась. Антенна настроения Айры ловила сегодня исключительно позитивные волны.

– Правитель Клемент говорит, энергии Песочных Часов должно хватить на два желания, – заверила ее правительница Королевства Козерога.

– Правитель Клемент слишком много говорит в последнее время, – проворчала Зарина. – Ничего не желаю слушать. Главное, чтобы артефакт закинул меня обратно в мой мир, а хватит ли энергии на ваши пожелания, это меня уже не колышет.

– Но если энергии будет более чем достаточно, вы загадаете для нас желание? – с надеждой спросила Айра.

– Да раз плюнуть. – Зарина пожала плечами.

Лицо правительницы Королевства Козерога прояснилось. Совсем еще детское лицо. Такой бы про парней с подругами шушукаться, а не пытаться спасать королевские земли от оккупантов.

– Я многим обязана вам, госпожа Эштель. – Айра переложила ножны с катаной в правую руку, а левую сунула за спину. Отцепив ножны, которые были скрыты под длинным одеянием, девушка вложила их в ладонь Зарины.

– И что это? – озадачилась она, разглядывая рукоять длиной в полтора хвата ладони и рабочую кромку, прятавшуюся в ножнах и имевшую длину около тридцати сантиметров. Странноватый маленький меч. Рукоять его украшал камень, похожий на хризоберилл на рукояти катаны-артефакта Айры.

– Вакизаси, – вымолвила Айра, с нежностью проводя рукой по ножнам маленького меча, врученного Зарине. – Он перешел ко мне вместе с моим Хризобериллом, когда я приняла бразды правления. Моя катана и этот вакизаси составляют дай-сё – пару малого и большого мечей.

– Постой-ка, так он часть твоего артефакта?! – Зарина едва не выронила вакизаси.

– Твой артефакт же убивает любого, кто к нему прикоснется! На фиг ты мне его в руки даешь?!

– Хризоберилл вас не убил. – Айра мягко отвела от себя руку Зарины, пытающейся всучить ей меч обратно. – Значит, и вакизаси для вас безобиден.

– Прежде чем проверять свои умозаключения на практике, следует предупредить того, на ком собираешься ставить опыты, – сварливо буркнула Зарина. – Зачем он мне?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю