Текст книги "Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ)"
Автор книги: Катти Карпо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 36 страниц)
Глава 10. Дисгармония альтер эго
Я в зеркало смотрю и отражение вижу,
Неужто это я? Тогда себя возненавижу!
Ведь я в реальности совсем другой,
И образ мой не может быть такой сырой.
А разве я кривлю так злобно брови?
А губы я кусаю чуть ли не до крови?
А ухмыляюсь столь премерзко,
Глаза сощурив слишком дерзко?
Нет, неправда, в зеркале не я,
И эта гневная ухмылка не моя,
И жесты, полные нахальства
И выдающие без устали бахвальства.
Послушайте, а зеркало умеет лгать?
Нельзя, нечестно со мной так поступать!
Родной мой человек, ты ближе всех ко мне,
Скажи, ведь отражен не я в зеркальной пелене?
На отражение глядит мой близкий человек,
А взор, что бросил на меня, мне не забыть вовек.
Еще чуть-чуть и от него я истину услышу...
«Прости, но что-то я отличий в вас не вижу...»
От симметричных черных усиков несло выставленным напоказ аристократизмом. Зарина склонилась к самому столу, выбирая более удобный угол обзора. Сквозь одну из дыр в стене из виноградной лозы чопорный мужчина с осанкой, вызывающей вполне логичный вопрос, а не прикручена ли к его позвоночнику палка, просматривался особенно хорошо. Прищуренный взгляд из-под тонких выщипанных бровей медленно блуждал от слегка дрожащего мэра Кромски к шумному залу внизу и столь же неспешно обратно. Намазанные чем-то до жирного блеска темные волосы плотной коркой липли к голове мужчины, словно прочный боевой шлем. Одеяние Гарольда Жженного не выбивалось из общего образа практичности, по крайней мере, черный фрак, подобранный по фигуре, успешно сочетался с аристократичными усиками. Через руку мужчины было переброшено пальто.
Примерно минуту назад мэр Кромски заказал у официанта свежезаваренный чай, предусмотрительно удостоверившись, что его собеседник не будет против. Гарольд быстро кивнул, однако его благосклонность отнюдь не успокоила мэра – с каждой секундой тот нервничал все больше и больше. Возможно, со стороны это было не так заметно, но Зарина видела, как Кромски то и дело совал руки за спину и лихорадочно тер друг о дружку потные ладошки.
Гнетущее молчание в ложе для VIP-клиентов затягивалось. Чай пока не принесли, и Гарольд не спешил занимать место за столом. Мэр Кромски вытянул дрожащими пальцами ткань рубашки с позолоченной пуговкой из-под рукава сюртука и быстро стер выступивший пот на лбу. Он напряженно вертел головой, не зная, куда себя деть, и, когда в очередной раз повернулся боком к просвету в стене, увитой виноградной лозой, Зарина разглядела растерянность на его рыхлом лице. Похоже, достопочтимый мэр не имел понятия, почему удостоился чести провести вечер в компании заместителя главы Святой Инквизиции, а тот, в свою очередь, не спешил избавить собеседника от излишней нервозности. Господин Жженный просто стоял у стола, терпеливо ожидая заказ.
Подслушивать пока было особо нечего, поэтому Чичо, задумчиво пошевелив бровями, шикнул, будто отгоняя от себя надоедливую кошку.
– Это и правда Гарольд Жженный? – На лице юноши читалось сомнение.
– Правда. – Кармель снисходительно уставилась на друга. – Месячный курс по истории и ночные заучивания в обнимку с библиотечными книгами, наполненными иллюстрациями, чего-то да стоят. Я помню его лицо в мельчайших подробностях.
– У Кармель хорошая зрительная память, – подтвердил Лулу, не отрывая взора от неподвижного Гарольда, коршуном застывшего на площадке ярусом выше. – Я склонен ей доверять.
Чичо кивнул, молчаливо соглашаясь, что верить в достоверность информации, которой обладала Кармель, очень даже стоит.
– Тогда, братцы-шпионы, смею перейти к следующему животрепещущему пункту наших внезапно открывшихся дебатов. – Чичо грациозно взмахнул рукой, привлекая всеобщее внимание. Зарина, Кармель и Лулу пристально проследили за жестикуляцией парня. – Могу выделить две причины. Две причины, почему Гарольд Жженный мог снизойти до смертных, подобных нам или мэру Кромски. – Юноша продемонстрировал своей благодарной публике два оттопыренных пальца. – Первая: в Наркиссе появился стихийник.
– Эту причину можно сразу отметать, – решительно сказал Лулу.
Чичо обиженно надулся, но один палец все же согнул.
– Уж и помечтать не дадут, – пробурчал он, сильно выпячивая нижнюю губу.
– Тебе следовало бы родиться на сотню лет раньше. – Кармель сочувственно улыбнулась. – В то время стихийников было пруд пруди.
– Мне много не надо. – Чичо мечтательно сощурился. – Мне хотя бы одного увидеть.
– Хорошо, что Чичо родился в наш спокойный век, – со всей серьезностью высказался Лулу. – Для него же и безопаснее. Представить страшно, что бы он натворил, если бы жил в те времена и лез с вопросами к каждому стихийнику.
– Да ну вас, нытики. – Чичо добродушно фыркнул. – Раз первая причина у нас заведомо отпадает, то идем дальше. Вторая причина может быть связана с таможенным контролем. Какой-нибудь особо злостный субъект решил проскочить через границу с нелегальной продукцией.
– А может, все гораздо проще? – Кармель пожала плечами. – Кто-то из горожан посмел бродить по улицам нашего благочестивого города без карточки-паутинки. Говорят, у воинов Святой Инквизиции развилось сумасшествие вследствие ужасающего недостатка работы, а точнее, отсутствия оной по причине отсутствия стихийников. Вот они и начали заниматься чем придется. Раньше бы представители Святой Инквизиции даже бы и не подумали хоть как-то отреагировать на просьбу Совета Старейшин взяться за таможенный контроль. С ходу охладили бы пыл старейшин высокомерием в высококачественном исполнении. И неудивительно, ведь у них так называемая Высшая Божественная Миссия была – ловля стихийников, так что на другую работу им плевать было с монастырской часовни. А сейчас – умора или жуть – с радостью побежали свои отряды по границам выставлять да ввозимую и вывозимую продукцию проверять. Берутся за что ни попади. Поставщиков наших из Королевства Близнецов повязали. А за что? Якобы за то, что в документах не было печати! Ни королевской удостоверяющей, ни печати гильдий. А то, что в Королевстве Близнецов нет правителя и удостоверяющей печатью никто не обладает, в расчет не идет? А то, что производством шампанского и их привозом заказчикам занимаются сами поставщики без посредничества рубежных торговцев из гильдий, тоже не учитывается? Они же частники, зачем им печать гильдий, с которыми они даже дел не имеют?!
– Возможно, Святая Инквизиция считает, что, даже если ты не прибегаешь к услугам рубежных торговцев из гильдий, без формальной королевской удостоверительной метки нельзя вести никакую деятельность, – предположил Лулу, который очень любил заниматься изучением нюансов норм Закона Утопии. В будущем он желал поступить в Правовую Академию Наркисса. – Удостоверяющая печать – ключ к свободе и вседозволенности. Законной вседозволенности.
– У Королевства Близнецов нет правителя, – раздраженно повторила Кармель. – А в столице Королевства нет мэра. Кто же проставит в документах наших торговых партнеров удостоверяющую печать? Ответ: никто!
– Значит, напрашивается самый простой вывод: Королевство Близнецов больше не сможет поставлять нам продукцию, – сухо резюмировал Лулу. – По мнению Святой Инквизиции, теперь продукция этого Королевства подпадает под критерии незаконной.
– Тьфу на нее! – Кармель стукнула по столу кулачком, но сделала это осторожно, чтобы не повредить руку. – Я имею в виду, на Святую Инквизицию. Из-за нее мы вынуждены поить клиентов жалкой заменой. Слава Первосоздателям, что больше половины посетителей лишь разыгрывают из себя аристократизм, а на самом деле ни черта не смыслят в качественных напитках, а иначе «Ожье-Рашель» уже бы прикрыли.
– Леди не пристало ругаться, – поддел ее Чичо. Вряд ли это были его слова. Наверное, он кого-то цитировал – ту же Моник, например.
– Я артист, а не леди, – беззлобно огрызнулась Кармель. Замечание отвлекло ее от гневной тирады, а потому она слегка поумерила свой пыл.
– А я о чем всем твержу. Какая же из этой девицы леди, господа, – согласился Чичо, хитро посмеиваясь. – Ты немного отклонилась от темы. А ведь жаждала что-то поведать о личностях, бродящих по улицам без карточек-паутинок.
– Верно. – Кармель вся подобралась, в глазах снова мелькнула сердитость, ведь разговор вновь возвращался к Святой Инквизиции.
«Видать, не только стихийники недолюбливают Святую Инквизицию, – подумала Зарина. – Кто-то, может, и прославляет ее, но некоторые, как вот эти ребята, тоже не пылают особым восторгом».
– Слухи ходят, что члены Святой Инквизиции чуть ли ни кидаться начали на людей,
– Кармель округлила глаза, показывая, насколько абсурдными кажутся ей их действия. – Проверяют карточки-паутинки. Забыл дома? Потерял? Считай, что ты нажил себе проблем на годы вперед. Без документов, удостоверяющих личность, ты заведомо подпадаешь под категорию нейтралов – жителей нейтральных земель, несанкционированно пересекших границы Королевств. Другими словами, жди тяжелого разбирательства, а также нелицеприятной высылки с территории Королевств.
– Этого я не знал, – удивился Лулу. – Откуда сведения?
– Лулу, приятель, эта девчонка половчее меня в подслушивании будет. – Чичо осклабился. – Она только изображает из себя этакую невинно милую, а как греть уши – так эта особа в первых рядах.
Кармель нагнулась и влепила Чичо подзатыльник. Парень дернулся, но улыбка так и не сползла с его лица. Кармель же, несмотря на возмущение, оправдывать себя не собиралась.
– Значит, ты уверена, что Жженный здесь из-за какого-то нейтрала без карточки-паутинки? – усомнился Лулу. – А что ему нужно от мэра? Пожурить за плохое просеивание городского населения?
– Слабая причина, – прикинул Чичо. – Но даже если и твоя версия имеет смысл, то нам-то с вами о чем волноваться? Ведь среди нас нет человека без карточки-паутинки.
«Хм-м...», – высказалась про себя Зарины.
– Я без карточки-паутинки. – Девочка подняла руку, но тут же опустила, потому что порыв ветра, порожденного всеобщим испуганным вздохом, почти смел ее со стула.
– Ты?.. – Кармель смолкла, не зная, что и сказать.
– Атас, у нас тут человек без документов! – Чичо схватил Зарину в охапку и неловкими движениями начал натягивать на ее голову скатерть со стола, бормоча:
– Прячем, прячем, прячем.
– Прекрати. – Кармель вцепилась в другой конец скатерти и потянула на себя. – Шустрик, я, конечно, сразу поняла, что ты неместный, но считала, что ты выходец из Королевства Весов или, скажем, Близнецов, но ты. ты нейтрал?
Зарина выплюнула изо рта бахрому скатерти, которая попала туда, когда Чичо пытался ее укутать. Вряд ли этим дружелюбным ребятам следует знать, что она свалилась на их головы из параллельного мира – с самой Земли. Поэтому и выбрала вариант, который ей показался наиболее безопасным.
– Ага.
– С нейтральных земель?! – ахнул Лулу.
– Мне еще раз повторить?
– Нет, достаточно. – Кармель быстро-быстро заморгала. – Святая Вода, как же ты обходился без карточки-паутинки все это время?
Зарина неопределенно дернула плечами.
– Да какая разница! – Чичо восхищенно оглядывал Зарину. – Даже несмотря на свою удручающую дотошность, Святая Инквизиция не станет проверять документы у всякого встречного-поперечного. Пацаненок, я тебя сильнейшим образом зауважал.
– За что это его уважать? – Лулу, в отличие от Кармель и Чичо, не выказывал особого восхищения. Он смотрел на Зарину настороженно. – У нас в кабаре нейтрал, а вы ему глазки строите. Если его поймают, когда он будет рядом с нами, то нас повяжут как соучастников, которые пытались скрыть факт нарушения!
Кармель пристально вгляделась в лицо брата.
– Ты же не собираешься его выдать?
Лулу замялся и покрылся пунцовыми пятнами. Ох, как же нелегко ему, такому образцовому жителю города, будет покрывать потенциального преступника.
– Нет, – выдавил он, обливаясь холодным потом, но даже в это неуверенное «нет» Зарина поверила. Принципиальные люди всегда держат слово.
– Знаете, на трехликой улице Толстяка у меня есть приятель, – Чичо понизил голос до заговорческого шепота, – который мигом сделает тебе карточку-паутинку, пацаненок.
– Поддельные документы? – ужаснулась Кармель, а Лулу издал протестующий возглас. – Вот это уже ни в какие ворота! Никаких подделок и никаких трехликих улиц! Сбрендил?
– Это выход из положения, – возмутился Чичо, которому не понравилось, что его чудесную идею столь враждебно встретили.
– Кончай ходить на трехликие улицы. – К Лулу отчасти вернулись прежние спокойные интонации. – Во-первых, это небезопасно, учитывая какой народ там бродит, а, во-вторых, такие прогулки негативно влияют на твое мышление!
– Я точно не сирота, – пробурчал Чичо, обращаясь к стоящей рядом Зарине. Ткнув пальцем поочередно в сестру и брата Бонне, он выдал: – Видишь, у меня есть злая мамочка и грубый папочка.
– Тихо всем! – Лулу вытянул шею, глядя на что-то поверх их голов. – Заказ принесли.
Зарина вырвала свой рукав из рук Чичо и, схватив стул, бесшумно перенесла его поближе к стене виноградных лоз. Не обращая внимания на отчаянное шиканье ребят, девочка взобралась на стул и уткнулась подбородком в решетку, за которой была площадка для VIP-персон. С этого положения она не только все отчетливо видела, но и могла слышать, как шумно сглатывает мэр Кромски, наблюдая, как Гарольд Жженный занимает стул напротив него.
– Ходит слух, что ваша удостоверяющая печать была украдена, мэр Кромски, – без особого вступления сказал Гарольд. А может, это и было вступление? Зарина не помнила, чтобы мэр и заместитель главы Святой Инквизиции обменялись какими-либо приветственными речами при встрече. Кстати, голос у Гарольда оказался неожиданно сочным, как мясо с салом, хотя ему больше подошла бы более тихая тональность.
Мэр Кромски, суетливо придвигавший собеседнику сахарницу, замер. На его лице отразилось недоумение. Видимо, он ожидал от разговора чего-то более устрашающего.
– С этим уже разобрался Аселин Клемент, – неохотно признался он, постукивая ложечкой в чае, который еще остался в его чашке со времен посиделок с Кармель.
– К чему такой интерес к моей проблеме, господин Жженный? Неужели вы хотели оказать помощь в поимке злостного вора?
Гарольд налил в чашку исходящий паром напиток и хищно раздул ноздри, вдыхая чайный аромат. Сахарницу, предложенную мэром, он проигнорировал.
– Отнюдь. Святая Инквизиция не занимается раскрытием преступлений. – Жженный аккуратно помешал в чашке ложечкой, хотя размешивать там, в общем-то, было нечего. – Однако прискорбно, что по улицам Наркисса разгуливает ворье. Раз местная власть не может справиться с наплывом воровской волны, то стоит ожидать, что вскоре улицы переполнятся и стихийниками – преступниками высшего сорта. Если это уже не произошло.
Мэр Кромски раскрыл рот, судя по всему, по привычке желая сообщить, что стихийники вымерли давным-давно, но, поразмыслив, промолчал. И правильно сделал. Сказать, что стихийников больше не существует, все равно, что обозвать представителей Святой Инквизиции, охотящихся на них, глупцами, занимающимися заведомо бесполезным делом.
– Я тоже весьма расстроен тем, что люди нынче не дружны с совестью. – Мэр Кромски говорил уверенно, хотя в суетливости его движений уверенности не было и в помине. – Позволю себе заметить, что никто не защищен от внезапных бед. Проблемы решаются по мере поступления, поэтому я прилагаю много усилий для того, чтобы в Наркиссе вновь был восстановлен порядок.
– Похоже, все-таки недостаточно усилий, раз на помощь вам приходит правитель Королевства Весов, – с любезной улыбкой заметил Гарольд Жженный и чинно прихлебнул чай.
Пару мгновений ожидания и у мэра пошел бы пар из ушей. Зарина бы не удивилась этому, потому что краска, бросившаяся в его лицо при упоминании Аселина, являла собой насыщенный багровый оттенок.
– Юнцу... Я хотел сказать, правителю Клементу просто повезло, – процедил сквозь зубы мэр Кромски. – Его солдаты оказались в ненужное время в ненужном месте. Я бы сам со всем разобрался, уверяю вас.
– Ну раз вы так уверены в своих возможностях. – Гарольд скучающе повертел в руках ложечку и опустил ее в полупустую чашку.
Нет, вовсе не воры или как с ними справляется местная власть, интересовали Гарольда Жженого. Он завел разговор об этом чисто из вежливости. Вот вам и прелюдия к главному разговору! Зарина поняла, что сейчас будет высказано то, ради чего заместитель главы Святой Инквизиции проделал весь путь. Понял это и мэр Кромски. Количество бусинок пота на его шее увеличилось в разы.
– Честно говоря, господин мэр, Святая Инквизиция желает попросить вас об услуге.
– Гарольд Жженный отодвинул от себя чашку и водрузил на стол локти, скрестив пальцы и проникновенно взглянув на испуганно сжавшегося мужчину напротив.
– В Наркиссе не прячут беглых зверолюдей, – внезапно выпалил мэр и отпрянул к оградке, испугавшись собственной несдержанности. Оградка, а за ней и стена с виноградной лозой покачнулись. Зарина крепче вцепилась пальцами в решетку.
Левый уголок губ Гарольда пополз вверх. Кривая ухмылка слегка испортила его образ чопорности.
– Святая Инквизиция ни в чем вас не обвиняет, господин мэр. – Губы Гарольда вновь превратились в тонкую прямую линию. – Нам известно, кто и где прячет зверолюдей. Работа у нас такая.
– А, пре... превосходно. – Струйка пота защекотала его затылок, но мэр Кромски побоялся ее стереть.
– Речь о другом. – Гарольд сунул руку за пазуху – видимо, у него там был потайной карман, – и извлек карточку. Положив ее иллюстрированной стороной на стол, мужчина выжидающе уставился на мэра. – Хочу попросить вас об услуге.
– Понимаю. – Мэр Кромски громко сглотнул, словно расправляясь сразу с целым ковшом воды. – Но почему Святая Инквизиция обращается ко мне? Я простой чиновник. Почему не к Герарду Морелю?
– Потому что услуга нам нужна особого рода. – В голосе Гарольда появилась стальная нотка. – Действо должно проистекать в режиме секретности. Никаких сообщений в массы.
– Понимаю, – повторил мэр. – Но все же почему не Герард?..
– Не Герард Морель задолжал нам услугу, – перебил мэра Гарольд. В его сузившемся взгляде появилось что-то кошачье. – Припоминаете, господин мэр? Пара поставок, что мои кордоны пропустили в Наркисс без проверки по вашей просьбе. Припомнили? Замечательно.
– Что я должен сделать? – хриплым шепотом пробормотал еле живой от страха мэр Кромски. Теперь стала понятна причина того, почему мэр с самого начала чересчур сильно разнервничался.
– К тому же временный хранитель столицы Герард Морель не особо чествует Святую Инквизицию, – будто не слыша собеседника, продолжал непринужденно говорить Гарольд. – Престранно. Мы столько лет защищали жителей Утопии от злодейств стихийников и вот что получаем. Неуважение и презрительное отношение. И от кого? От главного лица Королевства Водолея. Уважаю его почтенную седину, но совершенно не понимаю его недоверия к нам.
– Что я должен сделать? – чуть громче спросил мэр Кромски.
Гарольд перевел взгляд на собеседника. Его брови дернулись вверх, будто он только сейчас заметил присутствие мэра и весьма этому удивился.
– Извольте ознакомиться. – Гарольд вернулся к недопитому чаю, но мэр Кромски догадался, что ему предложили просмотреть карточку на столе.
Дрожащим пальцам удалось подцепить край не с первого раза. Вторая попытка оказалась более удачной. Зарине показалось, что Гарольд, уткнувшийся в свою чашку, тихо посмеивается над нервничающим мэром. Перевернутая карточка упала на скатерть. Зарина подтянулась, удерживая на руках вес тела, но до высоты, позволяющей увидеть, что там изображено, увы, добраться не смогла.
– Кто это? – Мэр нахмурил брови.
«Кто»? Значит, на карточке изображен человек.
– Наш бывший информатор. – Гарольд непринужденно помешивал ложечкой в пустой чашке, создавая тихий, но раздражающий звон. – Войд, если обращаться к общепринятым воззваниям. У нас с ним произошли некоторые разногласия, в связи с чем он предпочел скрыться. Источники сообщили, что его след теряется в Наркиссе. Без него наша работа стопорится. Мы обеспечиваем безопасность всей Утопии. А вы ведь не хотите, чтобы Святая Инквизиция стала беспомощной? Воспользуйтесь вашими воинскими ресурсами, чтобы отыскать его. Трехликие улицы Наркисса славятся своей запутанностью. Начните поиск с них.
– Но... – Мэр замолчал, затравленно наблюдая, как Гарольд поднимается со стула, кидает на стол пару монеток и неспешно надевает пальто.
– Отыщите его и тогда окажете нам неоценимую услугу. – Гарольд аккуратно придвинул стул к столу и ступил на первую ступень лестницы с перилами, ведущей вниз. – Услуга за услугу, господин Кромски. Это справедливо. А справедливость, как вам известно, поддерживает баланс в мире. Вы знаете, как со мной связаться. Желаю приятного времяпровождения.
Мэр Кромски не двигался целую минуту. Встреча не принесла ему ничего кроме потрясения. Зарина молила, чтобы мэр, наконец, пришел в себя и покинул ложе, а она смогла бы бесшумно отлипнуть от оградки.
– Свят, свят, свят, – пробормотал мэр и, пошатываясь, двинулся к лестнице.
Когда его лысая голова скрылась, а бормотание слилось с всеобщим шумом кабаре, Зарина отцепила пальцы от оградки и спрыгнула на стул, зацепив мимоходом парочку виноградных лоз. Ее встретили три ошарашенных лица.
– Гарольд Жженный чистый демон!
– Мэр Кромски закупается нелегальной продукцией!
– У господина мэра шашни со Святой Инквизицией!
Три вопля слились в один, и Зарина, поморщившись, помассировала мочки ушей.
– У кого что, – резюмировала она, подтаскивая стул к столу.
– Ты видел, что дал ему Жженный? – накинулся на нее Чичо.
Зарина отрицательно мотнула головой.
– Только представьте, Святая Инквизиция притащила в Наркисс войда. – Кармель возбужденно сжала руки в кулаки. – Жженный настроен серьезно, раз прибегает к помощи подобного создания. Неужто и правда верит, что в Наркиссе остались стихийники?
– Войды? – Зарина вопросительно посмотрела на ребят.
– Разве не слышал о таких? – Кармель подняла руки и согнула пальцы в крючки. – Стихийники, лишенные дара управлять стихиями. Отщепенцы. Обычные люди, но могут распознать стихийника как и обычные стихийники – при прикосновении. Говорят, Святая Инквизиция заставляет войдов на себя работать. – Девушка, поразмыслив, добавила: – А теперь в Наркиссе разгуливает настоящий войд. И, судя по тому, что мы услышали, расстался он с предыдущими работодателями не слишком хорошо.
– Боже милостивый, мы услышали СЛИШКОМ секретную информацию. – Лулу откинулся на спинку стула и нервно провел рукой по лицу, будто срывая невидимую паутину. – Если бы нас обнаружили, нам пришел бы конец.
– Кто же этот войд? – не унимался Чичо.
– Лучше не знать. – Кармель была солидарна с Лулу. – Моник правильно нам твердила: «Не пытайтесь ничего выведывать. Если информации суждено достигнуть ваших ушей, то это случится само по себе. В ином случае попадете в беду».
Зарина слушала ребят вполуха. Следует ли ей сообщить Хонору и Имбер, что в Наркиссе завелся чужак, способный выдать их Святой Инквизиции с потрохами? Или плюнуть на этих придурков, пусть сами разбираются?
– Много ли вам известно о Святой Инквизиции? – Зарина, помолчав, добавила: – И о Совете Старейшин?
Аселин, Ленард и Айра собирались отправиться в крепость Мэнтис к Совету Старейшин. Вероятнее всего, что в Утопии Зарине придется оставаться дольше, чем она рассчитывала, а значит, лучше поподробнее узнать о тех, кто имеет в Утопии реальную власть. А кто расскажет ей больше, чем простые обыватели, находящиеся в курсе всех слухов? Мыслите шире, включите логику, и слух преобразится в достоверный факт.
– Мы знаем не больше твоего, – удивленно проговорил Чичо, но тут же смущенно напомнил всем да и себе самому: – Ах да, ты же нейтрал.
– Да, я непросвещенный обормот из глуши. – Зарина улыбнулась, одновременно делая щенячьи глазки. – Спасете несчастного?
– Для тебя, пацаненок, все что угодно, – ухмыльнулся Чичо.
– В разумных пределах, – осадил его Лулу.
– Что ты хочешь знать? – вмешалась Кармель.
– Все. – Зарина перешла в режим впитывающей информацию губки. – Кроме истории их появления и видов деятельности.
Кармель прикусила внутреннюю сторону щеки и задумчиво хмыкнула.
– Святая Инквизиция в общем... независимая, никому не подотчетная организация,
– не слишком уверенно начала она.
– Не совсем так, – возразил Лулу. – Святая Инквизиция отчитывается перед Советом Старейшин.
Чичо хихикнул.
– И это называется «отчет»? Я бы сказал, что это больше похоже на упоминание «как бы между прочим» при разговоре двух до смерти надоевших друг другу бабулек.
Кармель прыснула, а Лулу осуждающе поглядел на друга.
– Так Святая Инквизиция действует по своему усмотрению? – уточнила Зарина.
– Можно и так сказать. – Лулу нервно почесал запястье. – Пока Святая Инквизиция не затрагивает интересы Совета Старейшин и наоборот, они, считай, старушки-цветочницы не разлей вода.
– Точная характеристика, – одобрил Чичо.
– А вы сами-то как к Совету относитесь? – полюбопытствовала Зарина. Она уже знала, какие чувства испытывают люди, близкие к властвующим структурам, такие как Хонор Роуланд и Таддеус Ротшильд. А что думает обычный люд? Зарина ухмыльнулась про себя. Аселин и Хонор должны петь ей хвалебные дифирамбы, ведь она фактически исполняет обязанности правителя, выясняя у простых людей, как и чем они живут и довольны ли сложившимся положением дел.
– Ну... – Лулу уставился на скатерть, будто та внезапно приобрела какие-то весьма интересные для познания узоры. – Члены Совета Старейшин – мудрые люди.
«Что-то это напоминает. – Зарина насмешливо прищурилась. – Примерно ту же шарманку чуть ранее заводил Капитанчик».
– Сейчас я тебе скажу всю правду-матку, – вклинился Чичо, хватая Зарину за плечо и поворачивая к себе лицом. – Мудрые люди? Ха!
– Чичо! – предупреждающе прикрикнула Кармель, но Чичо уже было не остановить.
– Уравнение высшей пробы: «куча прожитых лет равно мудрость», – Чичо цокнул языком. – Чушь собачья! Седые виски и много десятков лет за спиной еще не признак мудрости и наличия какого-то там жизненного опыта. Настоящий дуралей остается таковым даже поседев и обзаведясь парой сотен морщин!
– Чичо! – одновременно заорали Кармель и Лулу.
– Что? – огрызнулся Чичо. – Вы такие правильные детишки, ни слова против не скажете. Воспитание у вас такое было, понимаю. Но давайте посмотрим правде в глаза, тем более что лишних ушей здесь нет, а грозная Моник не отмутузит нас за это веником. Совет Старейшин делает слишком громкие заявления. Например, считает, что молодое поколение разрушит многовековые устои. Не имеется в виду молодые люди вообще, а молодая кровь в рядах правителей. Ух, как их коробило, когда год назад трон Королевства Козерога заняла тринадцатилетняя, а ныне четырнадцатилетняя Айра Иолонда! Их же жгутом перекручивало, когда Вечный Сапфир избрал правителем Королевства Весов Аселина Клемента, которому всего за двадцатник перевалило, а уж новость о появлении столь юной правительницы, как Айра, скорее всего, заставила их плеваться кипятком и разродиться кактусом!
– Боже, какие фееричные ассоциации, – скривилась Кармель. – Тебе-то что с этого? Вместо правителя у нас есть Герард Морель, а он не так уж молод.
Зарина откашлялась. «Теперь у вас есть я. Но вам лучше об этом не знать, а то от потрясения тоже тут кактусами плеваться будете».
– Мне за молодняк обидно. – Чичо с чувством хлопнул себя по груди. – За нас, люди, тошно. Не верит Совет Старейшин в нас, не верит в молодежь. Старые пердуны.
– Слава Богу, что ты далек от политики. – Лулу возвел руки к потолку. – Ставлю три сотни, что за такие речи тебя бы упрятали за решетку. А нас за компанию только потому, что мы общаемся с тобой.
– Ставлю четыре сотни, что я бы вмиг навел в Утопии порядок, – весело прощебетал Чичо, грозно взмахнув кулаками.
– Типун вам всем на язык, – устало проговорила Кармель, роняя голову на сложенные на столе руки.
Зарина непроизвольно улыбнулась. Живая такая компания попалась, разговорчивая. Ей сразу захотелось проверить еще одну деталь.
– Слыхали, что границы Королевства Козерога закрыты? – как бы невзначай бросила она.
– А как же! – Чичо принял расслабленную позу, закинув руки на затылок. – Рубежные торговцы только об этом и твердят. Не пускают их, родименьких, через границу. Свербит у них в одном месте от такой несусветной несправедливости.
– А что, я вполне их понимаю. – Лулу потянулся, хрустнув суставами. – Им закрыли доступ на одну из торговых территорий. Я на их месте тоже бы волком выл.
– А почему закрыли границы? – забросила Зарина новую удочку.
Нужно было выяснить, насколько информирован простой народ.
– Ставлю сотню, что в Королевстве Козерога эпидемия. – Лулу лениво поднял вверх указательный палец. – А сейчас они пытаются как-нибудь устранить проблему.
– Ставлю две сотни, что малышка Айра Иолонда выдумала какую-нибудь грандиозную реформу для своего Королевства и, чтобы идейку не стащили до полной ее реализации, закрыла границы, – увлеченно вступил в спор Чичо. – Ни одна шпионская крыска не проскочит!
«Ставлю всю казну Королевства Водолея, что Козерог просто-напросто в оккупации, – угрюмо подумала Зарина. – Что ж, получается, народ в неведении насчет настоящего положения дел, но это их счастье. Меньше знаешь – крепче спишь. Хотя в остальном ребятки показывают себя в очень полезном информационном свете».
– А что вы можете сказать о Братстве Стихий? – Воодушевленная успехом Зарина решила перейти к более волнующей теме.
За столом воцарилась тишина. Всеобщее замешательство заполнило пространство.
– Вы вообще слышали о Братстве Стихий? – предприняла новую попытку Зарина, хотя и менее решительную.
– Конечно, слышали. – Кармель сдула локон, щекотавший нос. – Сложно говорить что-то определенное, все же Братство Стихий объявило себя изолированной территорией.
– Знаю. – Зарина кивнула. – Кстати, оно ведь не часть какого-то Королевства. Тогда где оно?
– К северо-западу от трех Королевств, благословленных стихией Земли, – Тельца, Девы и Козерога соответственно, – дикторским тоном проговорил Лулу. – Но между ними и Братством Стихий лежат еще и нейтральные земли.
«Надо бы запомнить карту Утопии, которая на полу в тронном зале», – сделала себе мысленную пометку Зарина.
– Говорят, там неплохая защита. – Она старательно округлила глаза. – Даже рубежных торговцев не пускают.
– Политика у них такая. – Кармель неопределенно взмахнула руками. – Что-то вроде: «Не мешайте нам работать. Мы спасли вас от злобных существ, так что не лезьте теперь к нам».
– Грубо, – оценила Зарина. – А если вдруг кто-то захочет, скажем, проникнуть на их территорию?