355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грегор Самаров » При дворе императрицы Елизаветы Петровны » Текст книги (страница 47)
При дворе императрицы Елизаветы Петровны
  • Текст добавлен: 21 сентября 2018, 02:00

Текст книги "При дворе императрицы Елизаветы Петровны"


Автор книги: Грегор Самаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 52 страниц)

Глава восьмая

Едва императрица вступила на порог, как княгиня Гагарина, увлекая за собою Ивана Ивановича Шувалова, появилась в передней.

Елизавета Петровна стояла посреди комнаты, освещённой большими канделябрами. Граф Алексей Разумовский только что снял с неё тёплый плащ. Пётр и Александр Шуваловы следовали за императрицей: первый – холодный и суровый, словно готовясь во главе своих канониров выдержать неприятельский штурм, а второй – дрожащий, с беспокойно дергающимся лицом, но неустанно высматривая всё кругом своими вездесущими глазами, готовый схватиться за ничтожнейший волосок, если бы только этот волосок мог послужить к избавлению от грозившей опасности.

Позади императрицы стоял Бекетов, весёлый и улыбающийся, удивлённый всеми этими событиями, которые совершенно не мог понять.

Когда Шуваловы увидели княгиню, спускавшуюся с лестницы вместе с обер-камергером, лицо графа Петра Ивановича стало ещё мрачнее, а лицо Александра перекосилось от страха. На спокойном, весёлом лице княгини ничего нельзя было прочесть, кроме изумления, без всякой примеси страха или заботы, изумления от неожиданного приезда императрицы.

Иван Шувалов был бледен, лицо выражало суровую покорность, а взоры опущены долу, когда, не выпуская руки княгини, он приветствовал императрицу положенным низким поклоном.

Елизавета Петровна окинула его взглядом, удивляясь такой дерзости: в доме, где находилось, где жило и дышало доказательство его вины, его измены, он осмелился встать перед ней лицом к лицу!

   – Вот удивительная встреча! – жёстко и язвительно сказала она. – Почему это я нахожу здесь свою статс-даму и обер-камергера? Мне очень интересно знать, – продолжала она, презрительно отворачиваясь от Ивана Шувалова, – что привело сюда вас, княгиня Гагарина, и что за тайну мои друзья, – она с горькой насмешкой подчеркнула это слово, – скрывают от меня в этом доме?

   – Не менее и я изумлена, что вижу вас здесь, ваше императорское величество, – с простодушной уверенностью возразила княгиня, – но я осчастливлена этим, каковы бы ни были причины, так как присутствие государыни несёт с собою благословение небес...

   – Для добрых! – прервала императрица тем же язвительным тоном. – На головы же виновных и изменников присутствие государыни изливает кару отмщения.

   – Мы можем, к счастью, наслаждаться вашей царской милостью, – улыбаясь, возразила княгиня, – так как явились сюда для доброго дела, для соединения двух невинных, любящих сердец. Ваше императорское величество! Ваше присутствие доставляет нам счастливую возможность испросить ваше милостивое покровительство для тех, чьё счастье я пыталась упрочить при содействии Ивана Ивановича... Так как вы, ваше величество, сами здесь, то тайна более не существует... Вы, ваше величество, решите сами.

Позвольте нам раскрыть вашим взорам нашу тайну!

Елизавета Петровна остановила её повелительным жестом и воскликнула:

   – Стойте! Вы не единственные, кого я приехала судить. Чтобы никто не вышел из этого дома! – обратилась она к кирасирскому офицеру, неподвижно, с обнажённым палашом стоявшему у входной двери. – Алексей Григорьевич, – сказала она Разумовскому, – ты проводишь меня к тем людям, которых впустили сюда по моему приказанию; а ты, Пётр Иванович, – обратилась она к фельдцейхмейстеру, – окажи гостеприимство гостье, завладевшей вашим домом. Надеюсь на тебя, что ты честно и правдиво скажешь мне, справедливо ли я сужу... А вы, – холодно и надменно обратилась она к прочим, – ждите меня все здесь; даже и ты, Никита Афанасьевич, – более мягким тоном и как будто извиняясь, сказала она Бекетову, – мне предстоит важное дело... Потом ты будешь около меня, когда мне придётся судить за вероломство.

Опершись на руку Разумовского, государыня направилась к приёмной.

Последние слова императрицы вывели Ивана Шувалова из его покорного, убитого состояния; его глаза вспыхнули гневом; он сделал движение, словно хотел удержать императрицу, но дверь гостиной уже закрылась за нею, Разумовским и Петром Шуваловым. Княгиня удержала обер-камергера и тихо, но повелительно сказала:

   – Подождите, Иван Иванович! Вы совсем потеряли голову; предоставьте действовать мне, и всё пойдёт прекрасно.

Бекетов хотел последовать за княгиней и обер-камергером, но замер: с лестницы спускалась в ярко освящённый вестибюль Клара. Увидав его, она не могла сдержать возгласа восхищения и радости. Бекетов тоже глядел на неё в изумлении, лицо его также светилось радостью; он простёр к ней руки, будто хотел обнять.

От взгляда Александра Шувалова, уже хотевшего было выйти из вестибюля, не укрылось возбуждение молодых людей, и, отойдя в тень, он принялся наблюдать за ними.

Смущённая и раскрасневшаяся Клара прошла мимо Бекетова к боковой двери. Вот она ещё раз обернулась к нему, озарив нежным взором. Вот Бекетов, забыв, по-видимому, обо всём, бросился за ней в маленькую, слабо освещённую комнатку. С быстротой молнии, неслышными шагами, Александр Шувалов скользнул через вестибюль, осторожно прикрыл полуоткрытую дверь и, заперев её на замок, спрятал ключ в карман.

Часовые в вестибюле не стесняли Шувалова – им был отдан приказ только не выпускать никого из дома, всё же остальное их не касалось.

Торжествующе улыбаясь, он поспешил за княгиней и братом в приёмную.

Иван Иванович Шувалов сидел в кресле, опустив голову, скрежеща зубами от гнева. Княгиня стояла перед ним, положив руку ему на плечо, не спуская с него взора, словно хотела заворожить его.

   – Подите сюда, Александр Иванович, – обратилась она к начальнику Тайной канцелярии. – Помогите мне привести в себя вашего брата. Этот миг решает его будущность, а также и вашу, а он готов пожертвовать всем из-за своей мальчишеской прихоти.

   – Чем ещё жертвовать, когда всё потеряно! – с горькой усмешкой сказал Иван Шувалов. – Потеряно счастье, к которому я жадно протягивал руку, потеряна и власть! Императрица знает всё, иначе зачем же ей здесь быть? А если она всё знает – спасение невозможно. Она жестоко накажет, даже если я брошусь к её ногам молить милости. Но этого никогда не случится. Слава Богу, – воскликнул он, вскочив с кресла, – ключ к вратам свободы в моих руках. Императрица увидит перед собою мой труп, но цепи меня не коснутся.

С этими словами он вытащил маленький кинжал.

Однако княгиня быстрым движением схватила его за руку, воскликнув:

   – Непростительная слабость, Иван Иванович, искать смерти, когда есть надежда на жизнь. Поймите, ещё ничего не потеряно, если только вы овладеете собою. Отдайте мне этот кинжал, – повелительно протянула она руку, – такой конец недостоин мужчины, видевшего у своих ног Россию.

   – Что же, вам приятнее будет видеть, как меня будут гнать по улицам в Сибирь, под гиканье и свист ликующей толпы? Вам приятнее видеть, как палач переломит мою шпагу?

Шувалов с ужасом попробовал вырвать у княгини руку, но она, словно железными клещами, крепко держала его.

   – Отдайте мне ваш кинжал! – сказала она. – Клянусь вам всеми святыми, что сама вложу вам его в руки, когда не останется другого исхода.

   – И теперь всё потеряно, – ответил Иван Шувалов, – после сегодняшнего унижения, при котором было столько свидетелей, уже нельзя больше возвыситься. Императрица никогда не стала бы так поступать со мной, если бы она не решилась уничтожить меня.

   – А я говорю вам, – воскликнула княгиня, – что все, кто были свидетелями вашего унижения, увидят снова ваше гордое возвышение и над вашей головой ярче прежнего засияет звезда счастья и славы! Здесь ещё кроется одна тайна, – продолжала она, указывая на дверь соседней комнаты, откуда доносился неясный шум. – Подождём, что произойдёт там, и тогда предоставьте действовать мне.

   – Ия также надеюсь, – сказал Александр Шувалов. – Я тоже держу в руках талисман, который может отвратить опасность и направить её на наших врагов.

   – Слышите? – сказала княгиня обер-камергеру. – Ободритесь, овладейте собою! То счастье, к которому вы стремились, исчезло бы вскоре, как блуждающий огонёк. Здесь же вас призывает высокое, непреходящее, вечное счастье власти! Добудьте себе сияющий венец бессмертия! Итак, не теряйте оставшихся немногих минут! Неужели вас не прельщает радость раздавить тех, которые уже поверили, что вы окончательно повержены в прах?

   – Ах, если бы это было возможно! – воскликнул Иван Шувалов и выпустил из рук кинжал.

Княгиня, проворно нагнувшись, подхватила его.

   – Вы поклялись мне, – промолвил затем Иван Шувалов, – возвратить мне оружие, когда мне не останется иного спасения!

   – Перед всеми святыми я готова повторить свою клятву, – ответила княгиня. – И если надежда обманет, то и я возьму этот кинжал из ваших рук, чтобы и себе проложить путь к свободе, потому что гнев государыни обрушится и на меня, так как она считает меня вашей соучастницей, а я, – с гордой решимостью прибавила княгиня, – вовсе не намерена повторить участь Лопухиной! Но, прежде чем умереть, попытаемся мужественно и хладнокровно обсудить своё положение. Времени у нас немного, выслушайте меня!

Она снова усадила обер-камергера в кресло и придвинула себе табурет; Александр Шувалов уселся рядом с ними, и, склонившись друг к другу, все трое углубились в тихий разговор, между тем как из соседней комнаты доносился слегка заглушённый шум голосов.

В этой комнате императрица, вошедшая в сопровождении Алексея Разумовского и Петра Шувалова, увидела тех, кого под конвоем кирасир привезли в арестантских санях из Александро-Невской лавры. Здесь были майор Варягин, отец Филарет и Потёмкин, юный Иоанн Антонович и, наконец, сержант Вячеслав Полозков.

Прежде всего взор императрицы остановился на громадной фигуре отца Филарета, вещавшего посреди комнаты безмолвной своей пастве. Рядом с ним стоял на коленях Иоанн Антонович, молитвенно сложив руки и подняв взор к небу, словно видел там нисходившее к нему видение. На нём был тёмно-синий, подбитый мехом камзол, лицо бледно, глаза светились неземным светом, на лице читался вдохновенный экстаз, губы медленно шевелились; казалось, он совсем отрешился от окружающего. Вся фигура его была порождением какой-то идеальной красоты.

Майор Варягин сидел в стороне в кресле. Землистый цвет лица, глубокие борозды морщин и его горящие, глубоко запавшие глаза говорили о безнадёжной муке. Потёмкин держался позади отца Филарета; на его мрачном прелестном лице Елизавета отметила смелую решимость. На заднем плане, прислонившись к стене, стоял Вячеслав Полозков.

Елизавета Петровна пристально оглядела присутствующих. Иоанн Антонович остался неподвижным, пребывая в себе, отец Филарет поднял руку, благословляя государыню, а майор Варягин вытянулся во фронт. Потёмкин низко поклонился, а старик Полозков упал на колени.

Императрица быстро направилась к Иоанну Антоновичу и испытующе наблюдала его несколько секунд; горячее сострадание отразилось на её лице, и глаза наполнились слезами.

   – Встань, дитя моё, – мягко промолвила она, кладя руку на его голову, – я приказала привезти тебя сюда, чтобы самой поговорить с тобой и из твоих уст услышать, на что ты жалуешься или чего ты просишь. Не бойся, говори!..

Но Иоанн Антонович не пошевелился: он продолжал стоять на коленях и даже не обернулся к императрице.

   – Тише, тише, – прошептал он, – молчите! Ваш грубый голос заглушает слова святого архангела. Вот он парит на золотом облаке, а Надежда, в светлом одеянии, почивает у него на руках. Её голос недоступен земному слуху, но она улыбается мне и шлёт мне привет.

Императрица тревожно смотрела на юношу, с восторгом прислушивавшемуся к одному ему доступным небесным звукам, а затем вопросительно взглянула на отца Филарета, между тем как Варягин невольно вздрогнул, причём из его груди вырвался глубокий стон и рыдание.

   – Простите, всемилостивейшая государыня, – ответил отец Филарет, – бедняга весь поглощён неземным видением и не замечает ничего, что окружает его. Я до сих пор ещё не могу решить, болезненный ли бред туманит его рассудок или действительно небесные ангелы посещают его.

   – Поразительно! – проговорила императрица, в суеверном страхе отступая назад. – Что же, он никогда не приходит в себя? С ним невозможно говорить?

   – Иван, – громким, повелительным голосом воззвал к нему отец Филарет, кладя свою тяжёлую руку на плечо юноши, – перед тобою стоит всемилостивейшая матушка государыня!

   – О, вы испугали архангела! – страдальчески воскликнул Иоанн Антонович. – Облако сгущается всё больше и больше, я уже не вижу Надежду.

Он молитвенно вознёс руки, словно стремясь удержать исчезающее видение, а затем, казалось, словно пробудился от глубокого сна. Выражение восторженного просветления сошло с его лица, он удивлённо посмотрел вокруг.

   – Что вы сказали? – со страхом спросил он. – Императрица? Вы сказали, императрица?

   – Она стоит перед тобою, – ответил отец Филарет.

Иоанн Антонович неподвижным взором уставился на государыню; на его лице изобразился невероятный ужас; словно защищаясь, он протянул перед собою руки.

   – Императрица?! – воскликнул он и весь сжался. – Так это – императрица, от имени которой меня преследуют и оторвали от родителей и сестёр? Так это – императрица, которая послала разбойников заключить меня в мрачную тюрьму? – Дрожа, он откинулся назад, но затем его взоры загорелись страшным гневом, он закусил губы и воскликнул, причём слова отрывисто вырывались у него: – Императрица, сказали вы? Да разве у нас есть императрица? Отчего же на её голове нет короны, которую должны носить великие цари святой Руси? Она не смеет коснуться короны, освящённой Господом Богом. Я – император, – поднимаясь, закричал он хриплым голосом, – а единственная императрица на святой Руси – Надежда, святая, чистая, которая, преобразившись, снизойдёт к нам, простерев ко мне свою руку, когда я возьму императорский меч, когда венец древних царей воссияет на моей голове! Схватите её, отдайте её самое в руки разбойников, которых она подослала ко мне!.. Ко мне, Надежда! Ко мне, святой архангел! Помогите мне наказать самозванку, помогите мне отомстить ей!

Он с кулаками бросился на императрицу, причём его глаза налились кровью, а с его уст свистящим шёпотом срывались слова:

   – Мщение, мщение, мщение!

Елизавета Петровна испуганно подалась назад.

Разумовский проворно встал перед нею, схватившись за шпагу. Майор Варягин, со слезами на глазах, также поспешил к императрице, но отец Филарет могучей рукою уже успел схватить руку Иоанна Антоновича и пригнул его к земле, как ребёнка. Несчастный бывший император испуганно взглянул на него, однако тотчас же рванулся, стараясь освободиться, и прерывающимся голосом воскликнул:

   – Оставьте, вы не смеете удерживать меня! Пришёл час отплатить за всё зло, нанесённое мне.

   – Успокойся, Иван, – произнёс отец Филарет, – ты несправедлив. Ты оскорбляешь Бога в лице её величества. Ты несправедлив, так как государыня полна милости и благости и хочет исполнить твою просьбу.

   – Я не хочу просить, – воскликнул Иоанн Антонович, напрягаясь изо всех сил, чтобы вырваться из железных тисков монаха, – я не желаю просить, так как у меня есть право повелевать! На моей главе почивает императорское величие, и Господь поможет мне уничтожить тех, кто завладел моей короной.

Словно бесноватый, он извивался в конвульсиях, пена выступила у него на губах, но затем он вытянулся, его глаза сомкнулись, и он неподвижно повис на руках отца Филарета. Последний осторожно, с нежной заботливостью опустил его на пол, положив ему под голову диванную подушку.

Всё ещё дрожа всем телом, императрица подошла ближе и со страхом, смешанным с состраданием, глядела на мертвенно-бледного юношу, в изнеможении лежавшего на полу.

   – Часто бывают у него такие припадки? – спросила она, в то время как монах нежно гладил волосы юноши.

   – Время от времени они у него повторяются, – тоном служебного рапорта глухо ответил майор Варягин.

   – А этот экстаз, в котором я нашла его, – спросила императрица, – то видение, о котором он говорил?

   – Он утверждает, – всё так же ответил майор, – что видит существо, на земле бывшее его единственным другом, и, может быть, его глаза не обманывают его; может быть, Господь Бог, в своей неизречённой милости, допускает, чтобы та, которая так горячо его любила, приносила ему небесное утешение. Может быть, даже грех спугивать это видение и отдавать его во власть злых духов.

   – А кто было это существо, которое так горячо любило его? – спросила Елизавета Петровна, не отрывая взора от лежавшего без сознания юноши. – Почему её отняли у него?

   – Это была моя дочь, – ответил майор Варягин сдавленным голосом и с таким диким взором, что императрица вздрогнула. – Она была моим единственным счастьем, и я убил её!

   – Вы убили её? – воскликнула императрица. – Зачем?

   – Чтобы исполнить свой долг и присягу, которую я давал, как солдат, перед знамёнами вашего величества.

Императрица с глубоким чувством взглянула на старого ветерана. Смысл его слов остался для неё неясен, но она поняла, что перед нею ужасная, потрясающая трагедия. Затем её взор упал на остальных, она оправилась, со спокойным достоинством уселась в кресло и знаком велела Алексею Разумовскому и Петру Шувалову стать по обе стороны, после чего торжественно произнесла:

   – Я пришла сюда, чтобы пролить свет на это тёмное дело, чтобы, насколько возможно, оказать этому несчастному помощь и милосердие. Майор Варягин, расскажите мне, как это случилось, что вы с вашим пленником, доверенным вашей бдительности, очутились здесь?

Варягин по артикулу выступил вперёд и, положив руку на эфес своей шпаги, ответил:

   – Этот монах, которому, согласно подписанному вами, ваше величество, приказу был разрешён свободный доступ к узнику, порученному мне, злоупотребил предоставленной ему свободой и похитил его переодетым в платье своего послушника.

   – Он подговорил и меня, – воскликнул Потёмкин, – сказав мне, что предстоит лишь небольшая прогулка! Я был обязан повиноваться ему.

   – Этот молодой послушник, – продолжал майор, – сделал всё, чтобы предупредить меня о бегстве. Я с несколькими солдатами пустился вслед за беглецами, взяв с собою свою дочь, моё единственное дитя, так как она просила меня, думая, что будет в силах уговорить вернуться узника. Я нагнал беглецов в лесах у Тихвина. Они были в моей власти, и я вернул бы их в Холмогоры, но мои солдаты отказались повиноваться мне и не захотели пустить в дело оружие. Тогда я вынужден был исполнить свой долг, повелевавший мне живым или мёртвым не выпускать узника. Я выстрелил в него, но дочь своею грудью защитила его, и моя пуля поразила её сердце, такое невинное и чистое... А я за её счастье отдал бы всю свою жизнь.

Последние слова майора были заглушены тихим рыданием.

   – Ужасно! – воскликнула императрица. – Какая мрачная судьба тяготеет над главою этого несчастного, которого я грудным младенцем носила на руках! Но вы сказали, – строго спросила она майора, – что ваши солдаты отказались повиноваться и не хотели употребить оружие, чтобы удержать пленника? Как это случилось? Разве это возможно? Ведь воинское неповиновение карается смертью.

   – Солдаты последовали примеру старого сержанта Вячеслава Полозкова, – возразил майор Варягин. – Он теперь ожидает здесь на коленях решения вашего величества, но в продолжение всей своей службы он вёл себя прекрасно.

Императрица перевела свой взор на старого воина, со скрещёнными на груди руками, как перед причастьем, всё ещё стоявшего на коленях.

   – Подойди сюда, Полозков, – приказала Елизавета, – Ты знаешь, что значит примером или словом возбуждать моих солдат к неповиновению? Отвечай, с чего тебе пришло на ум взвалить на свою убелённую сединами голову такую вину?

Полозков поднялся; его лицо было взволнованно, он весь дрожал, но не изменил, подходя к императрице, своей военной выправки.

   – Я загубил свою жизнь, всемилостивейшая матушка государыня, но поступить иначе не мог, так как наш глубокочтимый батюшка держал против нас святой крест, на который ни один верный сын Церкви не смеет поднять вооружённую руку. А затем...

Он запнулся.

   – А затем что? – повторила императрица. – Говори, я хочу всё слышать, хочу всё знать!

   – Когда узник стоял так, – ответил старый сержант, – так повелительно протянул руку и так угрожающе поводил глазами, что я за все сокровища мира не согласился бы поднять на него руку, потому что...

   – Продолжай! – нетерпеливо приказала императрица.

   – Потому что я думал, что вижу перед собою великого царя, и мне казалось, что, если я исполню приказание майора, я направлю оружие против духа Великого Петра...

Мёртвая тишина воцарилась в комнате. Разумовский испуганно глядел на императрицу, которая сидела, закрыв глаза и крепко прижав руку к сердцу.

   – Ты знал императора Петра Первого? – спросила она затем. – Знал и мою мать? – тише прибавила она.

   – Так точно, всемилостивейшая государыня, – ответил Полозков. – Я стоял на часах в Зимнем дворце, по повелению императора я арестовывал бедного Монса, и я же стоял рядом, когда ему отрубили его юную, прекрасную голову.

Императрица вздрогнула.

   – Ступай, – приказала она старому сержанту, указывая ему в угол комнаты, – ступай и жди моего решения. А вы, – обратилась она к отцу Филарету, – зачем вы знамением честного Креста Господня привели моих солдат к неповиновению своему начальству? Зачем вы похитили узника?

Отец Филарет выпрямился во весь свой богатырский рост и бесстрашно и твёрдо сказал:

   – Затем, что Господь Бог не желает, чтобы этот узник погиб плачевно, как это неминуемо должно было случиться с ним в Холмогорах. Затем, что Господь Бог Своей благословляющей десницей хранит кровь, текущую в его жилах, точно так же, как Он хранит кровь Романовых, которых вы, могущественнейшая государыня, являетесь отпрыском. Я не хотел идти против приказаний императрицы и соединился с Варягиным, чтобы привезти сюда, к вам, ваше величество, узника, которого он не мог отнять у меня, дарованной вами властью, и я сделал это для того, чтобы вы сами решили его судьбу. И я знаю, что Господь просветил вас, дабы вы изрекли справедливое решение.

   – Так и будет! Граф Алексей Григорьевич, – обратилась государыня к Разумовскому, – вам я поручаю узника. Вы отвезёте его в Шлиссельбургскую крепость и будете заботиться о том, чтобы он содержался в достойном и почётном заключении. Так как досточтимый отец Филарет говорит, что Сам Бог хранит этого юношу так же, как нас, то следить за ним должны как можно тщательнее, чтобы во время припадков с ним не приключилось никакого вреда. Вы сами будете докладывать мне о его здоровье; ни один волос не должен упасть с его головы без моего ведома и желания!

Разумовский, низко поклонившись, произнёс:

   – Воля вашего величества будет исполнена в точности!

   – Вам, майор Варягин, – продолжала императрица, – я обязана своей благодарностью и признательностью. Ради исполнения своего служебного долга вы пожертвовали своим ребёнком. Я не в силах возвратить вам дочь, но мои доверие и милость всегда будут принадлежать вам. Произвожу вас в генералы, чтобы на вашем примере все могли убедиться, как я награждаю преданность и верность.

Майор не шевельнулся, его безнадёжно мрачное лицо сохранило свою неподвижность.

   – Благодарю вас, ваше величество, за милость и честь, которыми вы наградили меня, старика, – произнёс он, – но у меня не хватает сил на радость, голова моя клонится к земле, упокоившей в себе счастье моей одинокой жизни. На гроб моего ребёнка я сложу знаки милостивого внимания вашего, а затем хочу снять с себя мундир и в скромной монашеской рясе посвятить остаток дней своих непрестанной мольбе Богу, чтобы Он перед Своим святым престолом соединил меня с дочерью.

Растроганная императрица с состраданием смотрела на разбитого старика, а затем сказала:

   – Я не смею удерживать вас, если вы службу Богу предпочитаете моей. Следуйте благочестивому стремлению вашего сердца; ваше имя будет записано на скрижалях истории, и, когда вы у гроба дочери будете молиться Богу, не забудьте в своей молитве и меня!

С этими словами она протянула майору руку. Тот поцеловал и равнодушно отошёл в сторону, словно остальное вовсе не касалось его.

   – Не мне судить вас, – сказала Елизавета Петровна, обращаясь к отцу Филарету. – Вы должны отдать отчёт в своих поступках архиепископу, и, если он одобрит или простит вам то, что вы совершили...

   – Высокопреосвященнейший архиепископ, – ответил отец Филарет, – уже дал мне своё благословение, прежде чем я явился сюда, и приказал мне, чтобы впредь я находился постоянно близ него.

   – Следовательно, мне остаётся только подчиниться решению его высокопреосвященства, – заметила императрица. – Господь да благословит ваши дела, а я попрошу архиепископа, чтобы он иногда посылал вас ко мне вашими душеполезными беседами наставлять меня в вере и благочестии.

Гордая радость сверкнула в очах монаха.

Елизавета Петровна, улыбаясь, кивнула головой и, обратившись к молодому послушнику, спросила его:

   – Как зовут вас?

   – Григорий Александрович Потёмкин, – почтительно кланяясь, ответил тот.

И впервые перед повелительницей России прозвучало это неизвестное дотоле имя, которому предстояло впоследствии наполнить собою весь мир, считаться с ним все кабинеты Европы и заставить трепетать Высокую Порту.

   – Вы исполнили свой долг, – милостиво промолвила императрица, причём её взоры благосклонно остановились на стройной фигуре молодого послушника, – предупредив о бегстве пленника.

   – Простите, всемилостивейшая государыня, – прервал её отец Филарет. – Этот молодой человек, которого я любил, как сына, погрешил против своей первой обязанности: меня должен он был слушать и мне верить. Его обязанностью было не идти наперекор мне.

   – Я думал об императрице и будущности престола российского, – почтительно заметил Потёмкин, – и мне казалось, что с бегством узника безопасность престола будет нарушена. И если я погрешил против Церкви, то сделал это, чтобы послужить государыне.

   – И государыня должна наградить вас за это, – ответила Елизавета Петровна. – Просите себе награды.

Живой огонёк вспыхнул в глазах Потёмкина.

   – Награду? – воскликнул он. – Ваше высочество, вы обещаете мне награду? О, у меня есть одна просьба, но я не знаю, согласитесь ли вы на неё и можно ли исполнить её!

   – Всё равно говорите! – улыбаясь, приказала Елизавета Петровна. – Я уже привыкла видеть, что область невозможного и границы моей власти очень часто соединяются.

   – О, ваше величество, – воскликнул Потёмкин, делая шаг к императрице, – досточтимый отец Филарет прав: я согрешил против Церкви и буду плохим священником, так как всегда буду носить в сердце горячее желание с мечом в руке послужить моей государыне. Прошу вас, ваше величество, снять с меня это одеяние, которое как цепи тяготит меня, и разрешить мне в рядах победоносного русского воинства отдать свою жизнь за вас и за родину.

   – Он уже пострижен, – спросила императрица отца Филарета, – и неразрывно связан с Церковью?

   – Нет, он ещё только отбывает послушание, – возразил монах. – Но, по-моему, он впадает в большое заблуждение, если хочет ради светской суеты отказаться от священного подвига.

   – Всё равно благодать не будет почивать на мне, – воскликнул Потёмкин, – так как сердце у меня никогда не будет лежать к своему званию. Но моя верность и преданность всегда будут принадлежать святой Церкви, и, конечно, в свободном развитии своих мыслей я буду приятнее Господу Богу, чем под давлением ненавистного мне священного одеяния!

   – Мне кажется, что он прав, – сказала императрица. – Итак, твоя просьба будет исполнена. Я сама попрошу архиепископа отпустить тебя, а вы, граф Пётр Иванович, – продолжала она, обращаясь к фельдцейхмейстеру, – позаботьтесь, чтобы этот молодой человек был принят в один из моих гвардейских полков. Его экипировку я беру на себя.

Крик радости вырвался из уст Потёмкина; он поцеловал руку императрицы, но затем подошёл к отцу Филарету и, низко склонив перед ним голову, произнёс:

   – Простите, досточтимый батюшка, что я не мог вместить в себе благословенное призвание, которое так могуче живёт в вас. Не отворачивайтесь от меня с неудовольствием и гневом; я никогда не забуду, чем я обязан вам и святой Церкви. Здесь я обещаю, что моя шпага, которую вручила мне милость императрицы, будет посвящена борьбе как за Церковь, так равно и за славу и величие России, потому что первая неотделима от второго. Неверные угрожают границам государства, и вот моя рука напряжёт все силы, чтобы уничтожить могущество врагов святой веры и повергнуть полумесяц к подножию креста!

Отец Филарет милостиво смотрел на молодого человека, говорившего с таким воодушевлением.

   – Быть может, это Божья воля, – промолвил он. – Господь по Своей неизречённой мудрости избирает себе орудия, и мечом точно так же можно служить расширению Его царствия и славы. Следуйте велению своего сердца, сын мой.

   – Итак, ступайте, – сказала императрица. – Вы, граф Разумовский, отвезите узника, на главу которого Господь послал благодетельный сон, в Шлиссельбург, а вы, генерал-лейтенант Варягин, когда наденете монашеское облачение, не забудьте помолиться за свою императрицу; отдайте вашу шпагу поручику Потёмкину, он сделает честь оружию верного солдата.

И она сделала рукой прощальный жест.

Отец Филарет закутал всё ещё спавшего Иоанна Антоновича в широкую шубу, как ребёнка, взял его на руки и понёс к выходу; Разумовский, Варягин и Потёмкин последовали за ним.

   – Погоди, – приказала императрица, когда Полозков также хотел выйти из комнаты, – я хочу поговорить с тобою...

Сержант остановился, дрожа всем телом, и испуганно взглянул на императрицу.

   – Не бойся, – мягко промолвила она, – тебе не будет никакого вреда: верному слуге отца нечего ожидать худа от дочери. Граф Пётр Иванович, подождите меня там, мне ещё предстоит суд, при котором вы должны присутствовать, – прибавила она, причём её лицо омрачилось.

Фельдцейхмейстер вышел в приёмную, где нашёл своего брата, обер-камергера и княгиню Гагарину, которые, поднявшись с места, удивлённо смотрели на незнакомцев, под предводительством графа Разумовского покидавших зал. Они никак не могли разобрать, кого нёс на руках великан-монах – живого человека или труп, и почувствовали близость ужасной тайны. Княгиня Гагарина и Александр Шувалов приступили к фельдцейхмейстеру с вопросами, чтобы всё разузнать от него, между тем как обер-камергер, слишком гордый, чтобы расспрашивать, отчуждённо стоял в стороне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю