355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Тренейл » Шпионы «Маджонга» » Текст книги (страница 30)
Шпионы «Маджонга»
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:01

Текст книги "Шпионы «Маджонга»"


Автор книги: Джон Тренейл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 32 страниц)

Глава 28

Процессия крестьян, возглавляемая Юнгами и Цю, остановилась у входа в дом Кайхуэй. Эта прогулка подарила Саймону еще пятнадцать минут, благодаря Цю и его пораненной ноге, из-за которой они двигались черепашьим шагом. Саймон понял, что дольше тянуть время у него уже нет возможности. Он подошел к двери и поднял руку, чтобы постучать в нее.

– Саймон, – прошептала Джинни. – Мы не можем войти внутрь. Тинченя там нет. Когда крестьяне увидят это…

– А что мы можем сделать? – Он хотел добавить еще что-то, но Цю остановился подле, и Саймон сжал губы. Он поднял руку и постучал в дверь. Кайхуэй сразу же открыла. Саймон увидел, что она держит в руке листок бумаги, но, прежде чем он успел что-то спросить, Цю схватил ее за руку.

– Что это такое? – спросил он, разворачивая его. – Карта!

– Я… я нашла ее. Я искала…

– Ты! – Цю помахал картой перед носом Саймона. – Это твое?!

Саймон услышал незнакомый звук и поднял голову, щурясь от солнечного света.

– Саймон, – сказала Джинни. – Тебе надо было предвидеть это.

– Т-с-с! Послушай…

Нет, ему не показалось. Моторы! Пропеллер!

Цю Цяньвэй тоже посмотрел вверх, потом обернулся и взглянул на своих мучителей.

– Это вертолет, – сказал он.

– Я знаю, – коротко ответил Саймон.

– Ну, вот видишь. Прибыли солдаты. Теперь ты должен сдаться. – Он сунул карту в карман. – Дай мне оружие.

– Нет.

Цю вытер пот со лба. Он едва держался на ногах.

– Ты будешь в полной безопасности. Я обещаю тебе. Верни мне мой пистолет.

Теперь грохот двигателей был почти оглушающим. Вертолет кружил у них над головами, пока пилот подыскивал место для посадки. Крестьяне с криками ужаса разбежались по домам и заперлись, потрясенные этим вторжением с неба. Улицы Чаяна внезапно опустели, и не осталось никого, кроме Юнгов и их пленников.

– Он садится! Вон там!.. – Саймон пустился бежать по улице, мгновенно оставив всех остальных далеко позади. Когда он выскочил на окраину деревни, вертолет приземлился на поле, куда на праздник выгнали пастись буйволов. Испуганные, дрожащие животные сбились в угол загона. Из вертолета выпрыгнули два солдата, держа карабины на изготовку. За ними появился худой, довольно пожилой китаец в очках. Саймон, стараясь показать, что не представляет собой угрозы, перешел на шаг. Когда он приблизился к китайцу, он двигался уже вовсе не спеша. Однако солдаты все же с трепетом смотрели на его высокую фигуру, а заметив в его руке пистолет, взяли Саймона на прицел.

Долгое мгновение китаец и англичанин молча изучали друг друга. Наконец Саймон принял решение и бросил револьвер Цю на землю, где его быстро подобрал один из солдат. Старик, видя, что Саймон безоружен, протянул ему руку. Саймон замялся, но все же пожал ее.

– Мое имя Сунь Шаньван.

– Мое имя Саймон Юнг.

Они оба отпустили руки, и Саймон сделал шаг назад.

– Кто вы такой; товарищ Сунь?

Пожилой китаец помедлил, но всего лишь секунду:

– Я заместитель начальника Центральной разведки. Я прибыл, чтобы увезти отсюда вас и вашу семью, мистер Юнг. Вам пора покинуть это место.

Старый китаец улыбнулся, и Саймон испытал к нему чувство симпатии.

– Я думаю, что нам с вами предстоят деловые переговоры, – сказал он.

– Да, – ответил Сунь, – но до Пекина это может подождать. Сейчас вы должны подготовиться к путешествию. Где ваша жена и дети?

– Моя жена отстала, сейчас она будет здесь. Моих детей сейчас здесь нет.

– Цю именно это и сказал нам. Где они?

– Они там, где вы не сможете их найти.

– Я уже понял это. – Он покачал головой с невольным восхищением. – Почему вы пошли на это? Риск…

– Надо было сделать хоть что-нибудь. Я вообще рисковый игрок.

– Но вмешивать в ваши планы ребенка здесь, в Срединном Царстве…

– Я должен был быть уверен, что вы меня выслушаете. И я, наконец, защищал самого себя. Если бы я просто передал вам информацию Роберта Чжао о завещании деда и о ваших противниках из Советского Союза, то вы могли бы просто поблагодарить меня и оставить догнивать здесь.

Сунь выразительно покачал головой.

– Так вопрос никогда не стоял. Но я думаю, что вы и в самом деле рисковый игрок, мистер Юнг. А сейчас скажите, пожалуйста, где дети?

К ним вместе с Джинни прихромал Цю, успевший расслышать последние слова.

– А, товарищ Сунь… Вот карта! Ее нашли в доме. Посмотрите! – Он протянул карту, тыча пальцем в линию, проведенную Саймоном накануне. – Они пошли на юго-восток!

Сунь пару секунд разглядывал карту, потом поднял глаза, взглянул в бесстрастное лицо Саймона и вздохнул.

– Я мог бы послать туда бригаду или две, но, боюсь, что это будет бесполезной тратой времени.

– Как это? – Цю чуть не хватил апоплексический удар от ярости. – На карту поставлена жизнь моего ребенка!

Но Сунь намеренно повернулся спиной к Цю, обращаясь только к Саймону.

– Мы думаем, что информация, которую вы предоставили нам относительно Чжао, почти стопроцентно верна. Мимо Гонконга рано утром прошел советский лайнер «Крымская звезда». Прямо перед рассветом с борта была спущена небольшая шлюпка. Наш радар потерял ее, и мы не знаем, кто прибыл на ней, но я думаю, что только одно дело имеет сейчас для русских настолько большое значение, что они решились послать своего человека в Гонконг.

– Акции.

– Да. Поэтому вы прямо сейчас вернетесь со мной в Пекин.

– Какие гарантии безопасности вы можете мне предоставить?

– Все очень просто. Сертификат акций сейчас на руках у Чжао. Акции учредителей оформлены в виде предъявительских, поэтому положение Чжао сейчас довольно прочно. Но у него есть одно слабое место – его права на акции основываются на поддельном меморандуме о депонировании. Но пока вы не примете меры, чтобы доказать это, никто не сможет ничего ему сделать. Без вас, без вашего физического присутствия в Гонконге в качестве свидетеля в гонконгском суде, мы бессильны помешать ему продать эти акции. – Он дернул плечом. – Поэтому, вы сами понимаете, у нас нет другого выхода, кроме как доставить вас в Гонконг. Я могу также дать вам свое личное ручательство, что ваши трудности подошли к концу. Как быстро вы сможете собраться, мистер Юнг?

– Очень быстро. – Саймон повернулся к Цю. – Ваш сын и мои дети в пещерах к юго-западу от деревни, за гробницей.

Измученный Цю уставился на него, не веря словам Саймона ни на грош.

– Ты лжешь! Они отправились на юго-восток, к Гонконгу.

Но Сунь Шаньван уже подозвал к себе офицера и, как только тот подбежал, отдал ему приказ.

– Возьмите с собой местного, чтобы тот показал дорогу к гробнице.

– Я пойду, – раздался тихий голос. Это был Минчао, умудрившийся подобраться незамеченным.

– Очень хорошо. – Сунь Шаньван обратился к офицеру. – Двух человек будет достаточно. Мы подождем вас здесь.

Крестьяне собрались вокруг на достаточном расстоянии от страшной летающей машины. Солдаты замахали на них, отгоняя наиболее смелых и любопытных подальше. Джинни подобралась к Саймону и ухватилась за его рукав.

– Как ты думаешь, – прошептала она, – можно доверять этому… из Пекина? Но Саймон лишь пожал плечами в ответ.

Время тянулось медленно. Сунь Шаньван ушел в вертолет, оставив солдат охранять его снаружи. Джинни вытерла со лба пот и опустилась на траву.

Саймон оставался на ногах, глядя поверх голов крестьян туда, куда ушел Минчао и его сопровождающие. Спустя некоторое время, показавшееся ему вечностью, он вскрикнул и потряс Джинни за плечо.

– Они возвращаются!

Джинни встала на ноги. Крестьяне, заметив возбуждение высокого англичанина, все как один повернулись к деревне. Первой в конце улочки появилась Диана, неся на руках Тинченя. Когда они поравнялись с последним домом, она что-то шепнула малышу, поцеловала его в щеку и опустила на землю. Мгновение он стоял в замешательстве, все еще цепляясь за ее юбку. Потом, завидев родителей, побежал к ним.

Цинцин бросилась к нему. Она не могла говорить. Казалось, малыш рад видеть ее, но никаких следов ночи, проведенной в пещерах, никто не замечал. Сначала Цю Цяньвэй бесстрастно смотрел на него, не говоря ни слова. Потом он стал гладить мальчика по щеке, сперва робко, затем все свободнее. Мальчик поднял на него глаза и обхватил отца руками за шею. Цю скривился от внезапной боли, но удержал мальчика на весу, крепко прижав к себе. Он сразу же отвернулся, чтобы Саймон не мог видеть его слез, но по вздрагивавшим плечам все было ясно.

Диана, белая от напряжения, бросилась в объятия отца, всхлипывая от облегчения. Мэт устало опустился на землю.

– Сработало, – тихо сказал он. – Сработало, па…

– Пока все идет нормально, Мэт. Но мы еще не выбрались отсюда. Пойдем, надо собрать вещи.

Он осторожно отстранил Диану и помог сыну встать. Когда они шли к дому, Джинни опять взяла его под руку.

– С тобой все в порядке? – тихо спросил он ее. – Да.

Они долго молчали.

– Точно? – переспросил он.

– Конечно. Только…

– Что только?

– Я… я не ожидала снова оказаться здесь, Саймон. А когда мы попали сюда, я и не мечтала вновь выбраться отсюда. Свобода казалась сном для меня. – Она смахнула слезу. – А теперь… я… Кайхуэй…

Она замолчала. Саймон сжал ее руку, но не сумел сообразить, что бы такое ей сказать.

Они подошли к дому и увидели Кайхуэй, поджидавшую их. Она посмотрела в глаза Джинни и, казалось, все поняла, потому что ни о чем не стала расспрашивать. Она вытерла руки о передник и сказала:

– Хорошо. Сейчас я помогу тебе собраться, старшая сестра.

Сборы заняли мало времени, ибо у Юнгов в Чаяне не было почти никаких пожитков. Кайхуэй упаковала в пакет немного еды со свадебного стола, за который так никто и не садился, и сунула сверток со снедью в руки Джинни. До этого момента Джинни вполне владела собой, но тут она сломалась и начала непроизвольно всхлипывать.

Кайхуэй прижала сестру к себе и принялась массировать спину, успокаивая.

– Ну-ну, – зашептала она. – Не надо плакать. Ты видишь, я же не плачу? Я знаю, что ты будешь счастлива там, куда едешь. Я буду думать о тебе, знать, что ты счастлива. – Она отстранила сестру на расстояние вытянутых рук, чтобы Джинни увидела, что Кайхуэй улыбается. – И ты тоже должна думать о нас. Мы тоже будем счастливы.

– Поедем с нами, – всхлипнула Джинни, но Кайхуэй покачала головой в ответ.

– Из этого ничего не выйдет, старшая сестра. Слишком поздно. Мне нужны мои собственные вещи. Мне нужен мой народ. – Она увидела, что Джинни просто не сможет расстаться с ней на такой ноте и смягчилась. – Когда-нибудь я приеду. А до того времени будь счастлива, будь счастлива. Видишь – я же не плачу?

Но, когда Диана обняла ее, она все же заплакала. И когда Мэт обнял ее и поцеловал в щеку, она прижала к себе мальчика, спрятав у него на груди лицо, чтобы он не мог видеть ее слез, слез «презренной старой китаянки». Но Мэт удивил их всех. Он еще раз поцеловал ее и сказал:

– Мы вернемся.

Саймон, уже стоя в дверях, в изумлении обернулся. Впервые в жизни он слышал, что его сын говорит, как мужчина – твердо и уверенно, но в то же время мягко. Мэт улыбнулся и повторил:

– Мы вернемся, Кайхуэй. Мы все вернемся.

Потом вся семья пошла к вертолету. Диана поднималась на борт последней, и Кайхуэй сунула руку в глубокий карман куртки и что-то передала своей племяннице, обняв ее на прощанье обеими руками.

– Тебе, это тебе, – прошептала она.

Диана посмотрела, что ей дали. Это была бутылочка лимонада. Диана молча повернулась и взбежала по лесенке, но Кайхуэй успела заметить что по лицу девочки текут слезы.

Лесенку втянули внутрь вертолета, винты начали вращаться, снова раздался сотрясающий землю грохот, и вертолет стал подниматься вверх. Саймон выглянул в маленький иллюминатор и успел заметить Кайхуэй, стоявшую немного поодаль от Минчао и Чжаоди, которые держались за руки.

Его лицо окаменело. Он запомнит Чаян.

Вертолет на мгновение завис неподвижно, потом повернул и взял курс на северо-запад, к ущелью через долину. Когда они пролетали между возвышавшихся стен ущелья, звук двигателей, отразившись от скал, заглушил всё на свете, и разговоры в машине стали невозможны. Потом они вынырнули из ущелья, и под ними снова распростерлись равнины Сычуани, покрытые буйной растительностью.

Саймон повернул голову и взглянул через плечо. В кресле позади него сидел Мэт, обхватив голову руками. Диана напряженно смотрела в иллюминатор, словно желая запечатлеть в памяти каждую деталь оставшейся позади деревни, ее деревни. И в это мгновение Саймон понял, что его дети тоже навсегда сохранят в своей душе Чаян.

– Кайхуэй, Минчао… столько лет! – Он понял по голосу жены, что она вот-вот расплачется, и обнял ее за плечи. Джинни подняла глаза, ожидая увидеть в лице своего мужа непреклонное суровое выражение, которое, казалось, навсегда приклеилось к нему, но вместо этого увидела, что Саймон приветливо улыбается.

– Неужели все в самом деле кончилось, Саймон? – спросила она.

– Да, Джинни. Все кончилось.

Он покрепче обнял и баюкал ее весь долгий полет до Чэнду, пока сам пытался подготовиться к тому, что лежало впереди.

Они прилетели в Пекин уже к вечеру. Все: Сунь Шаньван, семья Цю и семья Юнг – были усажены в роскошные лимузины, уже ожидавшие их на летном поле. Они въехали в город, промчались, ни разу не притормозив, до ворот с многочисленной охраной и оказались в микрорайоне Чжуннань, в котором жили все руководители высшего звена Китая. Машина поехала по широкой улице с трехрядным движением, затем со скрипом покрышек повернула налево. Дорога пошла куда-то вниз, все дальше и дальше. Саймон очнулся от своих размышлений.

– Значит, это правда, – сказал он.

Сунь Шаньван, сидевший на переднем сиденье, полуобернулся и спросил:

– Что правда?

– Что существует подземный туннель, соединяющий Чжуннаньхай и Большой зал собраний.

– Это правда. Видите, какую честь вам оказывают, товарищ Юнг.

– У вас есть полномочия вести переговоры со мной, товарищ Сунь?

– Да.

– Это очень хорошо. Благодарю вас.

Машина оказалась в просторном подземном помещении, к ней подскочили солдаты, одновременно распахнув все четыре дверцы. Саймон был рад возможности выпрямиться. Он потянулся и зевнул, вынудив солдат с опаской отступить от него на шаг.

– Сюда, пожалуйста.

Сунь провел их вверх по лестнице с пологими ступеньками до тяжелых двойных дверей, ярко освещенных прожекторами. Телекамера, установленная на высоком штативе, начала вращаться с раздражающей медлительностью, пока ее объектив не остановился точно на них. Через минуту двери слегка приоткрылись на такую ширину, чтобы гости могли пройти только по одному.

Перед ними уходил вдаль длинный мрачный коридор, освещенный лампами, висевшими вдоль толстого черного кабеля, проходившего под потолком. Сунь быстро повел их по коридору, пока они не оказались у вращающихся дверей, выходивших на лестницу. Они спустились на три этажа вниз и вышли в точно такой же коридор, только на этот раз вдоль него через каждые пятьдесят метров стояли солдаты. Саймон услышал, как где-то неподалеку раздается низкий гул. Пока они шли по коридору, гул становился все слышнее. Внезапно они уткнулись в стальную дверь со множеством запоров. Вторая телекамера пару секунд смотрела на них, а затем дверь скользнула назад, открываясь.

Они оказались в главном центре связи всего Китая.

Это был большой зал с низким потолком и полом, затянутым ковровым покрытием красного цвета, в тон телефонным аппаратам, выстроившимся вдоль дальней стены. Перед каждым телефоном стояло вращающееся черное кожаное кресло и стол, на котором лежали стопки бумаги и карандаши. Над ними на стене висел список абонентов, и через весь зал Саймон разглядел вверху списка префикс «39», жирно выделенный черным. Саймон понял, что они находятся в самом центре власти в Поднебесной Империи, потому что номера, начинавшиеся с цифры «39», предназначались только для членов Политбюро.

Сунь подозвал к себе одного из солдат, сопровождавших их от самой машины, и отдал ему краткие распоряжения.

– Проводите этих людей, – он указал на женщин и детей, – в комнаты для гостей. Они подождут нас там. Всем освободить Центр.

Зал опустел, в нем остались только Сунь, Цю и Саймон. Пожилой китаец пододвинул три кресла так, что они, обращенные друг к другу образовали равносторонний треугольник.

– Прошу вас…

Саймон уселся в одно из них и подождал, пока Цю и Сунь займут свои места. Единственным звуком, нарушавшим тишину в зале, был все тот же неумолчный гул, который, должно быть, исходил от очень мощного генератора. Сунь откашлялся и заговорил.

– Вы упомянули о переговорах, товарищ Юнг, и были правы. Могу ли я для начала сказать, чего мы хотим от вас, и что мы предлагаем взамен?

Саймон кивнул.

– Необходимо переделать то, что уже было сделано ранее. Мы поняли это. Сначала я хотел бы принести вам свои извинения. Он нахмурился, взглянув на Цю так, что стало ясно: это выражение сожаления не распространяется на его подчиненного.

– Мы сбились с верного пути. Хотя… ну, это не извинение, однако это поможет смягчить вашу обиду. Мы были потрясены. – В его взгляде ясно читалось уважение. – Мы не думали, что какой-либо иностранец способен выдержать испытание жизнью в Чаяне.

– Конечно. Вы, должно быть, считаете нас слабаками, товарищ Сунь.

– В физическом смысле нет. Но в жизни нашей деревни есть другие нагрузки и стрессы. Психологического порядка.

– Я понимаю.

– Но, несмотря ни на что, вы сделали больше, чем просто выжили. Вы оказались на высоте. Вы разработали план спасения. И вы сплотили свою семью вокруг себя. Вы настоящий лидер, товарищ Юнг. Лидерство, терпение, скромность… – Он кивнул головой. – Такой человек может отправляться куда пожелает.

– Вы говорите об этом, как об испытании, Сунь Шаньван. А в чем состояла цель этого испытания?

– Нам было необходимо лишить вас возможности собрать деньги для уплаты Советскому Коммунальному банку.

– Это я понял. Но зачем было держать нас в Чаяне? Тюрьма номер один здесь, в Пекине, подошла бы для этой цели не хуже.

– Мы хотели проверить, на самом ли деле вы такой хороший китаец, каким сами себя представляете, товарищ Юнг. И вы на самом деле оказались именно таким. Вы китаец по своему стоицизму, по образу мыслей, по образу жизни. Вы также питаете большую любовь к китайскому народу. У нас большие планы относительно вашего будущего, после того как наступит тысяча девятьсот девяносто седьмой год.

Глаза Саймона расширились, но он ничего не сказал. Это не удивило старого китайца, потому что он продолжал дальше:

– Я полагаю, вы задумывались над тем, каковы наши планы относительно вас. Предложение, которое сделал вам здесь, в Пекине, в свое время Цю, представляло только часть всех наших намерений относительно вас. Мы хотели предать вас, завладеть вашими акциями учредителей, хотя Цю Цяньвэй и не знал тогда этого. Это была близорукая политика, которая, как мы сейчас осознали, должна быть изменена. Акции должны вернуться к вам.

– И что привело вас к этим благословенным переменам во взглядах?

Сунь улыбнулся:

– Мы прагматики, мистер Юнг. Чжао предал нас. Единственный способ, которым мы можем спасти акции учредителей от рук русских, это ваши свидетельские показания. Что, в свою очередь, означает, что акции вернутся к вам. Ну что, я достаточно откровенен. Как на ваш английский вкус?

Саймон проигнорировал иронию.

– Как именно вы предполагаете все это осуществить?

– Вам необходимо вернуться в Гонконг и заявить о своих правах на то, что ваше по праву. Когда это произойдет, должно последовать судебное разбирательство. Вы дадите показания под присягой, засвидетельствовав, что ни вы, ни член магистрата Хуа никогда не подписывали бумаг, на которых основывается банк.

– Вы придаете моим показаниям такое большое значение, товарищ Сунь. Пожалуйста, объясните это.

– Разве это не очевидно?

– Не очень. Почему бы вам просто не дать указание члену магистрата Хуа предоставить необходимые показания?

– Потому что он может рассказать только часть истории. И прежде всего мы не можем возбудить процесс. Член магистрата Хуа не может потребовать от суда денонсировать фальшивки. Только вы можете сделать это.

– Конечно. Теперь я понял.

– Необходимо поторопиться. Чжао уже готов покинуть Гонконг. Мы подготовили все для звонка вашему адвокату Сэндитону. – Сунь посмотрел на часы. – Связь через двадцать минут.

– В таком случае это сделка под принуждением.

– Мне очень жаль, но это так.

– Пожалуйста, продолжайте.

– Мы хотим, чтобы вы сказали вашему адвокату, что сегодня вечером с ним свяжется ваш представитель и привезет ему настоящую документацию по кредиту, взятому у Советского Коммунального. Конечно, этой документации будет недостаточно, чтобы восстановить права собственности на акции. Мы хотим, чтобы вы сказали Сэндитону, что нужно предпринять немедленные – я настаиваю, немедленные – шаги для пересмотра решения суда, которое было принято в пользу банка.

– Понятно. Ясно, что никто, кроме меня, не может дать таких распоряжений. И уж точно их не может дать член магистрата Хуа. Что еще?

– Мы полагаемся на благоразумие ваше и вашей семьи в отношении воспоминаний о последних нескольких месяцах вашей жизни.

– А взамен?

Сунь снял очки и начал протирать их платком. Он казался очень старым и уязвимым.

– Взамен мы предлагаем вам все то, что предлагали раньше, и более того. Вы – друг Китая, товарищ Юнг, особенно после Чаяна. Выгоды и польза, которую вы извлечете из связи с нами, просто не поддаются исчислению. Вы знаете это.

– Я знаю это. Как знаю и то, что однажды вы уже нарушили свои обещания. Почему я должен поверить вам во второй раз?

– Разве у вас есть выбор? – Лицо Суня оставалось дружеским, но голос звучал острее лезвия бритвы.

– Думаю, есть. Прежде чем мы обсудим это, я хотел бы задать вам несколько вопросов.

Сунь снова посмотрел на часы. Хотя он был хорошо натренирован и умел скрывать свои истинные чувства и эмоции, но ему все же не удалось полностью скрыть нетерпение, отразившееся на его лице.

– Пожалуйста, задавайте их.

Саймон положил руки на бедра и намеренно помедлил несколько секунд, прежде чем заговорить, тем самым заставив Суня поерзать в кресле.

– Во-первых, я хотел бы узнать, что стало с мистером Ни и его сестрой Мод. Они живы?

– Они живы. Мы заставили их провести день вне Сингапура, вот и все.

– Они ваши агенты?

– Не в том значении, в каком вы понимаете этот термин. Цю Цяньвэй правильно обрисовал вам их статус. Они помогают нам иногда, и не более того.

– Значит, тот мальчик, который заменил Мод, вам уже больше не был полезен.

– Пожалуйста, не тратьте время на воспоминания о нем! – В выражении лица Суня так и сквозило нетерпение. – Он совершил много преступлений против нравственности.

Саймон позволил тишине еще немного сгуститься, выжидая, не осознает ли Сунь весь ужас того, что он только что сказал. Но тот никак не прореагировал, и Саймон продолжил:

– Следующий вопрос: к чему такая спешка?

– Я уже объяснил вам: потому что нас предали.

– Поясните, пожалуйста.

– Сертификат акций в руках у нашего человека в Гонконге, у Чжао. Как я постоянно напоминаю вам, этот сертификат предъявительский. Как это говорится у вас, англичан, «Обладание – это девять десятых права», не так ли? А в случае с акциями на предъявителя и все десять десятых. Чжао должен передать эти акции нам. Но он готовится к отъезду из Гонконга, и мы считаем, что он намерен либо продать эти акции тому, кто даст за них наивысшую цену, или оставить их себе.

– А-а!

– Я полагаю, вы и сами догадались об этом?

– Я давно понял, что Чжао задействован в вашем плане. Это первый из двух факторов, позволявших мне надеяться на благополучный для меня исход. Хорошо его зная, я был уверен, что, когда наступит удобный момент, он предаст вас. Это в его обычае. И я знал, что, когда это время придет, я снова обрету ценность в ваших глазах.

– Понятно. – Сунь был удивлен. – Какой второй фактор?

– Вы не ликвидировали меня. Это говорит само за себя. Но скажите мне, Сунь Шаньван. Почему вы заподозрили Чжао в предательстве? Кто предупредил вас об опасности?

Сунь сразу же замкнулся.

– У нас есть… определенные методы.

– И почему вы должны брать на себя труд помешать ему скрыться с моим достоянием?

– Почему? Да потому что для нас вариант, при котором эти акции попадут в руки врагов или останутся у Чжао, так же неприемлем, как и для вас. Подумайте, что противник сможет сделать с вашим любимым Гонконгом, заняв место в Совете директоров Корпорации, располагая временем до тысяча девятьсот девяносто седьмого года и обладая властью – как мы теперь знаем – закрыть банк? Вы не знаете, что мы планируем сделать с Гонконгом, и даже я не знаю этого, но не надо иметь богатое воображение, чтобы представить, какой урон он может понести. Вы этого хотите?

– Возможно. Я не знаю.

Цю, до этого беспрестанно ерзавший, выпрямился и сел спокойно. Сунь скривился и повторил фразу, сказанную Саймоном ранее:

– Поясните, пожалуйста.

– Разве это не очевидно?

– Я этого не нахожу.

– Сунь Шаньван, невозможно переписать прошлое. В этом случае слишком многое пришлось бы переделывать. Для того чтобы заполучить мои акции, вы сначала подменили фальшивые документы, а потом устроили взрыв на моем опреснительном заводе. Это так или нет?

– Это так. Мы организовали взрыв потому, что знали, что не можем положиться на вас и что вы можете попытаться вернуть кредит русским, когда придет время. Мы постарались сделать так, чтобы вы не смогли вернуть деньги.

– Вы убили моих слуг, которых я любил и которым доверял. Это так или нет?

– Да. Они были сами виноваты: они попытались оказать сопротивление нашим людям.

– Вы внесли разлад в мою семью, посеяли недоверие в мои брачные отношения. Мой сын что, мешал вашим людям? Или моя дочь?

На этот раз Сунь ничего не ответил. Он просто развел руками, признав правоту Саймона.

– И вы вбили неудаляемый клин между мной и моим отцом, подвергнув опасности его жизнь и жизнь моей дочери. Я снова спрашиваю вас: это так или нет?

– Это не совсем так. О противостоянии между вами и вашим отцом было хорошо известно еще до того, как мы спланировали эту операцию. И я хотел бы напомнить вам, что это не мы подвергали опасности жизнь ваших близких. Скорее, наоборот, – мы их спасли.

– Пусть так, Сунь Шаньван, но даже в таком случае преступления, совершенные вами против меня и моей семьи, многочисленны и серьезны. Почему же теперь я должен помогать вам?

Наступило долгое молчание. Цю уставился в пол, в то время как Сунь Шаньван пристально вглядывался в глаза Саймона, пытаясь понять собеседника.

– Вы знаете альтернативу? – спросил он наконец, но в его голосе слышалась неуверенность.

– Знаю. Чаян – это альтернатива. Или пуля.

– Пули не будет. Но Чаян – да. Мы можем обречь вас и вашу семью провести там за работой остаток ваших жизней.

– Меня вы этим не испугаете. Я справлюсь с этим.

– Вы может быть, хотя я и усомнился бы в этом. – Сунь помешкал. – Ах нет, вам, наверное, это по силам. Но что насчет вашей жены?

– Она работает на вас. Естественно, вы можете распоряжаться ею по своей воле, вне зависимости от моего желания. Вы можете даже избавиться от нее, может быть, так же, как вы избавились от Люков.

– Ваша попытка обмануть меня очень доблестная, но она не удалась. Мы знаем, как вы любите свою жену. Вы не можете быть безразличны к ее судьбе. Но, даже если и так, то что насчет ваших сына и дочери?

– Моему сыну неинтересно то, чем занимаюсь я. Он хочет найти в жизни что-то другое. Возможно, Чаян и не то, чего бы он хотел, но, по крайней мере, это – другое. – Саймон повысил голос. – И в любом случае вы, как китаец, должны признавать за мной право самому решать судьбу моего сына.

– Тогда что с Дианой?

– Деревня начала ей нравиться. Вы сами видели, как она переживала, когда мы улетали оттуда. Нет, товарищ Сунь, вы ничем не можете мне пригрозить.

– Вы блефуете, Саймон Юнг.

Саймон в ответ на это просто улыбнулся.

– Вы так не считаете? Хорошо, давайте разберемся. Я угрожал вам Чаяном. Сейчас я покажу вам Чаян в ином свете: не как угрозу, но как стимул.

– Я не понял вас.

– Чаян – это сущность Китая, Саймон Юнг. Там находится сердце Поднебесной Империи. Но он нуждается в модернизации. Он нуждается в деньгах, таких деньгах, которые может предоставить только Гонконг с его богатством. Скажите мне, пожалуйста, вы считаете себя прагматиком?

Саймон секунду подумал:

– Да.

– Как я уже сказал, все мы прагматики. – Сунь обратился к Цю. – Расскажи ему об опиуме.

Глаза Красного Дракона широко раскрылись от удивления.

– Опиум? Это государственная тайна.

Сунь уже потерял терпение.

– Расскажи ему!

Цю нехотя развернул свое кресло, чтобы оказаться лицом к Саймону.

– Мы производим опиум. Конечно, вам это известно. Но вам наверное неизвестно, что в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году бригада «Маджонг» поставила задачу добиться экспорта на Запад тридцати пяти тысяч тонн ежегодно. С тех пор эта задача неоднократно пересматривалась… В сторону увеличения цифр. Это становится важным инструментом нашей внешней политики.

– А дальше? – подтолкнул его Сунь Шаньван. – Какое наказание предусматривается за употребление или обладание опиумом в Китае?

Цю передернуло.

– Смертная казнь.

Сунь снова обратился к Саймону.

– Да, мы прагматики. Мы сделаем все, что понадобится. Мы решим проблему роста населения. Вам известно, что в северных приграничных районах мы сформировали поселения, в которых живут и работают только мужчины и производственные показатели в которых выше средних по Китаю на десять процентов? В таких поселениях невозможно быть счастливым, в обычном людском понимании этого слова, но раз производство риса растет, а численность населения падает, то что из этого следует? Мы заберем назад то, что нам принадлежит, – Гонконг и Тайвань. Мы истощим наркотиками силы вашей молодежи, если мы сочтем, что это нам на пользу в непрекращающейся борьбе. Да, мы убиваем, мы предаем, мы делаем все это. Точно так же, как и вы делаете это на протяжении многих лет, в своем духе, мистер бизнесмен, тайпань Юнг.

– Я? Я никого не убивал.

Сунь рассмеялся: – Своими руками, возможно, и нет. А имя Ао что-нибудь говорит вам, товарищ Юнг?

Цю был поражен, увидев, как изменилось лицо англичанина за время его жизни в Чаяне. Его глубоко посаженные глаза загорелись злостью. Цю почти боялся этого нового Саймона Юнга.

– Ао был пиратом, – продолжал Сунь Шаньван. – Его тело выловили из гонконгской бухты. Кто отправил его туда?

Саймон пристально разглядывал свои ладони, ничего не отвечая. Цю попытался заглянуть ему в глаза, но сейчас эти глаза были словно закрыты – между веками виднелись только две узкие белые полоски.

Сунь повторил вопрос, подчеркивая каждое слово:

– Кто… отправил… его… туда? Вы хорошо упрятали все концы в воду, мы никогда не узнаем всю историю целиком, если вы только сами не пожелаете рассказать ее нам. Но мы уверены, что вы причастны к смерти Ао… Каким-то образом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю