355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Бушаева » В поисках короля (СИ) » Текст книги (страница 13)
В поисках короля (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 09:00

Текст книги "В поисках короля (СИ)"


Автор книги: Елена Бушаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 41 страниц)

Глава 28. Слабость сильных

Проснулась Рут самой первой, несмотря на то, что уснула последней, не считая, может быть, Гаррета. Хмель лежал на спине, беспокойно раскинувшись сразу и на Рут, и на демона. Варварка сняла с себя его руку и бесшумно вышла из пещеры.

Умываться горячей водой подземного источника было потрясающе приятно. Дикарка поглядела на развешанные по горячим камням вещи спутников и немного устыдилась собственной вчерашней лени. Хотя если бы она знала, что все стирал проигравший водную битву Герк под ехидные шуточки демона и наемника, то горько бы пожалела, что в тот раз так рано ушла и не присоединилась к избиению рыцаря. В горячей воде грязь отходила очень быстро, Рут недоуменно расправила на руках рубашку и одобрительно хмыкнула. Потом разложила ее на одном из горячих камней, надеясь, что она высохнет к тому времени, когда Безликий решит выставить их из волшебной пещеры.

Еще приятнее было увидеть, что от вчерашнего пиршества не осталось и следа. Над столом не кружили мухи, под столом не спали собаки в обнимку с пьяными варварами, замковые служанки с писком не выскакивали, завидев злобную от похмелья варварскую женщину. Рут села за стол и пододвинула к себе доску с нарезанным тонкими пластинками мясом, налила в кубок вина. Вскоре к ней присоединился довольный Хмель.

– Слушай, – Рут отпила вина и внимательно посмотрела на наемника, – на тебе вчера одни штаны были.

– Ну да. – Невнятно пробурчал Хмель, разжевывая кусок белого пышного хлеба. – В каменоломнях больше не надо, там тепло.

– Ага. Только вот дальше будут не каменоломни. Ты же околеешь от холода.

– Гаррет обещал поделиться одеждой. Видала, какой у него плащ?

– А Герк?

– А Герк пусть околеет. – Злобно блеснул глазами Хмель.

Тринидад промолчала, не желая поднимать неудобную тему. Она сама не знала, как поступила бы на месте Герка, будь на месте одичавших рабов ее варвары. Наверное, отправила бы кого-нибудь за ним. Но у Герка не было верных людей.

Хмель, между тем, поерзав на стуле, осторожно поинтересовался, будет ли Рут сегодня заплетать волосы. Дикарка недоуменно провела рукой по свободно разметавшимся прядям и ответила, что да. И тут Хмель ее изрядно удивил.

– А можно я?

– Что? – Не поняла Рут.

– Заплету тебе волосы? – Пояснил наемник.

– Вообще да. – Рут пожала плечами. – А ты умеешь?

– Умею. У меня было две сестры. – На миг его глаза стали печальными, потом вновь заблестели азартом. – Проверю, не потерял ли навык.

– Только я потом все равно расплету. – Честно предупредила его Рут.

– Да пожалуйста. – Хмель уже вскочил, нетерпеливо приплясывая, в руке у него неизвестно откуда появился частый гребень. – Поворачивайся спиной.

За этим занятием их и застал заспанный Гаррет. Он молча сел за стол и окинул его алчным взглядом. Хмель упоенно водил гребнем по волосам варварки, пряди струились под его пальцами, как морские водоросли. Следом за Гарретом вошел потягивающийся Герк и застыл, глядя на наемника и дикарку.

– Чего встал? – Поинтересовался Гаррет, с усилием проглатывая кусок. – Быстро поклонился Сатане, повелителю Ада, ничтожный человечишка!

Герк беззлобно, но несколько смущенно отмахнулся от него и сел за стол, не спуская с Рут настороженного взгляда.

– Разве варвары позволяют посторонним прикасаться к своим волосам?

– Хмель не посторонний. – Лениво ответила Рут. – Хмель свой.

– Он заплетает тебя, как крестьянскую девушку!

– Как дочь старосты, между прочим! – Хмель важно поднял палец, но тут же потерял прядь, и с тихим проклятием поспешил вернуть руку на место.

– Но волосы варвара рассказывают о нем больше…

– Чего тебе все неймется? – Устало вздохнула Рут. – Потом заплету, как надо. А то и оставлю, если красиво выйдет.

– Но ваши обычаи…

– Да-да, расскажи мне о наших обычаях! – Засмеялась Тринидад. – Это делается не для других. Иначе никто бы не заплетал колос предателя, веревку братоубийцы, не привязывал бы шнурок кровного мстителя. Варвар заплетает волосы, чтобы самому не забывать, кто он. И каждый день знать, что любое его деяние будет известно другим. И трижды подумать, прежде чем совершить тот или иной поступок.

– А как обозначается проданная душа? – Вкрадчиво спросил Герк.

– Моя душа еще не продана. – Рут выразительно посмотрела на Гаррета, отсалютовавшего ей кубком. – Ты меня сперва в Кастервиль доведи!

– А что с ней будет, когда ты ее заберешь? – Спросил Хмель у Гаррета, на секунду отрываясь от Рут.

– Сам, что ли, не знаешь? – Лениво поинтересовался тот.

– Знать-то все знают, проданная душа отправляется в Ад и пребудет там до Судного Дня. А на самом деле?

– На самом деле. – Демон пожал плечами.

– А что там, в Аду? – Не выдержал любопытства Герк.

Гаррет погрозил ему недоеденной ножкой.

– Мы не рассказываем об этом людям.

– А ты сам там был?

– Да. В облике демона, конечно. Там очень жарко, небеса полны дыма и пепла, и из-за них не видно солнца. По земле текут огненные реки, густые, цвета крови, и камень, брошенный в них, плавится от жара. А по берегам растут стальные цветы с острыми шипами, связывающие кровь…

В голосе Гаррета вдруг прорезалась такая мечтательность, будто он описывал цветущий оазис в пустыне. Рут рассмеялась, и демон тут же осекся.

– И куча колдовства. – Продолжал настырный рыцарь. – И есть лес, раз вы строите корабли, чтобы плыть на них в кипящее море и торговать там с пиратами сокровищами ваших земель.

– Кто это – мы? – Вкрадчиво поинтересовался гворт. – Я – не демон.

– Тогда скажи, что становится с душами в Аду! – Так же вкрадчиво проворковал Хмель. – Раз ты не демон. Это они не рассказывают об этом людям. А ты, знатчица, можешь.

Гаррет сурово сдвинул брови и положил подбородок на сложенные домиком пальцы.

– Все проданные души мучаются в огне.

– Но не вечно же. – Припечатала Тринидад, хлопнув ладонью по столу. – Ваши острова не вместили бы всех.

– Потом они забывают себя и… сами становятся демонами. Герк верно сказал, что маленьких демонов не бывает. У нас нет детей. Наши дети – это проданные души.

– Эвона как! – Протянул Хмель. – Все, я закончил.

Рут провела рукой по сплетенным волосам и пожалела, что нет зеркала.

– Идет мне?

– Красавица! – Хмель прищелкнул пальцами и причмокнул губами. – Ну и беда у демонов. Без детей плохо.

– Чего это плохо? – Огрызнулся Гаррет. – Ни соплей, ни криков, не пристает никто…

– Дурак ты, Гаррет. – Рассердилась Рут. – Или ты не любил никого никогда? Тогда точно не поймешь, что это, взять на руки своего ребенка, который улыбается тебе, и плачет у других… да что говорить, все пустое. И как скоро я стану демонкой в Аду?

– Увидишь! – Зловеще пообещал гворт. – Интересно будет, что из тебя выйдет, породы мы не сами выбираем. Вообще это никакая не тайна, раньше это всем было известно, потом забылось. А те демоны, которые сейчас шастают по королевству, почти все из бывших наемников, такие же тупые, здоровые, на все готовые ради денег. В Аду их тоже не слишком любят, но выбирать не приходится.

– А племя холдов есть? – Любопытно спросила Тринидад, вспомнив, что Хольты хвастались, будто ведут от него род.

– Есть. – Неохотно ответил демон. – Только их уже мало осталось. Они из всех самые хитрые, жестокие, любят ваших благородных женщин, но если кому присягнули, то можно на них положиться, однако все равно надо быть осторожным, могут и нож в спину всадить, просто потому, что характер такой…

Рут не выдержала и закатилась истерическим смехом, задетый Гаррет замолчал, Хмель и Герк недоуменно переглянулись, потом спохватились и уставились в пол.

– Ничего-ничего. – Пробормотала варварка, кончиком пальца смахивая выступившие слезы. – Бедные холды, сейчас благородных-то дам и не осталось почти…

– Вот они и сидят в Аду. – Довольно-таки злобно закончил Гаррет.

– Очень интересно. – Сказал вдруг уже знакомый голос, заставив Гаррета резко обернуться. – Ваша беседа открыла мне глаза на многое.

Рут подумала и решила, что не стоит ради Безликого прерывать трапезу, Хмель был такого же мнения, Герк встал и учтиво поклонился.

– А ты сам разве не знал? – Скептически поинтересовался демон.

– Не знал. Здесь я не всеведущ. Однако, как ни рад я был вас видеть, вам пора продолжать свой путь. Отпущенное мне здесь время скоро кончится. Но я не могу оставить вас без подарков.

– Куда уж больше. – Смущенно хмыкнул Хмель. – Целую жизнь. Я же сдыхал уже.

Безликий посмотрел на него немигающим жутковатым взглядом.

– Ты заслужил эту жизнь, Хмель. И я рад, что хотя бы для кого-то она не закончится так глупо и несправедливо.

Неловкие благодарности Хмеля прервали проклятия упавших на мокрую траву Рут и Гаррета, под которыми исчезли стулья. Каменный потолок уступил место ясному безоблачному небу, вместо стен спутников обступили деревья.

– Что за!.. – Выкрикнул Гаррет, вдруг резко поменявший облик. – Это как?!

Он крутанулся на месте, как пес, ловящий собственный хвост, только на хвосте у него повис невесть откуда взявшийся мальчишка, с восторгом визжавший от таких каруселей.

– Цу! – Ахнул Безликий, всплеснув руками. – Как ты… немедленно марш на место!

Но, как известно, приказывать мальчишкам дело крайне бесполезное. Мрачный Гаррет, наконец, перестал крутиться, иного способа стряхнуть нахаленка просто не было, разве что приложив его головой об дерево, и поднял хвост с повисшим на ним грузом на уровень глаз. Паршивец улыбался во весь рот и с восторгом глазел на невиданное доселе чудо, ничуть не пугаясь ни внушительных когтей, ни клыков, ни желтых глаз с вертикальными змеиными зрачками.

– Давай еще!

Безликий молча взял мальчишку за шкирку и засунул его глубоко в складки балахона. Хмель и Рут упоенно хихикали, Герк смотрел в сторону, стараясь скрыть улыбку.

– Я прошу прощения! – Нэймир, казалось, был изрядно смущен. – Как я проглядел? Он из моего другого мира… пролез же, паршивец…

За смущением в голосе Безликого, однако, явно проскальзывала гордость.

– Да ладно тебе, Гаррет! – Рут игриво толкнула мрачного демона локтем под ребра. – Такой шикарный хвост! Мне и самой все время подергать хочется…

– Спереди у меня тоже есть кое-что вроде хвоста! – Огрызнулся гворт. – Можешь его подергать, только попроси! А можешь и покататься, возражать не буду…

– Я подумаю. – Серьезно ответила Рут под заливистый хохот Хмеля и возмущенный возглас Герка.

– Рут, подойди. – Потребовал Безликий. – Я знаю, зачем ты идешь в Кастервиль, и желаю тебе принести туда то, зачем тебя отправили далеко от дома. Верь, что ты дойдешь. А чтобы дорога показалась не такой опасной, я даю тебе это.

В протянутые руки варварки опустился тяжелый меч в простых ножнах. Дорогим был только зеленый камень на рукояти, Тринидад никогда таких раньше не видела. Варварка не решилась доставать его из ножен и только неловко поклонилась, пробормотав слова благодарности.

– Герк. Тебе я подарю надежду. Ты найдешь свою леди и очень скоро… но подумай, почему все истории о леди и рыцарях оканчиваются на спасении. Гаррет… мне жаль твои крылья. Но взамен ты получил нечто большее.

– И что же? – Скептически поинтересовался демон, еще злившийся на Безликого за надругательство над хвостом.

В ответ тот таинственно улыбнулся и растворился в воздухе.

Глава 29. О ком слагают песни

– Может, все-таки покажешь? – Не выдержал Хмель.

Рут отрицательно мотнула головой. За все время пути она так и не выпустила меч из рук, прижимая его к груди, словно ребенка, и даже не достала из ножен.

– Это опять ваши варварские глупости? – Стуча зубами спросил Герк. – Ты его должна сперва омыть священной кровью девственницы, прежде чем достать, так что ли?

Холод так донял путников, что они почти даже не ругались. Привыкшая к холодам Рут спокойно ступала босыми ступнями по смерзшимся комьям земли, перекинувшийся в демона Гаррет холода вообще не чувствовал, пожертвовав свою одежду Хмелю, а сам довольствовался только штанами. Панцирь с цветами лорда Преста пришлось прикопать под кустом, чтобы не выдать себя. Герку злопамятный демон пожаловал только плащ, штаны у рыцаря были свои еще с каменоломен, а рубашку он одолжил из купален Безликого.

– Он вообще из ножен выходит? – Скептически поинтересовался Хмель. – А то есть же легенда о мече, достать из ножен который может только достойный…

– И ничего это не легенда. – Прервал его Гаррет. – В Аду куют такие клинки. Они предназначены только одному владельцу.

– А потом?

– Что потом?

– Когда владелец помрет?

– Его зарывают вместе с ним.

– А если разбойники, к примеру, порешили, а меч отняли?

– Тогда меч ищет себе хозяина.

– Как это ищет?

– Вот так и ищет. – Огрызнулся Гаррет. – Но это обычный клинок. С виду то есть. Не поверю, чтобы Безликий подарил обычную железку. Рут?

– Отстаньте! – Огрызнулась варварка. – Я еще не готова!

– Я такое уже не раз слышал. – Помолчав, ехидно сказал Хмель. – Только речь шла не о мечах.

– О мечах и шла. – Неожиданно поправил Герк. – Этим словом варвары называют… называют…

Не такой воспитанный Гаррет ввернул общеизвестное словечко на демонском.

– Да-да! – Обрадовалась Рут. – Его.

– А женскую как? – Поинтересовался любивший обогащаться подобного рода знаниями наемник.

– Ножнами, конечно. – Поделилась Рут. – А у вас как говорят? Приличное название, я имею ввиду.

– По-разному. – Оправившийся от смущения Герк пожал плечами. – Мужским признаком. Мужественностью. Мужеством.

– Почему?

– Потому что мужество – признак мужчины.

– А разве у женщины не может быть мужества?

– У такой, как ты, я бы не удивился. – Хихикнул гворт. – Хотя я раз видал одну…

– Варварки сражаются наравне с мужчинами. – Поспешно вставил Герк. – Поэтому у них другой…

– Языковой ключ. – Закончила Рут под изумленными взглядами друзей, Хольт уже втолковывал ей нечто подобное. – У нас еще мечом и ножнами называют мужчин и женщин в песнях. В паре всегда один ранит, другой бережет. И его, и других от него. И не всегда мужчина меч, а женщина ножны, бывает и наоборот. Любовь это союз бури и тишины, света и ночи…

– В общем, парная символика. – Закончил Герк.

– По-моему, нам пора устроить привал. – Зевнул уставший от умных слов Хмель. – Вон и костерок впереди, дымом пахнет…

– Как бы нас на этом костерке не изжарили! – Засомневался Герк. – Кстати! В каменоломнях ходили слухи, будто неведомое чешуйчатое чудовище по ночам убивает рабов и сжирает их кости! Ты ничего об этом не знаешь, Гаррет, а?

– Вранье! – Категорично ответил демон. – Я днем выходил, ночью в ваших каменоломнях сам Сатана ногу сломит!

– Людоед! – Возмутился Герк.

Вместо ответа гворт окинул фигуру рыцаря задумчивым взглядом и облизнулся. Хмеля передернуло.

– Если вы будете продолжать орать, то никакого костра мы уже не увидим. – Огрызнулась Тринидад. – Я на разведку. Если их больше… что ж, заночуем подальше.

Не дожидаясь возражений или одобрений, варварка ползуном скользнула в кусты. Поглядевший ей вслед Хмель зябко переступил сапогами.

– А какое оно на вкус? – Спросил он Гаррета. – Человечье мясо?

– Я в следующий раз тебе принесу кусочек попробовать. – Пообещал гворт. – Могу и приготовить, если сырьем жрать не захочешь…

Вместо ответа Хмель осенил демона знаками всех трех сторон Троеликой, потом себя, потом, подумав, и Герка.

– А ты не можешь без этого? – Поинтересовался рыцарь, сдерживая гадливость. – Разве мало животных? Растений?

– А зачем? – Оскалившийся демон зевнул ему прямо в лицо, демонстрируя острейшие клыки.

– Это неправильно. – Помолчав, ответил Герк.

– Для людей неправильно, конечно. Но мне нет дела для людей.

– Там только один человек. – Изникшая из кустов Рут заставила Хмеля вздрогнуть. – Пошли. Только тихо, а то уйдет.

– Наконец-то! – Рванулся сквозь ветки Хмель, Гаррет последовал за ним.

Герк поймал выразительный взгляд варварки и до него дошло.

– Он просто издевается да?

– Отчасти. – Усмехнулась Тринидад. – Ты его сам провоцируешь. Ты словно крестьянка, полоскающая белье возле стоянки наемников.

– Но все-таки он людоед.

– Он не такой, как ты или я. Но тебя он точно есть не будет, а какое тебе дело до остальных?

Человек у костра оказался молодой девушкой, испуганно вскочившей на ноги когда на нее вывалился из кустов наемник. К чести ее, она даже не вскрикнула при виде демона, зато так скривилась взглянув на Рут, будто на ее глазах волк утащил длинноуха, которого она половину дня подманивала к силкам.

– Инра! – Усмехаясь, поприветствовала ее Тринидад.

– Рут! – Выплюнула воительница. – Я надеялась, ты подохла.

– За что такая немилость?

– Ненавижу ваш немытый род!

– Тогда снимай сапоги, потому что в них уже побывали мои немытые ноги.

– Что? – Опешила Инра, не ожидавшая такого. – Это мои сапоги!

Но Рут уже разглядела при свете костра знакомую шнуровку.

– Еще чего! Мне их Хмель подарил!

– Две монеты отдал! – Хмель тоже узнал обувку.

– Это – мои сапоги! – Грозно проговорила Инра, вытаскивая из ножен меч. – Я в них прошла от самого Шервуда!

– А нас тут четверо. – Любезно поделилась Тринидад, коварно улыбаясь. – Трое мужчин, давно не видевших женщин, и я, дочь племени варварок, подаривших миру искусство…

– Я не буду ее насиловать! – Ахнул Герк, закрывая спиной Инру. – Это леди!

– А если бы была не леди? – Вкрадчиво поинтересовался Гаррет, с чувством хрустнув плечами.

– Все равно не стал бы!

– Тогда я за тебя ее отымею! – Демон принялся развязывать штаны. – Хмель, подержи Герка. Рут, подержи Инру.

Разъяренная воительница, оценив перевес сил, стащила сапоги и швырнула их довольной дикарке.

– Мы против тебя ничего не имеем. – Варварка ловко поймала вожделенную обувь. – Даже в очередь в дозоре постоим, в лесах сейчас неспокойно. И еду разделим, у нас есть припасы…

Женщина прошипела несколько грязных ругательств, быстро подхватила свою сумку и исчезла в ночи.

– Ну и зря. – Гаррет тут же сноровисто поправил костер и подкинул побольше веток.

– Лордская спесь. – Многозначительно выдал Хмель, подкатываясь поближе к демону в надежде на первый кусок изжаренной квакши, которую гворт уже ловко насадил на обструганную палочку.

– Чертовы лорды. – С досадой бросила Тринидад, устраивая лежанки. – Били их, били, а они как сорная трава живучи.

– Ну, ледей Инру назвать трудно. – Хмеля распирало от важности. – Это только Герк может. Она тебя чуть не пришибла за это… слушайте, вам все равно?

– Этого, пожалуй, пришибешь! – Фыркнула Рут, получая из рук Гаррета палку с ароматной квакшей.

– Да я не про эту орясину. – Хмель махнул рукой. – Я про Инру… вы ее что, не узнали?.. Вы ее не узнали?!

– А почему мы были должны? – Поинтересовался Герк, подсаживаясь к костру и с подозрением косясь на жарящихся квакшей.

– Это же Инра! – Хмель вытаращил глаза и от избытка чувств потряс широко раскинутыми руками. – Инра!

– А ты-то сам ее откуда знаешь? – Недоуменно спросил Герк, все-таки отважившийся откусить от квакши. – Не похоже, чтобы ты знался с лордами.

– Да вы что? Это же Инра! Как с чего начать мою историю, чтоб вновь не повторять слова знакомые… – неожиданно запел Хмель. – Без слов и фраз к которым слух привык, любовь у нас не то, что у других… вы не знаете?!

– Песня известная. – Пожал плечами Герк. – Это об Инре? И что?

– Каждый влюбленный считает, что до него никто ничего подобного не чувствовал. – Поддержала слегка разочарованная Рут.

– Но не про каждого слагают песню. – Хмель многозначительно скрестил руки на груди.

– Рассказывай. – Гаррет хлопнул ладонью по земле, устраиваясь поудобнее.

– Обожаю истории на ночь. – Поддержала его Рут, подтаскивая подстилку из игольника поближе к костру.

– Она, и вправду, странная. – Герк снял с костра очередную квакшу. – И знаки на ней странные. Дочь лорда и леди одной фамилии…

– И круг бастарда. – Поддержала Рут, блестя глазами.

– Плод кровосмешения? – Буднично поинтересовался Гаррет, щипая Рут за руку.

– Тьфу на тебя, премерзейшее отродье Сатаны! – Важно сказал Хмель, усаживаясь поудобнее и напуская вид прославленного сказителя. – Все бы тебе измышлять такие гадости, что ажно блевать тянет, послушав, но я тебя прощаю, ибо мерзость демонская не знает границ в подлунном мире… в общем, все совсем не так было…

Глава 30. Не то, что у других

Из спальни леди Алифейны доносилось сдавленное девичье хихиканье. Спальня леди Эрминфеи пустовала, из этого следовало, что она находится у сестры. Повод был важный: из похода вернулся старший брат девушек, лорд Проринсфей, наследник земли Дерквилей. Поход завершился удачной торговлей с демонами, и Рори привез с собой кучу диковин. Грубоватые украшения избалованные леди проигнорировали, от воза с магическими амулетами и статуями их отогнала стража, а вот книги никто не охранял, и сестры похитили одну. О свободных нравах демонов было известно всему королевству, но вот то, что у чудовищ существует письменность, было открытием. К сожалению, демонского леди не знали, но не держать книгу вверх ногами помогли картинки. Полностью соответствующие всем представлениям о нечистых. Леди Алифейна даже замкнула дверь на ключ, чтобы их с сестрой не застукали за рассматриванием столь непристойных изображений.

– Смотри, Али! – Леди Эрминфея ткнула пальцем в гравюру. – Эта демонка похожа на тебя!

– Эрми, закрой рот, не то из него посыплются жабы! – Для приличия выругалась Али, но тут же наклонилась над гравюрой. – А вот эта – вылитая ты!

– Что ты говоришь! Я бы ни за что не стала… так!

– А я – как вот эта!

– Ты будешь делать все, что захочет твой лорд-муж!

– Я – леди Дерквиль! Никто не посмеет заставлять меня делать то, что мне не угодно! А вот ты… я старше тебя, и если ты будешь мне дерзить, я велю моему лорду-мужу так долго не выдавать тебя замуж, что ты будешь рада лечь с конюхом!

– Во имя Всеблагого, наш отец еще жив, срамница!

– Пока дойдет очередь выдать тебя замуж, наш отец уже умрет!

– Я всего на три года тебя младше. – Обиделась Эрмина. – А ты выходишь замуж уже через месяц, и то потому что перестарилась!

– Не всем так везет. – Двадцатилетняя Али перелистнула страницу книги и впилась глазами в новую гравюру. – Какой кошмар! Какие мерзкие эти демоны!

– Это же люди нарисованы. – Резонно возразила ее сестра.

– Эрми, побойся Всеблагого! Разве люди стали бы тыкаться носами друг другу в срамные места? Отродья проклятого Ада придумали это, а на гравюрах изобразили людей, чтобы уподобить нас себе!

Сестры многозначительно посмотрели друг на друга. Обе прекрасно знали, что это всего лишь слова, предписываемые этикетом леди. Замковые служанки отлично осведомляли тоскующих без балов и выездов девушек о том, что творится между мужчинами и женщинами под покровом ночи. Выслушав рассказы, леди благородно краснели от гнева и отсылали негодных развратниц прочь.

Звук рога раскатился вдалеке, в коридорах забегали.

– Отец приехал! – В возбуждении прошептала леди Алифейна, прижимая руки к лицу так, что остались следы от ногтей. – С моим будущим мужем.

– Ты так волнуешься, будто уже влюблена в него, и ждешь не дождешься встречи. – Засмеялась леди Эрминфея. – А вдруг он старый уродливый похотливый гриб, уморивший трех предыдущих жен?

– Всеблагой покарает тебя за эти слова. – Отмахнулась Али. – Отец сказал, он молод и силен, у него целая армия непревзойденных бойцов, а он сам лучше всех их.

– И довольствуется третьей частью твоего приданого. – Скептически отозвалась Эрмина. – С чего бы это?

– Он очень много слышал о моей красоте и взял бы меня даже нищей, но отец настоял. – Али кокетливо закружилась по комнате, золотистые волосы разметались по плечам, голубые глаза засияли, а на щеках появился мечтательный румянец. – И еще это значит, что он богат.

Рожденная от пятой жены лорда Дерквиля Эрмина только покачала головой. Всеблагой наделил красотой весь род Дерквиль, да такой, что о ней пели менестрели по всему королевству, но еще никто не взял в жены ни одну из ее сестер только лишь из-за красоты, и Али тоже это знала.

В дверь робко постучали, потом повернулся ключ, щелкнул замок, и Эрмина едва успела затолкать демонскую книгу под кровать, чуть не перевернув ночной горшок.

– Марли! – Разъяренная Али подскочила к няньке. – Как смеешь ты врываться в мои покои!

– А как же, птичка моя! – Закудахтала толстая служанка. – Вот-вот приедет лорд Дерквиль с твоим женихом, а ты даже не причесана! Я уже велела приготовить твое голубое платье с птицами, под цвет твоих глазок, моя душенька… Эрми, тебе тоже нужно одеться, ты не можешь встретить отца такой растрепой!

– Вот еще! – Леди Эрминфея задрала нос. – Если я оденусь покрасивей, жених решит бросить Али и влюбится в меня!

– Ах ты змея! – Взбешенная Алифейна бросилась к сестре с намерением хорошенько оттрепать ее за косы, но Эрмина выбежала из комнаты, предварительно показав сестре язык.

– Оставь ее, милая. – Марли уже хлопотала вокруг воспитанницы, снимая с нее спальную рубашку. – Младшие сестры всегда злы и завистливы. Нескоро ее выдадут замуж, а твое счастье уже через месяц…

– Замолчи, глупая старуха, и не смей так говорить о моей сестре!

– Молчу-молчу, красавица моя, я темная женщина и не знаю, что болтает мой поганый язык…

Передовой отряд лорда Дерквиля уже давно расположился по казармам, двенадцать умытых, причесанных и приодетых леди терпеливо дожидались, не смея переминаться с ноги на ногу и зевать, а отца все не было. Только Али на правах невесты заламывала руки и нервно комкала кружевной платочек с гербом дома. Не менее многочисленные братья на правах мужчин вели себя более вольно и перебрасывались шуточками, самые младшие шустро бегали под ногами, успев свести на нет все старания служанок привести их в угодный Всеблагому вид.

– Едут. – Прошептала вторая по старшинству сестра, Сурифея. – Али, едут!

– О Всеблагой! – Зашептала невеста. – О Всеблагой! О Всеблагой! Эрми!

– Я здесь. – Эрминфея подбежала к сестре и схватила ее за руку.

– Какие у него цвета?

– Красное на черном. – Эрмина привстала на цыпочки и прищурила глаза, вглядываясь в клубящуюся пыль.

– Красное на черном! А герб?

– Я не вижу! – Нервничала Эрми под ухмыляющимися взглядами братьев. – Красное на черном, это цвета Стилсов или Миркинов, или Жвайсов, или Сурреков…

– Это же так далеко отсюда! – Заскулила леди Али, впервые почувствовав ужас от близкого расставания с домом. – Я не хочу так далеко! Я же до самой смерти вас не увижу!

– Расслабься, Али. – Покровительственно похлопал ее по плечу Рори. – Никуда ты не уедешь. Отец сказал, что твой брак поможет ему усилить границы.

– Зачем?

– Варвары. – Коротко бросил молодой лорд.

– Варвары? Эти отсталые племена волосатых людей? Зачем отцу их бояться? – Удивилась Эрмина. – Они неспособны представлять угрозу. О Всеблагой, да они вечно враждуют между собой!

– В общем, это не твое дело, дорогая сестра, но поговаривают, будто у них появился лидер.

– Отец не станет бояться главаря дикарей! – Задрала нос Алифейна.

– Это не страх, а предусмотрительность. И твой будущий муж поможет ему укрепить войско. То есть это значит, что он останется здесь, и мы будем вынуждены до гроба лицезреть твою физиономию.

– У моего будущего лорда-мужа есть армия, которую боятся дикари?

– Есть. Но они боятся не столько его армии, сколько его самого. Скоро ты поймешь, почему.

Лорд Рори коротко хохотнул, но Али уже не слушала.

– Мой муж – великий воин! – Возбужденно зашептала она, сжимая руку Эрмины. – Непобедимый, могучий, сильный, знаменитый… Не то, что у других!

– Да-да! – Зашипела Эрмина, отдирая от себя пальцы сестры. – Только он тебе пока не муж!

– Это дело времени! – Отмахнулась Али. – Никто в здравом уме не откажется от чести породниться с нами!

И это была правда. История рода Дерквилей начинала отсчет едва ли не с самого изгнания Сатаны из Рая, славный и могучий род со временем не захирел, а только обогатился, стяжая славу в походах и заботе о землях. Мало кто был ему равен, даже король происходил из куда менее знатного рода, и старший лорд Дерквиль, отчаявшись найти всем сыновьям пары под стать, на дочерей совсем уж махнул рукой, сбывая их за выгодные союзы.

Тем временем передовой отряд уже доскакал до истомленной ожиданием семьи, воины выстроились в два ряда, образуя проход, и застыли как изваяния. Леди и лорды Дерквили подобрались, даже младшие.

– Отец! – Пискнула леди Эрнафея, но щипок сестры заставил ее умолкнуть и склониться в глубоком реверансе.

Остальные сестры последовали ее примеру. Юные лорды учтиво склонились перед отцом, украдкой ревниво рассматривая шагающего рядом с ним мужчину в черной броне, словно забрызганной пятнами алой крови.

«Свайлс» – разочарованно подумала леди Алифейна.

Известные свирепостью и силой Свайлсы не были особенно знатны, их род насчитывал всего лишь десять поколений, и лордство первый Свайлс добыл не доблестью в битвах, а заслугами перед королем, связанными с какими-то темными делишками в Аду. Так это было или нет, сами Свайлсы умалчивали, но каждый, кто имел глаза, видел, что в крови Свайлсов есть изрядная демонская часть.

На черном плаще Свайлса на красном фоне закатного солнца умирала пробитая стрелой чайка, тоже черная, забрало шлема было опущено, сквозь прорези светились жестокие глаза.

Алифейна почувствовала, что от избытка чувств сейчас упадет в обморок, и не притворно, как бывало на балу, а по-настоящему. Она еще крепче сжала руку Эрмины и посмотрела на нее, ожидая увидеть в ответном взгляде лукавую насмешку и услышать быстрый шепот о том, что неспроста им сегодня попалась демонская книга, но сестра словно застыла, не в силах отвести глаз от надвигающейся, словно буря, фигуры.

Лорд-отец церемонно представил гостю сыновей, но имени Свайлса не называл, держа интригу специально для изнемогающей Алифейны, успевшей украдкой вознести молитву Всеблагому, что послал ей молодого великана, а не старика, как угрожала Эрмина. Между тем отец представил будущему зятю скромно потупившихся и розовеющих от смущения дочерей. Эрмина чувствовала, что Али навалилась на нее и вся трясется, как в лихорадке. Она успокаивающе гладила сестру по спине и смотрела на Свайлса едва ли не с вызовом, что не пристало благородной леди. От ответного взгляда у нее по спине побежали мурашки, дыхание перехватило. У Свайлса были черные глаза, как и у всех Свайлсов, холодные и жестокие. «Бедная моя Али!» – подумала леди. – «О Всеблагой, пусть он будет добр к ней!».

Али затравленно взглянула на сестру, и Эрмина взглядом показала ей на беременную леди Сорнберфею. Муж старшей сестры тоже был весьма грозен, Сорн плакала перед свадьбой и кричала, что проткнет себе горло вязальной спицей, если он посмеет к ней приблизиться, но после свадебной ночи изменила мнение, видимо, лорд Престорфайнд показал себя с лучшей стороны. Сейчас он был в отъезде, а леди тосковала без него. Али заметно приободрилась и робко улыбнулась будущему мужу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю