355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Бушаева » В поисках короля (СИ) » Текст книги (страница 10)
В поисках короля (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 09:00

Текст книги "В поисках короля (СИ)"


Автор книги: Елена Бушаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 41 страниц)

Глава 22. Лучший воин

Пить почти не давали, но так ослабеть Рут не могла даже от жажды. Ее мутило, но не тошнило, и от этого было еще хуже. Голова плавала в тумане, издалека доносились голоса, иногда они приобретали четкость и снова становились неясным гулом. Потом вдруг в нос ударил резкий запах, Тринидад отдернула голову и больно ударилась затылком о стену. Зрение обрело ясность. Варварка рванулась, но боль в скованных над головой запястьях отрезвила ее. Кто-то низенький и круглый, как шар, переваливаясь на кривых ногах, проковылял от нее к Герку, точно так же прикованному за запястья к кольцу в стене, поднес к носу рыцаря маленький горшочек, открыл крышку… Герк оглушительно чихнул, низенький злобно выругался и вытер лицо рукавом, после чего съездил Герку по носу короткой толстой палкой.

– Сильнее бей! – Выкрикнул Хмель откуда-то сбоку.

Рут повернула голову. Гаррет тоже был здесь, он быстро моргал и встряхивал головой, по щекам текли слезы.

– Ты чего? – Забеспокоилась Рут.

– Ну и дрянь! – Демон вытер щеку о плечо, из носа у него тоже текло. – Я же все сильнее чую.

Он оглушительно чихнул.

– Как глаза ест!

– Сейчас продышишься. – Успокоил Хмель. – Это от морок-травы первое средство.

Все сразу стало ясно. И сладковатый запах тумана, наползавшего ночью в лесу, и привидевшийся Хольт, и дикая слабость во всем теле. Морок-трава, коварный помощник разведчиков, воров и разбойников, ведьмин подарок Троеликой. В малых дозах она вызывает видения, в больших – страшную смерть. Но если ее правильно приготовить, можно успокаивать боль, видеть будущее, одурманивать засаду. Хватит одной щепотки в костер, чтобы даже самый чуткий дозорный не заметил подкрадывающихся врагов, только нужно уметь правильно приготовить, вымочить в вине или молоке, в жабьей крови, растолочь с алым моком.

– Сам как? – Спросил Гаррет Хмеля.

Наемник неопределенно хмыкнул и чересчур бодрым голосом чересчур быстро поспешил заявить, что с ним все хорошо. Однако весь вид его говорил об обратном. Похоже, Хмель держался дольше всех, да еще и успел подраться с подкравшимися работорговцами. Все лицо у него было сплошным синяком, глаза еле просвечивали сквозь вздутые веки, в углах рта запеклась черная кровь. Дышал он с присвистом, похоже, били в грудь. Рут только покривилась. Напрасное геройство, один бы он ни за что не выстоял против целой банды, только навредил себе, еще, того и гляди, умрет от побоев.

– А ну быстро говори, где больно и как больно, ты, парша из-под хвоста дохлого винторога!

– Я, может, умираю тут! – Плачущим голосом заявил Хмель. – А ты, женщина, причина всех несчастий, вместо того, чтобы подставить скорбящему утешающую грудь, способна только изрыгать богомерзкие ругательства поганым ртом.

– А утешающую ногу под зад тебе не подставить? Тебя не драться учить надо было, а думать головой! Вот урок первый, какой воин лучший?!

– Какой? Самый сильный, наверное.

– Сильного можно победить хитростью.

– Умный?

– Умного можно взять спящим.

– Бдительный? – Подал голос Герк.

– Бдительного можно усыпить. – Рут вздохнула. – Лучший воин – живой, ясно тебе? А ты, того и гляди, будешь мертвый воин.

– Не буду. – Хмель сел поудобнее и приободрился. – Завтра нас повезут продавать. Может, меня кто-нибудь купит. Может, женщина какая-нибудь пожалеет раненого. А там, глядишь, мне и сбегать не захочется…

– Низкородный. – Сказал, как выругался, Герк. – Все вы – рабы внутри себя. Ваша кровь делает вас рабами.

– Как подсказывает мне богатый опыт, – лукаво вставил Гаррет, – рабов делают так же, как и рыцарей.

– А ты вообще… ты… ты… выродок!

– Я хотя бы не изменял своей даме с нечестивой ведьмой, ложащейся под каждого демона!

Герк задохнулся от возмущения, Хмель и Рут расхохотались. Не отсмеявшись, Хмель как-то странно сжался, изо рта закапала кровь.

– Тут ты не прав. – Сказала Рут, с беспокойством глядя на корчащегося Хмеля, потом перевела глаза на Гаррета. – На демона.

– Что? – Не понял он.

– Не под демона, а на демона. – Глаза у Рут лукаво блеснули. – Она была сверху. Я, в отличие от некоторых, не отворачивалась.

– Я же не каждый. – С серьезным видом пояснил гворт.

– Вот продадут тебя завтра дешевле всех, посмотрим, каждый ты или нет.

– Вот еще! – Возмутился Гаррет. – Почему дешевле? Ты сама говорила, на отряд хватит и еще сдача останется!

– Это твою вторую половину. Вот, раз вспомнили, а ты не можешь цепи порвать и освободить нас?

– Нет. Тут полно демонов, и далеко мне уйти они не дадут. И вам тоже.

– Полудемон-то наш ходит, не боится! – Хмель с надеждой посмотрел на гворта. – И ты как-нибудь тоже…

– Я не смогу. – Гаррет завел глаза к потолку и нахмурился. – Это не веревки. А я не демон. Я не такой сильный.

– Ладно, оставим это. – Хмуро сказала Рут. – Посмотрим, что завтра будет. А пока я буду спать.

– И ты сможешь спать? – Удивился Герк. – Тебя продадут завтра!

– И тебя тоже. И я тебе советую тоже поспать. Будешь выглядеть покрасивей, какая-нибудь варварка купит для утех.

– А у вас так бывает? – Заинтересовался Хмель.

– У нас по-всякому бывает. – Успокоила его Рут. – Но такие долго не живут. Как надоест – руки-ноги отрубают и распинают на дереве, чтобы не позорил род мужчин.

– А если от такого родится дитя? Тоже распинают? Чтобы кровь не портил?

Рут тяжело посмотрела на него.

– Из тебя что, не вся морок-трава вышла?

– Ну а что… – пробормотал Хмель. – Я ничего…

– У варваров нет различий по крови. – Объяснил ему Герк. – Каждый отличается по заслугам. По силе, хитрости, боевому искусству… Только демонов у них не любят.

– А ты откуда знаешь?

– В книге прочитал. – Хором ответили Рут и Гаррет.

– Слушай, а вот если ты… то есть демон какой-нибудь, купит душу, да? – Спросил неуемный Хмель, водя рукой по распухшим губам. – И выполнит, Что обещал, а второй, знатчитца, сдельщик, сбежит? Как тогда?

– На заключившем сделку есть знак. – Гаррет внимательно посмотрел на Рут, делавшую вид, что ее это не касается. – Его сразу видно.

– Где? – Удивилась варварка, почему-то заглядывая себе подмышку.

– Ты не увидишь. Только демоны и ведьмы могут. Как косы ваши, сразу показывает, на что сделка, с кем и о чем. Так что любой демон, увидев сбежавшего, вернет его хозяину. Или сам душу заберет, если посильнее будет.

– Поэтому их и тащат в Ад? – Догадался Хмель. – Не все могут душу отъять-то?

– Не все. Но не обязательно в Ад. Можно и здесь, если найдется тот, кто сможет. Так что убить демона, чтобы избежать выполнения сделки тоже не получится. – Гаррет снова выразительно посмотрел на Рут. – Во-первых, это не так легко сделать, как иным кажется, во-вторых, тогда душу может забрать любой другой демон.

– Значит, можно просто не попадаться им на глаза. – Пожала плечами варварка.

– Это тоже не получится. Незавершенная сделка притягивает адское племя. – Гаррет потянулся. – Все продумано.

– Любой договор действует в обе стороны. – Ехидно ответила дикарка. – Что будет, если демон сам помрет, не выполнив условия?

– Сделка перекинется на любого другого демона, и он будет обязан ее выполнить.

– А если сам демон не выполнит условия?

– Такого еще не бывало.

– Так будет.

– Только не с тобой.

– А если он не захочет забирать душу? – Подал голос Герк. – Сам не захочет?

Гаррет громко рассмеялся.

– Собирать души демонам предписано приказом Сатаны. И они ему верны, это вам не жалкие людские короли. Никто не смеет ослушаться Сатану. Никто и никогда.

Вонища в клетке стояла неимоверная. Пленники вяло переругивались и лезли ближе к прутьям – подышать. Самых слабых отпихивали. Кое-кто уже был без сознания, но не падал, зажатый со всех сторон потными грязными телами. Рут облапали уже везде, но дальше дело не шло, слишком тесно. Гаррета увели еще утром, больше он не возвращался. Кое-кто уже вслух мечтал, что скорей бы его купили, сил нет больше стоять. Рут двинула плечом, на которое всей тяжестью навис Хмель. Он был еще страшнее, чем вчера. Варварка попыталась понять, что у него отбито, осторожно нажимая на живот и грудь, но почти сразу Хмель потребовал прекратить эти пытки, болело у него все сразу.

– Слушай меня. – Рут похлопала наемника по щекам и поймала на себе тусклый взгляд. – Как выйдешь, не смей падать, иначе тебя никто не купит, а это верная смерть. Отдадут демонам на суп, и окончишь жизнь вонючей кучкой в местных кустах. И что бы там ни было дальше, не вздумай пререкаться с хозяином! Запомни, лучший воин – живой воин. Мертвый воин – плохой воин, и плевка на него жалко, сколько бы там побед он не одержал. Хмель! Ты слышишь или нет?

– Да, да. – Недовольно ответил наемник. – Даже умереть с честью не дадут.

– Что? Как твоя рожа заживет, напомни надавать тебе по ней еще раз. Нельзя с честью умереть! Будешь лежать в земле, раздувшийся, и черви ползать будут…

– А если сожгут?

– Будешь лежать в костре, вкусно пахнуть мясом…

– Ладно, я все понял! Какие вы, варвары, дикие существа!

– Молчи, тупой крестьянин!

Рут потянули к выходу, она отбивалась больше для порядка, чем всерьез, думая о своем товарном виде. Хмель, когда она отпустила его, тут же упал, и десятки полуголых тел закрыли его от взгляда.

Варварке связали руки за спиной и вытолкали на помост, над ухом громко ударил медный гонг.

– Уважаемая публика! Продается варварка из диких племен Севера, храбрая воительница, дочь героя и сестра героя, прекрасная и опасная! Она научит ваших сыновей искусству любви воинов, подарит вам живучих бастардов!

«Подарю железный кулак в зубы» – подумала Рут, разглядывая волновавшуюся толпу. На ум пришло другое. День первой победы, точно такой же помост, на котором она стояла, такая же толпа у ног, выкрикивающая ее имя, крепкие объятия Хольта, восхищенный смех сестер, запах пота и крови, и отрубленная голова лорда с нелепо раззявленным ртом, которой она размахивала, орошая все вокруг себя каплями крови.

– Пять монет! – Крикнул звонкий женский голос.

– Пять монет от госпожи ведьмы! Прекрасный выбор! Кровь этой варварки чистая, не смешанная ни с чьей другой, самые лучшие заклинания!

– Шесть! – Молодой наемник с зеленой повязкой на голове масляно блеснул зубами.

– Восемь! – Настаивала ведьма.

– Восемь монет! Кто больше? Неужели никто не хочет побороться с этой красавицей и узнать свои силы? – Зазывала шлепнул варварку по заду, звонкий хлопок потонул в одобрительном смехе.

Варварка краем глаза углядела знаки на одежде у немолодого седобородого раба, стоящего поодаль со скучающим видом. Теперь она знала, что делать. Зазывала, продолжая ее нахваливать, погладил по груди, рванул ворот рубашки, обнажая товар. Рут резко двинула коленом, и зазывала повалился на мостки, хватаясь за пах. Пока стражники бежали к ней, она освободила руки и встала в боевую стойку. Первый полетел в толпу, второй ударился головой о край помоста и затих. Третий, более умный, встал поодаль и направил на Рут взведенный арбалет. Она медленно подняла руки и выпрямилась.

– Двадцать монет. – Вдруг спокойно сказал раб, но так, что все услышали. И затаили дыхание.

– Двадцать монет за нечестивую варварку от господина Фейлаха. – Простонал зазывала. – Продано.

В толпе негодующе зашумели, люди хотели торговаться дальше, но зазывала вяло махнул пухлой рукой, и на помост вытащили юную пугливую горянку с большими черными глазами. О Рут сразу же забыли.

Седобородый раб отдал двадцать монет и развязал ей руки, потом дал напиться. Тринидад жадно глотала чуть подсоленую воду.

– Люблю умных варваров. – Насмешливо сказал раб. – Как и умных демонов.

– Все хотят жить. – Пожала плечами дикарка. – А умные еще и умеют это делать.

– Конечно, ты хочешь сбежать, все вы хотите. Даже не надейся. Гладиаторы долго не живут. Но если будешь хорошо драться…

– Мне подарят свободу?

– Конечно нет. – Раб расхохотался. – Господин Фейлах не дурак, чтобы разбазаривать свое добро. Если будешь хорошо драться, то будешь купаться в роскоши.

– Это можно. – Согласилась Рут. – Роскошь я люблю.

Глава 23. Гладиаторы

В подземельях солнца не было, гладиаторы видели его только тогда, когда выходили на песок арены, да и то закатное, умирающее, красящее кровью из ран все небо. Поэтому просыпались все по звуку трубы. Рут потянулась на жесткой лежанке, хрустнув всеми суставами, резко закинула ноги вверх, балансируя на лопатках, потом оперлась на руки и коснулась босыми ступнями потолка, на котором уже было несчетное количество грязных следов. За этим занятием ее застала рабыня. Тринидад оттолкнулась, спрыгнула на пол, грубо схватила рабыню за плечо и заглянула ей в руки, проверяя, что она принесла на этот раз. Хлеб, сыр, лук, прокисшее молоко в горшочке, пара сморщенных яблок и кусок каменной колбасы. С тех пор, как варварка получила право выходить на арену не в толпе никчемных вояк, а один на один с более опытными бойцами, ее перевели в отдельную комнату. С каждой новой победой еда становилась немного лучше, а право на мясо дикарка получила и вовсе вчера, костоломным ударом пробив насквозь бойца вдвое шире себя.

Лорд Прест был так доволен ловкой варваркой, что недавно послал ей личную постельную рабыню по имени Рона, и Рут даже задумалась, а не воспользоваться ли ее услугами, но девчонка так плакала и дрожала, что дикарка с отвращением отослала ее прочь. Потом выяснилось, что несчастную не валял только ленивый, и варварка только укрепилась в своем решении. Прислуживала Рона хорошо, и Рут от всей души однажды предложила быстро и безболезненно лишить ее жизни, недостойной человеческого существа, в ответ на что девчонка разрыдалась и дрожащим голосом молила этого не делать до тех пор, пока возмущенная варварка не вытолкала ее за дверь. После ей прислали другую служанку, старше и умней. Она тоже безропотно ложилась в постель к любому гладиатору, но старалась угодить, как могла, не раздражала вспыльчивых мужчин слезами и воплями, и ее никто не обижал. Было у этой женщины даже своеобразное достоинство. Она приносила еду и сплетни, но сколько Рут ни пыталась вызнать о Хмеле, Гаррете и Герке, все было впустую.

– Что с этим делать? – Рут осторожно взяла горшочек с кислым молоком.

– Это пьют, госпожа моя. – Степенно объяснила женщина.

Когда-то она говорила Рут, как ее зовут, но Тринидад так и не смогла ни запомнить, ни выговорить. Смуглая кожа, черные волосы и миндалевидные глаза выдавали в ней уроженку гор, тех, что последним рубежом стоят на пути к Аду.

– А потом жидко ходят? К чему мне это? Или кто-то испугался встречи со мной на арене да так, что решил меня заставить ходить так же жидко, как сам при упоминании моего имени?

– Нет, госпожа моя, это…

Горянка произнесла трескучее длинное слово, похожее на звук, с которым разрывают плотную ткань. Тринидад даже не стала переспрашивать, по опыту зная, что все равно ничего не поймет.

– Это успокаивает живот, утоляет жажду, приятно на вкус и лечит от солнечных ожогов, если нанести на воспаленную кожу.

– Очень нужное качество. – Хмыкнула варварка. – Особенно сейчас. Особенно мне.

Съев все без остатка, она вышла из маленькой комнаты, больше похожей на тюрьму, и прошла к тренировочной площадке, где обычно дрались остальные рабы. Со вчерашнего дня на площадке остались пара отрезанных ушей и чьи-то выпущенные кишки, которые успели плотно облепить мухи. Над площадкой, высоко в толще скалы, висели отполированные серебряные диски, солнечный свет, преломляясь в них, достигал дна подземелий и освещал кровь на земляном полу, гнилые бревна, рваные сети и ржавые кандалы, валявшиеся без дела. Гладиаторы ходили свободно, бежать отсюда все равно было некуда. Навстречу Рут вышел Ирсо, они молча кивнули друг другу. Ирсо жил в подземелье больше десяти лет, и за это время успел позабыть все, что было с ним раньше. Чей-то удар сделал его калекой, лишив ноги ниже колена, но лорд Прест оставил его в живых, не из жалости, а чтобы обучал неумелых бойцов, слишком быстро и неинтересно умиравших на арене. Если бы не подлый удар, Ирсо давно бы уже был свободен. Гладиатор поднимается из самых низов, как дерево, рождающееся из грязи и возносящееся к небесам. Бои проходили каждую неделю. Сначала выпускали толпу купленных рабов, щедро поставляемых ловчей бандой. Лорд зажигал конец длинной, пропитанной маслом веревки, ведущей к факелу, и пока огонь медленно подбирался к нему, люди дрались. Когда факел загорался, прибиральщики уносили трупы, а оставшиеся в живых ждали новой битвы. Затем на арену выходили более опытные бойцы, они сражались вместе, слаженной группой под предводительством избранного вожака, иногда на них выпускали диких зверей или демонов. Однажды лорд Прест велел привести на поле юных крестьянских девушек, и обезумевшие от крови и смерти воины зарезали их всех под хохот довольного лорда. У толпы были свои любимцы, они сражались один на один, им кидали цветы, а знатные женщины платили привратникам, чтобы провели их в комнаты гладиаторов. Лорд Прест обещал свободу тому бойцу, у которого не останется соперников, и гладиаторы жили лишь этой надеждой, но они все умирали, так и не добравшись до вершины.

Тринидад оставалось пройти больше половины пути. Когда ее впервые вытолкнули на арену, вооруженную щитом и мечем, полуослепленную закатным светом, Рут принялась делать то, что умела лучше всего – убивать. Гром криков и свиста оглушал ее, варварка двигалась на инстинкте. Мужчины, которые пытались ее убить, были не вооружены, но их было слишком много. Ей единственной дали меч, в уверенности, что женщина, даже варварская, не продержится долго, для того, чтобы она успела зарезать хотя бы несколько мужчин, прежде чем ее распнут на песке, лорд Прест обещал ее победителю поединка. Это и погубило мужчин, за нее они дрались и друг с другом. Но все они были либо простыми крестьянами, либо разбойниками, либо наемниками, а Тринидад была воином, воспитанным старым Хольтом. И осталась одна на арене прежде, чем вспыхнул факел. Толпа неиствовствала и вопила, приветствуя нового кумира, а ошеломленная Рут, сжимая липкую от крови рукоять меча, осознавала, что сейчас выиграла одно из главных сражений своей жизни. Ее взгляд бестолково метался по толпе, пытаясь выхватить знакомый взгляд, потом она с ужасом посмотрела на трупы, ожидая увидеть Хмеля или Герка. Ее вытолкали с арены, и прибиральщики сноровисто принялись оттаскивать трупы в кучу, ругаясь из-за одежды и украшений мертвецов.

Огромный человек с явной долей варварской крови в жилах отвел ее в меленькую душную комнату с отхожей дырой в углу и охапкой соломы вместо постели.

– Я Ирсо. – Сказал он. – Не рвись к свободе, если хочешь жить.

Позже Рут думала, что значат его слова. Она не верила лорду, и, как оказалось, не зря. Потому что свободы не получил никто из гладиаторов. У лорда были прекрасные бойцы, но как только кто-нибудь из них оказывался чересчур близко к вожделенной цели, с ним непременно что-нибудь случалось. Одного убила мстительная постельная рабыня, конечно, девчонку жестоко казнили за это, а лорд очень скорбел, но бойца это не воскресило. Другой отравился перед последним боем, и из-за этого ему снова пришлось начинать с самых низов, ненавидящие его менее удачливые, но более многочисленные бойцы разорвали воина на части. Третий бросился грудью на меч, узнав, что его деревню сожгли варвары, и все, к кому он стремился, погибли. Четвертому, Ирсо, в тренировочном бою отсекли ногу, напав сзади. Лорд Прест пришел в ярость и велел связать подлого раба и бросить его на корм свиньям, но свободу Ирсо так и не получил.

Теперь он, огромный и угрюмый, шел, раскачиваясь, рядом с Рут, слегка опираясь на ее плечо. Делить им было нечего, старый воин мог сказать о бойце все, лишь поглядев, как он ходит или поднимается с лежанки. И знал, что никто из рабов лорда Преста никогда не достигал и половины умений Рут Тринидад. Гладиаторы Преста были простыми крестьянами, ремесленниками, торговцами, их не учили убивать, как только они начинали ходить. Самыми лучшими воинами арены были наемники, но они тоже когда-то все были крестьянами, ремесленниками и торговцами. Демоны приходили на арену добровольно, ведомые жаждой крови, и уходили, когда им вздумается, полудемоны и варвары предпочитали не сдаваться живыми, а если попадались, то бойцами были яростными. Но все это было давно, когда к лорду Престу съезжались друзья из соседних лордств, потешить себя кровавыми забавами. Теперешняя арена была жалким обломком былого, говорил Ирсо.

Шайка полудемона притащила очередную партию рабов, Фейлах, слуга лорда Преста, купил тех, кто годился в гладиаторы, но их было мало. Остальные шли просто как мясо. Они жадно держались за прутья клетки, полными страха глазами глядя на Ирсо и Рут. Клеток было три, в одной плакали и молили о помощи, во второй под одобрительные крики и свист насиловали женщину, в третьей завидовали и злобно ругались, требуя расступиться и открыть страждущим обзор. Женщина яростно извивалась всем телом, но ее держали за руки и за ноги.

– Ирсо. – Рут показала глазами на знаки, оставшиеся на отброшенной в сторону куртке.

– Сам вижу. – Проворчал тот, бесстрашно открыл клетку и парой ударов кнута разогнал осатаневших мужчин.

Взял женщину поперек пояса и вынес прочь, бросив на песок. Она была красивой, черноволосой и бледной, с ровными белыми зубами и маленькими руками. И она была воительницей, судя по тому, как сноровисто поднялась и каким движением резко натянула штаны.

– Сколько успело? – Деловито поинтересовался Ирсо.

– Больше, чем хотелось бы. – Хмыкнула женщина.

Черные волосы и суровый вид старили ее, но Рут присмотрелась и поняла, что воительница намного младше нее.

– Из горцев? – Продолжал спрашивать Ирсо.

– Нет.

– Наемница?

– Нет.

– Она из лордов. – Сказала Рут, вытягивая из клетки ее куртку и уворачиваясь от плевков. – И не просто лордской крови, а она из лордов. Хотя нет… как это у вас говорят… бастард… хотя нет, отец лорд… и мать леди…

– Дай сюда. – Воительница дернула за куртку, но Рут держала крепко, и в руках у женщины остался только рукав.

– Как зовут? – Спросил Ирсо.

– Инра.

– Давно дерешься?

– Дай мне расческу – увидишь.

Волосы женщины были всклокочены и наполовину выдраны, по оставшимся косам ничего нельзя было понять. Рут улыбнулась. Настоящая лордская кровь, ни плен, ни насилие не может выбить из нее спеси, даром что еле стоит.

Ирсо подозвал прибиральщика, тащившего мимо деревянное ведро с водой, и велел отвести Инру в отдельную комнату, накормить и перевязать раны. Прибиральщик лениво поманил женщину за собой, Рут посмотрела, какой походкой она идет, и невольно переступила ногами.

– Хорошо. – Довольно сказал Ирсо. – Сейчас прогоняем ее по первому кругу, а если выживет, поставим против тебя. Лорд Прест будет очень доволен.

– Надо с ней поговорить. – Задумчиво сказала Рут. – Эта нам нужна.

– Ты уверена, что она нас всех не предаст?

– Эта? При первой же возможности. Но она не дура, и поймет, что с нами ей будет лучше. А если что, мы ее убьем.

– Ты играешь со смертью, Рут. С мучительной и долгой.

– Как и мы все. – Тринидад хлопнула Ирсо по плечу, старый воин недовольно скривился, но ничего не возразил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю