Текст книги "Камеристка"
Автор книги: Карла Вайганд
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 35 страниц)
Глава семьдесят четвертая
Скандал неслыханного масштаба потряс двор и всю Францию. Главным действующим его лицом стал месье Альфонс, граф де Монморанси, гофмейстер короля. Он был старшим над всеми служащими при французском дворе.
Месье Альфонс властвовал над большой армией слуг и в качестве отличительного знака носил жезл, усеянный бриллиантами.
Все слуги во дворце боялись этого мужчину. Он редко кого-нибудь хвалил, но зато часто ругал. Предупреждение делалось, как правило, всего один раз; если проступок повторялся, следовало немедленное безжалостное увольнение.
– Иногда, если он в особенно плохом настроении, то прогоняет людей при первом же проступке, – узнала я от демуазель Элен. – Так как его решение нельзя обжаловать, то месье Альфонс внушает страх и ужас.
Тайком шептались о том, что обергофмейстер предпочитает молоденьких мальчиков, в которых было что-то от девочек. У них должны были быть изящные фигуры, писклявые голоса, манерные движения и жеманная речь, кукольные личики напудрены, а губы ярко накрашены. Крепких, сильных подростков и мужчин, как и девушек и женщин, он просто не замечал.
Четырнадцатилетний с ангельским личиком паж по имени Валентин, слишком маленький для своего возраста, совершенно ошеломленный, жаловался моему тайному любовнику Фабрису:
– Не знаю, отчего господин Альфонс так на мне помешался. Он постоянно меня обнимает и целует. Даже перед другими пажами он не стесняется хватать меня сзади или спереди. Когда это случилось в первый раз, я от стыда чуть не умер, так мне было стыдно. Но когда месье Альфонс покинул помещение, все ребята кинулись ко мне и стали поздравлять:
– Тебе хорошо, ты теперь его любимчик. И даже если ты ему скоро надоешь, как и многие из нас, то будь уверен, свою работу ты сохранишь. Он еще никого из своих любовников не выкидывал.
Малыш глубоко вздохнул и, плача, продолжал:
– Теперь гофмейстер даже берет меня с собой в постель, а мне это совсем не нравится. Он спит без рубахи, и я тоже должен лежать рядом с ним голым. Я чувствую его руки повсюду на своем теле. И он целует меня в губы. И от этого мне ужасно страшно, – жаловался Валентин и вздрагивал от отвращения.
– Я тебя хорошо понимаю, – ответил ему Фабрис, – но если позволишь дать тебе хороший совет, малыш, то не серди гофмейстера, иначе не быть тебе больше пажом его величества. Еще никто, на кого положил взгляд месье Альфонс, до сих пор не отваживался противиться этому. Немедленное удаление со службы королю означает конец твоей карьеры, – вот какие последствия ждали бы тебя. Что сказала бы на это твоя семья? Если это тебя утешит, Валентин, тебе не придется больше трех месяцев быть его милочкой. Он пресытится и найдет себе нового дружка.
Последовал ли Валентин совету Фабриса, я не знаю; да это и не играет никакой роли, потому что вскоре после этого гофмейстера короля посадили в тюрьму, где он ждал суда.
Лет десять уже рабочие городского речного хозяйства в Париже вылавливали баграми или сетями у плавающих решеток подпорной плотины Сены или ее притоков трупы на самых разных стадиях разложения.
Само по себе в этом не было ничего особенного. С незапамятных времен в воду бросались несчастные: покинутые невесты, беременные служанки, отчаявшиеся женщины и разорившиеся мужчины. И плоды после абортов, и трупы детей разного возраста также попадались там нередко. Примерно половина всех утопленников были убиты: забитые, задушенные, заколотые, повешенные и отравленные. Но что взволновало блюстителей порядка, так это тот факт, что, по всей видимости, какой-то безумный мясник бросал в Сену мальчиков и молодых мужчин, после того как вспарывал им животы и потрошил. Он вынимал сердце, печень, правую почку, кишки и желудок, но никогда не брал легкие, селезенку или левую почку. Казалось, речь шла о каком-то жестоком ритуале.
– Операции проводились специалистом, – писал «Друг народа», и дальше: – После того как убийца удалял половые органы трупа, он зашивал тела толстыми красными нитками и голыми бросал их в реку – каждый раз в другом месте, конечно. Так как он всегда выкалывал глаза и снимал кожу с лица и головы, как это обычно делают некоторые индейские племена в Америке со своими врагами, то было почти невозможно опознать убитых.
Уже долгое время существовало подозрение, что ужасные находки связаны со скотобойней в пригороде Сент-Антуана. Ее владельца Гастона Люменье регулярно навещал его кузен, большой, тяжелый мужчина, собственно, на мясника непохожий, но он по нескольку дней работал у него, забивал скот, обслуживал в лавке покупателей, а вечерами помогал мастеру разделывать крупный рогатый скот и свиней и делать колбасу.
После того как таинственный двоюродный брат четыре-пять дней помогал своему родственнику и проводил ночи в кладовке рядом со скотобойней, он снова также незаметно исчезал, как и появлялся, до следующего раза.
Одному полицейскому наконец бросилась в глаза связь между посетителем мясника в Сент-Антуане и последующими находками мужских трупов.
То, что соответственно пропадали и молодые ребята из этого квартала, в эти времена хаоса мало о чем говорило. Только один-единственный раз удалось совершенно точно определить одну жертву: молодого матроса, который в Марселе в одном портовом кабачке был в драке ранен ножом, и после этого у него осталось много шрамов на руках и правом бедре.
Предполагаемому преступнику подстроили ловушку, и когда в следующий раз гофмейстер приставил нож к горлу к своей, по-видимому, не сопротивляющейся и ничего не подозревающей жертвы, та вытащила оружие. По сигналу полдюжины полицейских устремились к месту убийства и схватили отчаянно сопротивлявшегося преступника.
Как же велик был их ужас, когда они увидели, кто все эти годы являлся «мясником». Благодаря своему высокому положению при дворе Людовика XVI месье Альфонс стал удачной находкой для всех антимонархистских газет. Но больше всех усердствовал «Друг народа»:
«В придворном притоне разврата процветает извращенная жажда убийства.
Или:
– Упадок монархии – отвратительная почва для вызывающих омерзение убийств».
Гофмейстер, похоже, за все время забил, как скотину, около тридцати молодых людей; некоторые считали даже, что вдвое больше. При дворе он практиковал только «итальянскую любовь», а в мясной лавке бывшего слуги, которого также как соучастника приговорили к смерти, давал выход своим садистским склонностям.
Его жертвами были представители низших слоев, которых он заманивал обещанием денег. Многие из бедняг приходили к нему даже просто из-за перспективы получить горячую еду.
Людовик XVI, узнав об этом, был глубоко потрясен:
– Как низко может пасть человек? – спрашивал он своих придворных, также охваченных ужасом. – Или понятие «человек» для такого монстра слишком высокое?
Мария-Антуанетта смертельно побледнела, когда ей сообщили о преступлениях гофмейстера.
– У меня просто слов нет, – прошептала она, – я только знаю, что буду молиться за бедные достойные сожаления жертвы.
– Это снова вода на мельницу врагов монархии, – подавленно сказала мадам дю Плесси.
Толпа народа, уже радовавшаяся казни графа де Монморанси, почувствовала себя горько разочарованной. Обвиняемый, который, впрочем, никоим образом не высказался по поводу преступлений, в которых его обвиняли, избежал исполнения приговора, приняв яд.
«Несмотря на самую строгую охрану, его покровителям при дворе удалось дать возможность этой бестии уклониться от ответственности», – ядовито писал «Друг народа» и таким образом внушал читателю, что самые высокопоставленные личности в Тюильри относились к пособникам массового убийцы.
Это снова было одно из измышлений Жан-Поля Марата, так как в журналистских кругах было известно, что месье Альфонс всегда носил при себе яд, «чтобы иметь возможность самому определить время своей смерти».
Чрезвычайно отвратительная и подлая карикатура между тем ходила по Парижу: король, скучающий и ненормально толстый, сидит на своем троне, а королева, разнаряженная и до гротеска увешанная драгоценностями, стоит рядом. Оба величества улыбаются третьему человеку, в котором тотчас же можно было узнать гофмейстера: ведь в правой руке он держит свой украшенный драгоценными камнями жезл, а левую руку запустил в штаны маленького пажа. Отвратительное творение было названо «Трое, которые симпатичны друг другу».
– Это просто подло, что публикуют под видом свободы прессы, – жаловалась мадам Франсина. – Измышления, будто король и его жена знали о делишках их старшего придворного чиновника, неслыханны.
Для королевской четы он был служащим при дворе, который отвечал за то, чтобы все шло гладко. Прежде всего «Публичные трапезы», которые король с некоторого времени снова регулярно проводил, дабы продемонстрировать королевскую власть, требовали тщательного планирования.
Месье Альфонс был надежным, блестящим организатором, который держал в руках своих подчиненных. Особое внимание придворный гофмейстер уделял так называемому «серванту». Это было такое передвижное ступенчатое устройство рядом со столом, и оно привлекало взгляды всех.
Здесь король показывал удивленной публике, каким богатством он обладает. На верхней ступени были выставлены серебряные и золотые кубки и кувшины, большие тяжелые и великолепно украшенные. Они служили для украшения, а не для пользования, для этого они были слишком неудобны. Это относилось, впрочем, к большинству чаш и мисок, тарелок и прессованных из серебра тазов для мытья рук.
На двух нижних полках повара и помощники поваров выставляли огромные серебряные блюда с жарким, миски с овощами, супницы и соусницы. Прямо в середине нижней ступени серванта обычно ставили искусно украшенный корабль из серебра, в котором находился личный прибор короля, а также его кубок, салфетка и его солонка.
– Дай бог, чтобы следующий гофмейстер короля, которого изберет Людовик, заботился только о своих задачах при дворе и избавил нас от живописных пропастей своей души и не навредил еще больше репутации королевского дома, – заметила со вздохом мадам Франсина, когда я поздним вечером расчесывала ее длинные густые светлые волосы, в которых появилось немного седых прядей.
Глава семьдесят пятая
Торговцы больше ничем не торговали, потому что товаров не было, а те, что еще остались, ни один покупатель не мог себе позволить. Цены на продукты между тем достигли астрономических высот, и полчища нищих росли с каждым днем.
У кого еще были монеты, они их не тратили, а копили. В ноябре Национальное собрание национализировало церковные владения; от их продажи появились бумаги, которые назвали «ассигнатами»,[58]58
Ассигнаты – бумажные деньги периода Великой французской революции. Должны были обеспечиваться конфискованным имуществом, и прежде всего землями королевских доменов и церкви.
[Закрыть] теперь они стали действующим платежным средством. Но так как полученная выручка оказалась слишком мала, то они были недостаточно обеспечены. Никто не доверял новой валюте, а так необходимых срочных кредитов, которыми собирались поддержать экономику, не было.
Передаче государству церковной собственности предшествовала небольшая трагедия. Когда от короля потребовали, чтобы он подписал этот закон, Людовик сначала резко отказался.
На него давили со всех сторон, и он заявил, что готов подписать, но выдвинул условия, которые делегаты тотчас отклонили. Однако в конце концов он согласился.
Аристократы, покинувшие Францию, оставили тысячи слуг, купцов и художников, которые некогда были заняты у них на службе. Множество портретистов, музыкантов, учителей танцев и домашних учителей, поваров, портных, перчаточников, мастеров по изготовлению париков, вееров, парикмахеров, ювелиров и колясочников осталось без работы.
Лишь шестьсот человек были уволены с королевской службы. Группа из восьмидесяти человек передала Людовику послание, в котором они жаловались на потерю рабочих мест.
– Сир, – взял слово их предводитель, – теперь мы вроде бы свободны и равны. Но разве это нас прокормит?
Чуть не на коленях умоляли они короля наконец выступить против анархии.
Примером хитрости деловых людей был строитель Палой. Ему городская администрация поручила убрать развалины разрушенной Бастилии. У месье Палойя появилась грандиозная идея: он стал продавать камни как сувениры.
– Настоящая шутка гения, – вынужден был признать даже Людовик. – Во-первых, человеку не нужно тратить силы, чтобы вывозить строительный мусор, и во-вторых, он еще и зарабатывает к тому же состояние на камнях, которые люди жаждут иметь на память.
Сам король оставался пассивным. Он, возможно, понимал, что есть настоятельная необходимость в действии, но снова впал в летаргию и молча сидел, раздумывая, в своих покоях. Даже королева не отваживалась мешать ему. Он смотрел перед собой или читал журналы.
Однажды до него дошла новость, что Национальное собрание отменило разделение страны на провинции. Теперь вдруг появились восемьдесят три департамента. Он тяжело поднялся со своего дивана, доплелся до письменного стола и начертил новую карту Франции.
Иногда он играл после ужина в бильярд с придворными или посвящал себя детям.
Мадам Рояль стала большой разумной девочкой, и Людовик охотно беседовал с ней. Много времени он теперь уделял играм с дофином, который был еще совсем маленьким.
– Какая судьба предопределена тебе, сын мой? – как-то спросил его король.
– Однажды я стану Людовиком Семнадцатым, сир, – серьезно ответил ему ребенок.
Королева и мадам Элизабет все больше худели, тогда как король увеличивался в объеме. С тех пор как я появилась при дворе, я заметила, что Людовик всегда искал утешения в еде.
Мадам дю Плесси метко выразилась:
– Людовик не ест – простите. Его величество жрет.
Теперь король много читал и узнал о судьбе, постигшей полтора века назад английского короля Карла I.
– Этот государь допустил ошибку, противопоставив себя английскому парламенту. Это стало причиной гражданской войны, и английский король не только лишился своего поста, но и своей головы, – рассказала мне как-то мадам Франсина.
– Мне, возможно, уготована такая же судьба, как и у злосчастного Карла, – теперь часто говорил Людовик. И его величество в который раз перечитывал многотомное историческое произведение графа Кларендона о восстаниях и гражданских войнах в Англии. Месье Тюрго в свое время предостерегал молодого короля Людовика:
– Никогда не забывайте, сир, что собственная слабость вынудила короля Карла положить голову на плаху. И вас, сир, считают слабым.
Мадам Кампан принесла нам роковую весть:
– Не спрашивая его величество, просто уволили солдат его лейб-гвардии, которые пошли бы за него в огонь, и заменили их людьми Национальной гвардии.
Многие из этих парней были настоящие революционеры, а не монархисты. Если бы дело дошло до крайности, от этих недовольных солдат никакой защиты ждать не приходилось.
В апреле 1790 года Жан-Поль Марат в своем «Друге народа» снова подлил масла в огонь: он опубликовал расходы на содержание двора. По его сведениям, с 1774 по 1789 год король и его придворный штат израсходовали 227 983 710 ливров. Было точно перечислено, на что использовалась эта гигантская сумма: строения, сады, украшения из драгоценных металлов и на все мыслимые виды предметов роскоши; немалую часть потратили на пенсии фаворитам и представительские расходы.
Эта публикация возымела эффект разорвавшейся бомбы.
– Еще одна статься расходов, вызывающая безмерное возмущение, – это шесть миллионов, которые королева отдала родне мадам де Полиньяк, – говорил Филипп де Токвиль, маркиз де Сен-Мезон, возлюбленный моей госпожи. – И рядом нашли квитанции о пожертвованиях для бедных. Смешная сумма – всего двести пятьдесят ливров. И это злило больше всего.
То, что половина расходов на содержание двора, однако, была истрачена на войну на стороне Соединенных Штатов против Англии, это не интересовало ни одного человека. Зато все снова заговорили о бриллиантовых украшениях для королевы.
Марат изрыгал яд и желчь.
«Уже малой доли этой огромной суммы хватило бы, чтобы справиться с недостатком продовольствия в Париже и снабдить всех граждан необходимым», – усердствовал он в своей речи перед Национальным собранием. – Но нет, мы позволяем себе роскошь кормить полчище бесполезных паразитов.
Бывшему врачу был обеспечен успех у масс. Революционную песню Са ira,[59]59
«Это пойдет, давай» (фр.) – одна из самых знаменитых песен Великой французской революции.
[Закрыть] которую впервые, как считается, спели девицы у Пале-Рояля, день-деньской наигрывали, насвистывали и горланили. Неизвестный автор присочинил новые, угрожающие строфы.
Во время моей следующей экскурсии по городу, которую я снова предприняла с защитником, избранным папашей Сигонье, я услышала:
Да, так будет, так будет,
Говорят повсюду люди.
Да, так будет, так будет,
Все будет хорошо.
Да, так будет, так будет,
На фонари аристократов.
Да, так будет, так будет,
Их перевешаем мы всех.
Одним из ведущих умов Национального собрания, о котором теперь слышали так же много, как о Марате, графе Мирабо и Жорже Дантоне, был Максимильен Робеспьер, как он сам себя называл, «радикальный демократ».
– Деспотизм отжил свое, и свобода восторжествует. Нам не нужно ни дворянство, ни духовенство. Нам нужна свобода для всех.
23 января Национальное собрание сообщило, что все титулы немедленно упраздняются.
– Никаких больше ваше высочество, высокопревосходительство или высокопреосвященство.
Робеспьер выкрикнул это срывающимся голосом.
Граф Мирабо был одним из немногих, предсказывавших печальное будущее для Людовика XVI. Уже несколько месяцев он все снова и снова предлагал королю свою помощь, несмотря на постоянные отказы королевы.
– Наконец наш государь готов договориться с Мирабо о тайной встрече. После того как я тоже каждый день убеждала ее, Мария-Антуанетта прекратила сопротивляться, – однажды вечером сообщила моя госпожа.
Мы вздохнули с облегчением – ведь в случае бегства королевской семьи это означало и наше прощание с опасными мостовыми Парижа и более мирную жизнь в провинции или за пределами.
Глава семьдесят шестая
Желанным гостем у мадам Франсины был переводчик Шекспира и автор многочисленных театральных пьес Жан-Франсуа Дюки. Во время вечернего застолья один друг хотел убедить его снова написать трагедию. На это месье Дюки заявил ему в своей характерной для него театральной манере:
– Что вы говорите мне о том, чтобы я занялся написанием трагедий? Трагедия происходит на улицах. Сделав шаг из своей квартиры, я бреду по щиколотку в крови. Так что прощай, трагедия. Это грубая драма, когда народ играет роль тирана. Поверьте мне, друг мой, я отдал бы половину того, что мне осталось еще прожить, чтобы другую половину провести в каком-нибудь уголке мира, где свобода – не запятнанная кровью фурия.
В 1790 году королеву снова постиг жестокий удар. Умер император Иосиф II Австрийский. Она искренне скорбела о брате. Иосиф был реформатором, бунтовщиком, чье мировоззрение сильно отличалось от консервативного мировоззрения матери. Свои планы реформ он смог осуществить лишь после ее смерти. Ни одно из его нововведений не нашло понимания у дворянства, а простой народ был слишком незрел, чтобы приветствовать изменения дедовских традиций. Его подданные считали его атеистом, и папа относился к нему враждебно, что стоило императору симпатии набожных, но необразованных современников. В своем так называемом «Эдикте о религиозной терпимости» он давал равные права всем конфессиям, включая ислам.
– В моей империи никогда больше не дойдет до того, чтобы протестантам пришлось эмигрировать, – декларировал прогрессивно мыслящий император. Уже начались настоящие волны эмиграции в Америку.
– Так как многочисленные глупые протесты начали утомлять императора, он велел передать папе дружеское приглашение в Вену. Никто не рассчитывал на то, и Иосиф тоже, что Пий Шестой может принять его. Уже несколько столетий ни один папа не пересекал границу Италии, но, к великому удивлению всех, заместитель Христа на земле принял вызов, – рассказывала Мария-Антуанетта своим придворным дамам во время прогулки по дворцовому парку.
Папа был не дурак и быстро понял, что Иосиф никогда не отступится от своих планов церковной реформы. И он в гневе пригрозил:
– Если вы продолжите свои разрушительные проекты, то рука Господня покарает и вас. Под вами разверзнется пропасть, и вы рухнете туда в расцвете своих лет.
Папское проклятие стало известно. На самого императора оно впечатления не произвело. Для него папа был всего лишь противником на политической сцене.
– Науку я считаю единственной религией, – преспокойно ответил он на это. Послушные церкви и верные папе подданные в ужасе отвернулись от своего императора.
Моя госпожа на это ответила:
– Думаю, Иосиф Второй был самым одиноким человеком в Вене.
Хотя еще и молодой, он чувствовал себя усталым, обессилевшим и больным. 30 января 1790 года он принял решение, имевшее серьезные последствия: он отозвал все свои законы и постановления, которые до сих пор издал, и сообщил, что все его реформы утратили силу.
Для Национального собрания в Париже это означало пощечину.
«Чтобы помочь своей одержимой роскошью сестре Марии-Антуанетте, этот Габсбург не постеснялся разрушить дело всей своей жизни. Взгляды Вольтера и идеи Руссо вдруг перестали что-либо значить для него», – злопыхательствовал «Друг народа».
Через месяц император Иосиф II умер.