355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Бушаева » В поисках короля (СИ) » Текст книги (страница 18)
В поисках короля (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 09:00

Текст книги "В поисках короля (СИ)"


Автор книги: Елена Бушаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 41 страниц)

– Да мужчины вообще просто животные. – Охотно поддержал ее Гаррет. – Даже лучшие из нас. Вот, Герк, к примеру. Как думаешь, что он сделает с леди Лависсой, когда вытащит ее из башни?

– Чего?

– Вот и я о том. Взятая в набеге леди, которую Тринидад подарил лорду Ирнису. Говорят, она светловолосая, зеленоглазая, стройная. В общем, похожа.

– Гаррет, ты в своем уме? Этак ты и меня за леди Лависсу примешь!

– Я прекрасно знаю, как она выглядит. – С досадой сказал демон. – Герк все время о ней думает, даже когда о другом говорит. В общем, это точно она. Настолько точно, что я не знаю, рассказывать ему или нет. Он же потащится ее спасать.

– И задержит нас, если не погубит. – Закончила Рут. – Мы ему не скажем.

– Я в тебя верил. – Облегченно вздохнул Гаррет. – Думаешь, не надо?

– Конечно, нет. Она живет в замке, вместе с лордом, как и положено любой леди. А Герк ей что может дать?

– Любовь, я думаю.

Тринидад фыркнула.

– Если бы я была леди, я бы ни за что не променяла замок со слугами на влюбленного дурака, у которого за душой только пыль дорог и верная смерть от голода зимой.

– А если бы ты не была леди?

– Так я и не леди.

– Вот поэтому я и спрашиваю, что бы ты выбрала. – Настаивал Гаррет. – Тебе не привыкать к пыли дорог и голоду.

Рут усмехнулась.

– Ннэ, какой голод? Варвар всегда найдет, что пожрать. Особенно в городе. Зимой-то мясо не тухнет.

Глава 38. Серьёзные разговор

Коней на ярмарке продавали самых разных, благо после войны ушлые крестьяне ловили тех, которые разбежались с полей сражений и не достались варварам. К сожалению, пришлось довольствоваться теми, на которых хватило денег. Больше всех зарабатывал Гаррет, простым охранителям Герку и Хмелю было до него, как до луны, несмотря на то, что Хмель регулярно подворовывал у хмельных буянов. Прачка Рут же могла себе позволить только место в обозе. Поэтому она то и дело смотрела суровым неулыбчивым взглядом на троицу спутников, заставляя их изрядно нервничать, и гадала, с кем ей придется делить седло.

Больше всего мысли склонялись к Хмелю. И пусть он будет ее щупать, сохраняя невинное выражение лица, делать вид, что она ничего не замечает, Рут смогла бы не хуже, к общему взаимному удовольствию.

Даже припасы уже были собраны, оставалось только дождаться последнего расчета с хозяином и тронуться в путь. Гаррет клятвенно обещал устроить в честь отъезда пирушку, и уже торжественно раздал нескольким поварешкам деревянные ложечки с особым узором, означающим переход на новый уровень мастерства.

– Рут, нам надо поговорить.

– Говори.

Варварка достала из большого деревянного корыта простыню и распялила ее на руках. Пятно от вина сошло, но сама простыня из белой превратилась в нежно-розовую. Тринидад решила, что и так сойдет, и принялась ее отжимать.

– Нам всем поговорить. – Пояснил Герк, опираясь плечом на дверной косяк, и вид у него был до крайности задумчивый. – Всем четверым.

– О чем еще? – Проворчала дикарка, с удовольствием распрямляя затекшую спину. – Хочешь взять в дорогу пару девок? Я не против, но платить им будешь ты. И смотри, чтобы они умели работать не только интимным местом, За таких я тебе, пожалуй, сама приплачу. Не сейчас, но когда-нибудь.

Рыцарь невольно улыбнулся и быстро помог Рут отжать оставшееся белье.

– Пойдем скорее, дело спешное. Хмель скоро уснет после смены, не хочется его будить. А Гаррет сейчас только глаза продрал, самое время взять его врасплох.

– Звучит так, будто ты собрался ему отомстить за ту девку. Поделился бы тайной, я бы тоже чего придумала. Я еще за тот раз с ним не рассчиталась.

– Нет, эту месть я для дороги припас. Это другое.

Пришлось заинтригованной Рут плестись за ним наверх, под самую крышу, где располагались комнатки для постояльцев. Рыцарь легонько стукнул костяшками пальцев в дверь, счел, что этого вполне достаточно, и оную дверь широко распахнул. Гаррета в комнате не было, зато на кровати, вальяжно раскинувшись поверх одеяла, лежала невысокая кругленькая как кубышка блондинка с пухлыми губами. При виде вошедших она томно поднялась, демонстрируя мастерство ненавязчивого демонстрирования своих прелестей, и широко зевнула. Рут невольно бросила взгляд на Герка, почему-то ей подумалось, что он смутится и покраснеет. Но рыцарь деловито огляделся и спросил, где Гаррет. Блондинка пожала плечами, так, что полная грудь заколыхалась, и с интересом уставилась на рыцаря.

– Ну, я пришел! – Сказал Хмель, входя в комнату и заглядывая Герку через плечо. – Опять ты здесь? Где Гаррет?

Блондинка обидчиво надулась.

– Я-то откель знаю?!

– Так, все. – Мигом сориентировался Хмель, заворачивая приготовившуюся к отповеди кубышку в одеяло и выставляя ее за дверь, сопроводив легким шлепком по пышному заду. – Иди отсюда, тебе спать пора, а то к завтрашнему вечеру рожа опухнет, клиентов распугаешь.

Потом подошел к окну, открыл раму, высунувшись по пояс, и пронзительно свистнул.

– Что это все значит? – Подозрительно поинтересовался Герк, наблюдая за его манипуляциями.

– Да эта зараза перед сменой всегда демоном перекидывается и по крышам прогуливается пока не рассвело. – Объяснил Хмель. – Выходит через окно и шляется, где вздумает. Помяните мое слово, это его до добра не доведет. Тут же настоящих демонов полно. А вообще он меня удивил, как не зайду, у него одна и та же девка. И как нарочно, самую тупую выбрал. Такая дура, прости Троеликая, но рот у ней… сами видели.

– Смотреть смотри, но руками не трогай.

Гаррет встал в окне, как изваяние, затем спрыгнул на пол уже человеком.

– Вы чего тут все столпились?

– Герк хочет поговорить. – Зевая, объяснил Хмель. – Только дайте я сперва спрошу, тебе еще не надоела эта Орни?

– Кто? – Не понял Гаррет.

– Баба эта, с которой ты кувыркаешься. – Пояснила Рут.

– Ах вот как ее зовут. – Протянул Гаррет, но глаза у него вмиг стали злыми. – Нет, не надоела. Это все вопросы?

– А ты ее выкупить не хочешь? – Не отставал Хмель. – С собой взять?

Рут представила в их компании изнеженную капризную девицу и содрогнулась.

– Только если в качестве провианта. Герк, говори, что там у тебя, мне еще гладить.

– Леди Лависса здесь. – Выпалил рыцарь без обиняков, решив перейти сразу к делу.

– Правда? – Радостно воскликнул Хмель.

Рут и Гаррет обменялись поверх его головы взглядами, от которых самое лучшее вино стало бы второсортным уксусом.

– С чего ты взял? – Тоскливо спросил Гаррет.

– Я был в замке. – Заторопился Герк. – Смотрел коней. Лорд как раз продает пару.

– Зачем тебе еще конь? – Не менее тоскливо, чем Гаррет, поинтересовалась Рут. – Ты же купил уже одного.

– Ты что! – Возмутился рыцарь. – Это совершенно несравнимо! И продавали-то совсем дешево, потому что конь кривой на левый глаз… для него дешево, я имею ввиду, конечно. И там разговорился с конюхом. И он мне рассказал, что леди Лависса в замке. Что Тринидад отдал лорду Ирнису женщину, взятую в сражении при замке Поул.

– С чего ты взял, что это именно она? – Осторожно спросил Хмель, стараясь не ободрять рыцаря в его, может быть, беспочвенных надеждах. – Мало ли, какая это женщина.

– Он назвал ее по имени. – Отмахнулся Герк. – Она там!

– Ну и что? – Рут села на кровать, поджав ногу, и прямо взглянула на еле сдерживающегося рыцаря. – Даже если это она, что с того?

– Ее нужно забрать. – Просто ответил Герк, тоже присаживаясь рядом.

– Верно. – Поддакнул Хмель. – Такая удача! Я-то, грешным делом, думал, что она давно в земле гни… ну то есть… варвары же. А тут такая удача! И искать специально не пришлось!

– Зато нас будут искать специально, если мы вздумаем увезти с собой леди. – Гаррет недовольно прислонился спиной к стене и скрестил руки на груди. – Как будто нам мало одного Моррека на хвосте.

– Моррек ничем о себе не напоминает больше. – Спокойно парировал Герк, понимая, что друзья не горят желанием ему помогать. – О нем говорите только вы.

– Зато разозленный отряд, который пошлет за нами лорд Ирнис, быстро напомнит тебе, за что нужно бояться погонь.

– Прости Герк, но твоя леди будет полной дурой, если согласиться пойти с тобой. У нее есть все, что нужно, а у тебя нет ничего.

– О чем ты? – Не понял Герк.

– А ты о чем? – Растерялась Рут. – Ты же сам сказал, что леди Исса живет в замке с лордом. Заметь, как и положено леди.

– А шляться по разоренному королевству с кучкой бродяг леди совсем не положено. – Отрезал Гаррет. – И если ты думаешь, что…

– Он держит ее в башне, как пленницу, за то, что она отказалась быть его женой. – Быстро протараторил Герк, не давая Гаррету наговорить гадостей. – И вряд ли с нами ей будет хуже.

– То есть, – с угрозой проговорила Рут, – ты хочешь не просто увезти жену лорда, которая может еще и посодействовать, и драгоценностей с собой прихватить. Ты хочешь выкрасть охраняемую пленницу. Прекрасно. Замечательно.

– Да это же какой случай! – Просиял Хмель. – Как в старой сказке! Принцесса в башне, храбрый рыцарь…

– Она не принцесса. – Огрызнулся Гаррет, хватаясь за переносицу.

– Да какая разница! Мы будем новыми героями, как рыцарь Сид или Ронсеваль!

– Или попадем в анекдоты, что гораздо вероятнее.

– Я не хочу в анекдот. – Замотала головой Рут. – Хватит с нас одного свиномужа. Я ничего такого не обещала. Я обещала свести тебя с Тринидадом, когда мы придем в Кастервиль, и все. Во имя Разящей, Герк, давай доберемся до Кастервиля, и Тринидад даст тебе столько людей, сколько нужно, чтобы камня на камне не оставить от этого замка, но не сейчас! Ты глупо погибнешь здесь, вот и все, а твоя леди даже не узнает.

– Впереди зима, она может ее не пережить. – Герк пожал плечами. – Ты бывала в башнях, где держат пленных? Там сыро, холодно, они разрушают как телесное здоровье, так и душевное.

– Судя по всему, леди в башне довольно долго. – Не сдавался Гаррет. – И хоть она и отказалась быть женой Ирниса, он наверняка ее взял несчетное количество раз. И он наверняка не был нежен и ласков. Представь, что от нее осталось.

– Тогда мой долг избавить ее от мучений. – Лицо у Герка потемнело, и он поднялся. – Но я вовсе не прошу вашей помощи. Вы и так достаточно сделали. Я хотел сказать, что я попробую выручить ее. Поэтому, завтра вам придется отправляться без меня.

– И без меня. – Хмель кивнул сам себе. – Я тоже хочу спасать принцессу.

– Хмель, ты же не в сказке! – Простонала Рут, хватаясь за голову. – Во имя Троеликой, тебе-то какой в этом интерес?!

– Так надо. – Сурово ответил Хмель. – Так правильно. Нельзя держать ледей в башне. Это для них не место.

– Вот и составишь ей компанию. – Огрызнулся Гаррет. – Оба составите. Вас всех троих четвертуют на потеху челяди, а головы выставят на всеобщее обозрение во имя возрождения прежних законов и демонстрации того, что лорды все еще живы.

– А мы придем посмотреть! – Не осталась в долгу Рут. – Хмель, если бы я знала, я бы не стала убивать на тебя свое время, и лучше бы спала по утрам подольше!

– Вот и посмотрим, стоила ли твоя наука моих мучений. – Тепло улыбнулся наемник. – Пошли, Герк, обговорим, что делать. Сможешь нарисовать план замка?

Рут воздела руки к потолку, поражаясь людскому идиотизму, и рухнула на кровать. С другой стороны подошел Гаррет, и точно так же упал спиной, головой к голове, мрачно уставившись вверх.

– А у тебя какой был бы план? – Уныло спросил он.

– Во всех моих планах был отряд. – Не менее уныло ответила Тринидад. – Верные люди за стеной… леди, демон бы ее задрал. Никогда бы не подумала, что мне придется спасать леди. Вот убивать, это да.

– Но прежде позабавиться. – Хмыкнул Гаррет.

– Да нет. – Рут пожала плечами. – В расход, и все. Мы выкорчевывали лордов, как дурной злак. Без ненависти.

– Ты убивала лордов?

– Приходилось.

– Ты же не была в большой битве. – Демон протянул руку и дотронулся до волос дикарки.

– Лордов убивают не в битвах, Гаррет. В битвах очень редко. Сначала устраивались показательные казни. Но мы не мучали их. Они ничего не сделали. У нас не пытают ради забавы. Потом… потом их было слишком много. И мы их просто убивали. Всех.

– Зачем? Зачем Тринидаду нужна была эта война?

Рут скорбно поджала губы и провела рукой по волосам.

– Я не знаю. Мы просто шли за ним и не спрашивали, а потом спрашивать было поздно.

– Глупые варвары. – Пробормотал демон, поворачиваясь лицом к Рут.

Тринидад невольно улыбнулась.

– Наверное. Тебе не надо на кухню?

– Надо. – Гаррет протяжно вздохнул. – Сегодня прощальный пир. Я надеялся, Хмель и Герк… слушай, а что у вас готовят на поминки?

Глава 39. Богохульство

Если уж в условиях похода Гаррет умудрялся приготовлять еду не только не противную, но и вкусную, то в придорожне при рынке, где чего только не водилось, его талант развернулся вовсю. Довольный хозяин, у которого клиентов с приходом на кухню демона прибавилось в разы, даже не стал строить недовольную мину, когда узнал, что ценный работник уходит, а только благодарил за обучение придорожных поварешек и звал заглядывать, если у великого мастера будет время. Великий мастер многозначительно улыбался, но ничего конкретного не обещал. Рут, которую из особого расположения по настоятельной просьбе демона освободили от работы, к вечеру спустилась вниз сонная и вялая, но весьма довольная.

Пирушка еще не началась, но девки уже спешно выпроваживали клиентов и прихорашивались так, как не прихорашивались в старые времена их матери перед приездом лорда со свитой. Страшно деловой Хмель бродил по придорожне, лениво перекидываясь словами с остальными охранителями. На Рут с надеждой и ожиданием он не смотрел, чем раздражал варварку еще больше, если бы уговаривал ее ввязаться в авантюру с похищением леди. Герка видно вообще не было, и хозяин придорожни громко и вслух грозился отнять у него долю жалования за сегодняшний вечер.

Все подавальщицы были заняты на кухне, и Рут не поленилась сама сходить к стойке и выпросить у кружечника здоровенную кружку пива. Не успела она сдуть пену и отхлебнуть, как к ней подсел взмокший Гаррет и стукнул об стол чашкой с солеными сухариками, орешками и мелкой бескостной рыбкой. Рут молча поприветствовала его кружкой, в ответ на что демон вытер лицо полотенцем, перекинул его через плечо и рухнул головой на стол.

– Переутомился? – Без малейшего ехидства спросила дикарка.

– Больше этого не будет! – Трагически провыл гворт, не поднимая головы.

– Не будешь переутомляться?

Гаррет все-таки поднял голову и зыркнул на невозмутимую варварку зеленым глазом, но не успел ничего сказать – Хмель и Герк обступили стол с обеих сторон и сели. Глядя на будущих похитителей нельзя было догадаться, что любовный интерес в этом деле имеет только рыцарь, потому что он-то как раз был невозмутим, разве что чуть собраннее обычного. Зато Хмель так и лучился гордостью и предвкушением.

– Ты глянь, Гаррет, покойники – а ходят!

– Говори-говори! – Хмель цапнул орешек и подкинул вверх, чтобы поймать ртом.

– Один мой знакомый вот так вот и помер. – Кисло сказал Гаррет, глядя, как наемник берет еще один орешек. – Не в то горло попал, так и не спасли.

Хмель, не смутившись, проделал фокус еще с пятью орешками, потом повернулся к демону.

– Ты что думаешь, ты мне первый такую историю рассказываешь? Слышал и поинтереснее, с подробностями: как лицо посинело, язык вывалился, глаза повылазили… всякое искусство требует свое количество жертв.

– А похищать чужих баб тоже искусство? – Брезгливо спросила Рут, отбирая у него чашку.

– Конечно! – Не сдался Хмель. – И нам очень повезло, что у нас были предшественники. Мы учли их ошибки.

– Хватит. – Герк легонько пристукнул ладонью по столу. – У нас должно все получиться.

– Можно поинтересоваться подробностями? – Демон поймал за подол пробегающую мимо девку и велел принести пива и ему.

– Не стоит. Зачем? Мы с Хмелем все обсудили, чем меньше людей об этом знает, тем лучше.

– Или боишься услышать от нас, что твой план идиотский.

– Вы и нас подставляете. – Тихо и зло сказала Рут, заглядывая в кружку.

– Поэтому мы сейчас прощаемся. – Деловито ответил Хмель, как об уже решенном. – Через час мы выходим и сюда уже не вернемся.

– Это как пить дать.

– Мы уедем по кружному тракту к морю. – Сказал Герк. – Будем путать следы.

– Ваша леди отправится на Дорогу Сна, не слезая с коня.

– Если так, она умрет свободной.

– Да какая разница, как она умрет?! – Шепотом вскричала Рут, вскакивая со стула. – Если она все равно умрет?!

– Разница есть.

– Нет ее!

– Сейчас уже поздно спорить. – Улыбнулся Герк. – Мы так решили, и это будет правильно.

– Ну а ты? – Гаррет всем телом повернулся к наемнику. – Ты же не дурак. Сдалась тебе эта леди! Бросишь нас ради… ради леди? Которая тебя и за человека-то не держит?

– Вы можете о себе позаботиться. – Хмель не заколебался ни на секунду. – А она нет.

– Вот именно! – Горячо поддержала Гаррета Рут. – Лордов больше нет! И леди не умеет жить в новом мире! Она обречена на смерть! А за нами жизнь, понимаешь ты или нет?!

– Вы это другое. – Замялся наемник. – А леди…

– Раб. – Яростно припечатала Рут.

– Обзывайся сколько хочешь, я знаю, что ты будешь по мне скучать.

– Иди ты демону в зад! – Дрожащая от ярости Тринидад вышла, хлопнув дверью.

– Удачи. – Иронично попрощался Гаррет. – Герк, тебе она понадобится. А если все же украдешь свою леди, так особенно. Не вздумай признаваться ей в любви сразу. Сперва пусть она очухается, потом намеки ей будешь делать всякие… Если что, спроси Хмеля, он лучше знает. Хмель, что бы тебе ни сказала эта варварка, учти, никаких демонских задов. А еще я думал, ты умнее, вот честное слово…

– Ты-то перестань. – Поморщился наемник. – Если встретишь когда песенника, вели ему сложить об нас балладу, и чтобы покрасивее, и так, чтобы слезу вышибало. И чтобы концовка непонятная была, живы мы или умерли, чтобы все гадали…

Дойдя до середины деревушки Рут остановилась, тяжело дыша. Безлунное небо обсыпало звездами. По замковой стене прохаживались двое часовых с факелами, больше для порядка, чем для охраны. Темная башня торчала перед глазами, раздражая и без того обозленную варварку еще больше. Рут не привыкла, чтобы ей перечили. Ладно еще советники, но они предлагали дельное, или Хольт, которому можно было и рожу набить, а то и приказать всыпать плетей, если слишком зарывался, но какие-то рыцарь с наемником… зелье было до крайности горьким, однако, приходилось глотать, опустошая унижение до самого донца.

Так что Гаррет с кувшином чего-то дымящегося и хмельного был как нельзя кстати.

– А ночь-то какая темная, самое то, чтобы ледей воровать.

– Довольно. – Сквозь зубы процедила Рут. – Надоело об этом.

– Хмеля жалко. – Помолчав, пожаловался демон. – Такой дурак. Мало его жизнь трепала. Вот уж кто рыцарь, почище Герка…

– Хватит, Гаррет. Забудем о них.

– Выпьем. – Покладисто согласился демон. – И пройдемся. А то меня уже задергали в придорожне, шагу ступить не могут, будто разучились и тому, что и до меня знали.

Прихваченная морозом земля сухо рассыпалась под ногами, покрытые инеем ветки хрустко ломались, если попадались на дороге. Хмельное питье теплом растекалось по телу, чуть кружило голову и туманило взгляд.

– За каким демоном тебя в лес-то понесло? – Чуть слышно ворчал гворт, но не отставал, тащился следом. – Варварская душа. Волков вздумала сыскать?

– На костер иду. – Отозвалась Рут. – Не должно его здесь быть.

– Какой костер? – Не понял демон. – Нет здесь ника… ах этот. Это не костер, это жертвенник. Чуешь, чем дым воняет?

По мнению самой Тринидад дым вовсе ничем не вонял, разве что имел специфический привкус кореньев и растертых сухих цветов.

– Зайдем. – Решила варварка.

Жертвенник был спрятан в полуразрушенном деревянном сарае, одной стеной упиравшимся в склон холма. В крыше сарая была дырка, в которую выходил дым, устроенная так, чтобы огонь не замочило дождем, дабы таковой случится. Сам жертвенник находился у подножия резной деревянной статуи, и дым, поднимаясь спиралями, обволакивал ее, скрывая лицо. Рут бесцеремонно шагнула внутрь сарая, уже понимая, что никакой это не сарай, а разрушенное гнездо одной из многочисленных богинь, которым молилось крестьянство до войны. Годы не пощадили статую, на ней были следы ударов, крови и гнили. По обычаю таких культов, сама статуя богини высекалась обнаженной, а потом ее одевали в приличествующий наряд, наверняка раньше бывший дорогим и многоцветным, а теперь простым и полинялым. У статуи не хватало пальцев: поломали, когда сдирали кольца.

– Капище. – Оценил Гаррет, задирая голову кверху, дым не помешал ему разглядеть из темноты внимательный, словно живой взгляд слепых глаз. Из глазниц тоже выковыряли камни, и на щеки статуи как будто сочилась темная кровь, впитываясь в дерево.

– Интересно, кто это. – Без интереса сказала варварка. – Кто-то молится ей до сих пор.

– Сейчас у того спросим. – Вдруг сказал демон. – Выходи, о почтенный старец, и поведай нам, что за богине ты приносишь жертвы?

В дальнем углу сарая раздался шорох, и из него выполз сгорбленный слепец.

– Уходите отсюда. – Велел он дребезжащим голосом, явно стараясь сохранить остатки достоинства, но у него плохо получалось. – Оставьте нас с Неоскверненной доживать свой век, она и так опозорена.

– Так она неоскверненная или опозоренная? – Скептически поинтересовался гворт.

Рут толкнула его и подошла к молельнику ближе. Он задрал голову, оказавшись ниже ее ростом, и тщетно старался разглядеть выцветшими бельмами, судорожно подергивая волосатым кадыком. Поборов отвращение, Рут мягко взяла его за руку, поразившись, какая у него тонкая и сухая кожа.

– Расскажи нам об этой богине. – Мягко попросила она. – Мы запомним.

– От вас пахнет вином и развратом. – Старец отнял руку. – Уходите из последнего пристанища Непорочной!

– Вино еще осталось. – Демон выразительно покачал кувшином. – Уже остыло, но все еще хорошо. Хватит и тебе, и твоей богине плеснуть. А про разврат ты прав только наполовину, да Рут? Давай, дед, погрей старые кости и развлеки женщину беседой. Ты такого вина в жизни не пил. Считай это приношением. Ради богини, а?

Гаррет поставил кувшин возле подножия, выразительно пристукнув глиняным дном о камень. У молельника дрогнули губы.

– Мы выслушаем тебя со всем вниманием и почтением. – Серьезно сказала Рут, садясь у стены на доски, покрытые полусгнившими подстилками. – Не бойся оскорбить наши религиозные чувства, говори прямо. Ты слишком стар, чтобы тебя убивать.

Демон издал смешок, веселясь над замешательством старика, и сел рядом с Рут, по-варварски скрестив ноги.

– Можешь даже проповедь нам прочитать, мы послушаем. Если ты не забыл, конечно.

– Смейтесь, нечестивцы. – У молельника задрожал голос. – Теперь можно все, после того как грязные варвары болезнью согнули могучее тело королевства и принесли с собой не просто смерть, а заразу похуже – оскверненную богиню.

– Ты о Троеликой говоришь? – Не поняла Рут. – Варвары чтят ее. До них ей вообще почти не молились, а теперь она – главное божество разоренных земель.

– Дева едина! Тринидад сделал из нее свою девку, расколол ее сущность, и извратил суть! Богиня чиста и непорочна. Она давала плодородие всему сущему, вершила справедливость устами жрецов и провожала умирающих на Дорогу Сна. А Тринидад нечистой магией развратил ее душу, смял и выковал в пламени похоти темное существо, расколотое натрое: чародейку, убийцу и отравительницу. Скажите мне, разве может быть добрым кто-то с расколотой душой?

Рут и Гаррет переглянулись.

– Скажи, почтенный старец, – осторожно начал демон, – а не много ли ты возложил на Тринидада? Каков бы он ни был, он простой человек, а людям не под силу вершить такое над богами.

– Моя богиня просто женщина. – У старика дрогнул голос. – Невинная девица, совращенная злодеем. Тринидад сам не ведал, что творил, заманивая ее на свое ложе. Она – богиня, а он сделал ее одной из многих, сравнял с самой последней девкой их паскудного племени. И когда богиня поняла, что сотворила над собой, было уже поздно. И поднялась она в неведомом ей доселе гневе, и Тринидад испугался. И тогда пошел он войной на королевство, дабы искупить свою вину и склонить перед Поруганной все головы, но ослепленный невежеством не понял, что породил страшное чудовище. Как моровые язвы полезли из ран Троеликой всякие выродки: ведьмы, блудницы и женщины, мешающиеся в законы жизни и смерти. И светлый лик непорочной забылся во тьме поколений. Одно радует, что этому скоро придет конец. Дитя, рожденное расколом великой души, не может жить долго. Троеликая погибнет, и вся тьма, которую она принесла, и которой молятся нечестивые варвары, уступит место предначальному свету!

– Ты-то не доживешь. – Язвительно бросила Рут. – И твоя непорочная тем более. Не слышала я, чтобы придорожная девка шла трепетной невестой на алтарь, даже если отправлялась к Сестрам Смерти молиться всю оставшуюся жизнь.

– Возвращение это ошибка. – Не смутился старик, подбрасывая в жертвенный огонь какие-то травы, отчего дым завихрился еще больше. – Непорочная возродится из чресел чудовища, чистая от отавы, не знающая ни прежнюю себя, ни страсти к Тринидаду.

– То есть та же песня, но на новый лад. А ты не думаешь, что сыщется новый развратник, который склонит ее неискушенную душу попробовать плоды удовольствия?

– И тогда она возродится вновь. – Не сдавался упрямый старик. – Пречистая – дитя света, и иначе быть не может.

– Тогда желаем вам обоим удачи! – Бодро воскликнул Гаррет, поднимая подмышки уже изрядно захмелевшую Рут. – Спасибо за… проповедь, очень было… интересно, правда. Со всем почтением, э-э-э… мы расскажем всем, если к слову придется, чтобы знали и… верили, если захотят. И ты, последний оплот забытой веры, аж до слез, честно. Пожалуй, велю сочинить про тебя песню. Рут, раздери тебя демон, не брыкайся, пошли отсюда. Нас пир ждет.

– Старый дурак! – Злобно выдала Рут, оказавшись вдали от молельни. – Непорочная богиня, во имя Троеликой, что за бред! Зачем ты ему кувшин отдал? Самое время сейчас выпить!

– Выпьешь в придорожне. Там сейчас уже ни одного трезвого.

– Раздери тебя Сатана! Не хочу я пить! Ты слышал эти россказни? Предвечный свет, мать твою!

– Ведь варвары и вправду поклоняются тьме.

– И что? Хольт поклоняется железному богу, а это куда хуже.

– Разве есть что-то хуже тьмы?

– Да ты совсем, что ли, не соображаешь? – Рут даже остановилась, широким жестом обведя все вокруг себя. – Смотри! Вот она – тьма, такая густая, что можно пощупать пальцами. Тьма с тобой, когда ты закрываешь глаза, чтобы уснуть или поцеловать. Тьма с тобой, когда ты болен, принося исцеление. Тьма была с тобой, когда ты был во чреве матери, и в мире не было места боли и страху. Во тьме умножается смелость для признаний, во тьме ты видишь то, чего на самом деле нет. Вся тьма наполнена любовью и жизнью. Во тьме ты смотришь не глазами. Варвары не боятся тьмы, они просто видят ее всю. Как и свет. Он бывает и страшен. Он ослепляет, сжигает, бросает тебя нагим в пустоте. Свет заставляет тебя забывать о том, кто ты есть. Те, что назвались лордами, боялись себя, своих желаний, и назвали это тьмой, и отвергли ее. Против этого мы боролись… ну, я, по крайней мере.

Тринидад хмыкнула, досадуя сама на себя.

– Знаешь, я часто думаю про тебя. – Сказал Гаррет. – Про варварок вообще. Ты так понимаешь все… и знаешь много… я же слушал тебя, когда вы с той девкой обсуждали искусство любви. Так почему ты все еще девица? У варварок это не принято.

– Гаррет! – Рут закатила глаза. – Кто о чем, а крестьянин о репе. Почему не принято? В роду Кроатон, например, принято хранить себя до замужества. Дети вождей тоже, бывает. А я… у меня две сестры, одна из них ведьма. Мы трое – последние из рода, и больше Моргов не будет, у нас не осталось мужчин. И так вышло, что… да ты не поймешь.

– Почему это? – Демон ненавязчиво приобнял Рут за талию, провел рукой по бедру. – Рассказывай, мне интересно.

– Да отвали ты! – Варварка досадливо оттолкнула его. – Не хочу я. Надо выпить.

– Надо выпить. – Коварно согласился демон.

Страшная вонь лезла в нос, вышибая слезы из глаз у даже ко всему привыкшей Тринидад. Навалившаяся сверху тяжесть мешала шевелиться. Рут и не пыталась, для начала собирая воедино мир, расколовшийся на маленькие полные боли кусочки. Хватая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, дикарка осторожно выпростала руку из-под грязной лапищи демона и схватилась за переносицу. Ощущение было странным, как будто вместо руки у нее было старое осклизлое земляное яблоко. Разместив руку строго перед глазами, Рут мужественно попыталась ее рассмотреть. Получилось не сразу, но когда получилось, Тринидад поняла, что она действительно вся испачкана слизью и землей. Земля была под ногтями, в земле были лицо и волосы варварки. Даже Гаррет в облике демона, упорно не желавший отпускать ее из объятий, был весь перемазан вонючей грязью. Рут двинула его локтем, сморщившись от резкой боли. Демон замычал, но не проснулся. Вонял явно не он. Рут подозрительно понюхала себя, но это была и не она. Издав нечленораздельное ругательство, варварка увидела рядом с собой бурдючок. В нем было вино, и Рут поспешила опохмелиться. Полегчало не сразу.

Они находились в каком-то низком деревянном помещении, полном тряпья, полусгнившей соломы, каких-то железок и деревянных обломков крестьянских орудий. Самая большая куча тряпья находилась на расстоянии вытянутой руки, она-то и воняла. Рут наклонилась, и ее вывернуло. Вытерев рот, она приставила бурдючок к зубам демона. Гворт сначала поперхнулся от неожиданности, но потом схватил его, задев когтями Рут по руке, и жадно забулькал.

– Что вчера было? – Хрипло спросила его Тринидад, рассматривая кисть, на внешней стороне которой образовались три длинных пореза, обросших бахромой крови.

Судя по растерянным глазам демона, он тоже не имел представления, где они находятся.

– Что ты последнее помнишь? – Решила зайти с другого бока Рут.

– А ты? – Просипел гворт.

– Как пили. Ругали Герка и Хмеля. Твою мать, на всю придорожню!

– Ага. – Хрипло подтвердил демон, оглядываясь по сторонам. – Обсуждали их план. Решили, что дерьмо.

– И, вроде, придумали свой. – Мучительно роясь в закоулках памяти, выдала дикарка. – Твою мать! В чем он состоял?

– Откуда я знаю? Но вроде он был просто блестящий.

– Это из-за него мы здесь. Гаррет, во имя Троеликой, мы же не потащились его исполнять?

– Да нет. Нет. Мы не могли. Точно нет. Иначе бы мы уже не разговаривали.

– Ладно, что еще ты помнишь?

– Похоже, мы что-то рыли.

– Зачем?

– Не знаю. А что это так воняет?

– Вот это. – Рут пихнула ногой кучу тряпья, и из нее выкатилась женская рука, покрытая моровыми язвами.

Только предчувствие страшной головной боли заставило Рут не орать и не лезть демону на голову. Тот, видимо, выпил вчера больше, поэтому был более заторможенным, и обратил внимание на то, во что рука была одета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю