355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кризи » Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц] » Текст книги (страница 39)
Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 17:30

Текст книги "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]"


Автор книги: Джон Кризи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 41 страниц)

XX
Утечка информации

Даже на первом этаже на полу перед лифтом лежал толстый ковер. Внизу находилась целая бригада посыльных. Девушек-лифтерш, несомненно, выбирали по наружности и приятным манерам. Во всем «Анджито-хаусе» царила атмосфера роскоши и процветания. Чувствовалось, что работа шла гладко, размеренно. Роджера направили от одной симпатичной секретарши с тихим голосом к другой, от одного делопроизводителя к другому.

Он не сообщил о своей принадлежности к офицерам Скотленд-Ярда, ограничиваясь одним «мистер Вест» до тех пор, пока не очутился перед личным секретарем Марка Корризона, молодым человеком с ржаными волосами и ровным голосом. Гризельды Барнетт нигде не было видно, но ее приход сюда не мог быть случайностью. Транспортный распорядитель из Ярда вряд ли мог ошибаться. Конечно, нельзя было утверждать, что девушка явилась непременно к самому Марку Корризону, но если бы у нее были знакомые в «Анджито-хаусе», она бы об том раньше непременно сказала.

– Если у вас крайне важное дело, мистер Вест, – сказал секретарь, – я уверен, что мистер Корризон постарается…

Роджер улыбнулся.

– Старший инспектор Вест из Скотленд-Ярда, – уточнил он, протягивая удостоверение. – Дело у меня действительно срочное.

– Старший инспектор Вест? – Вышколенный секретарь даже растерялся. – Я уверен, мистер Корризон примет вас без промедления, хотя в данный момент он занят. Может быть, вы присядете?

– Благодарю. Надеюсь, ждать недолго?

Молодой человек у себя под столом нажал на одну из кнопок, и через мгновение раздался звонок. Секретарь с извинениями исчез за обитой кожей закрытой дверью. Ходил он совершенно беззвучно. Роджер подошел к его столу и посмотрел на записи в блокноте. Там, среди трех других аккуратных записей, стояло: «Мисс Гризельда Барнетт, заранее условлено».

Роджер возвратился к своему столу. Значит, в настоящее время Гризельда находится в конторе.

Ему пришлось ждать не более двух минут. Секретарь появился с такой сияющей улыбкой, как будто ему поручено осчастливить Роджера какой-то хорошей новостью. На самом деле он всего-навсего сообщил Роджеру, что мистер Корризон его примет немедленно.

– Будьте добры, сюда, сэр.

Интересно, Гризельда Барнетт все еще здесь?

Да, она находилась в длинной, красиво обставленной комнате, куда его привел молодой человек. Два больших окна с закругленным верхом выходили на особняки боковой улицы. Стены были отделаны панелями, обильно украшенными инкрустациями. Единственное исключение составляла панель, находящаяся против огромного письменного стола, стоящего в самом углу. На ней находился портрет Веры Корризон, написанный так, чтобы ей польстить, как будто лесть была необходима. Подле него стояла жена Марка Корризона собственной персоной.

Корризон поднялся из-за стола, размерами в три раза превышающего стол его секретаря.

Этот человек обладал качеством, которое не сразу бросалось в глаза, но которое было невозможно не заметить. Сильный характер? Пожалуй. Создавалось впечатление, что он заслонил и подавил собою все и всех, что он полностью владеет не только собою, но и всем окружающим. Конечно, отчасти это можно было отнести за счет его репутации; несомненно, дело заключалось еще и в его личности. Зато внешность у него не была величественной, особенно из-за смугло-оливковой кожи, заставлявшей думать, не течет ли в его жилах южноевропейская кровь.

Поражающая красота его супруги и присутствие Гризельды Барнетт не помешали Роджеру отметить это качество Корризона.

Он улыбнулся.

– Доброе утро, старший инспектор, рад, что вы застали меня. Кажется, вы знакомы с моей супругой и с мисс Барнетт.

Обе женщины заулыбались. Вера Корризон – заученной улыбкой признанной красавицы, Гризельда как-то настороженно, будто стараясь его о чем-то предупредить. Ее левая рука все еще была на перевязи. Одета она была в простой темно-серый костюм в желтую крапинку. Вера Корризон, в черном с белым, выглядела так, будто только что сошла с картинки журнала последних мод.

– Доброе утро.

– Очень рада вас видеть, мистер Вест.

– Дорогой, мы с мисс Барнетт пойдем, и если ты, не сможешь к нам присоединиться, непременно позвони мне.

– Хорошо, дорогая, но я уверен, что старший инспектор не собирается задерживать меня надолго.

– Надеюсь, что нет, сэр.

– До свидания, мистер Вест.

– До свидания.

Когда Корризон провожал их до дверей, у Роджера сложилось впечатление, что Вера Корризон изо всех сил старалась понравиться, а Гризельда Барнетт чувствовала себя не в своей тарелке. Не лгала ли она тогда, что не знала Корризонов?

– Чем могу быть полезен? – быстро спросил Корризон. – Для начала разрешите предложить вам выпить. Я собирался угостить коктейлем дам, но…

– Благодарю вас, сэр, я не хочу сейчас, но вы пейте.

– Хоть это и неучтиво, но я действительно выпью, – улыбнулся Корризон. Он открыл стенной бар, находившийся недалеко от письменного стола, и вытащил поднос с набором для коктейлей. По всей видимости, все бутылки были хрустальными. – Я большой поклонник сухого мартини перед обедом, – продолжал Корризон. Он налил себе чего-то сразу из четырех бутылок, предложил Роджеру сигарету, потом, спохватясь, сказал: – Но у вас ранена нога. Нам рассказывала мисс Барнетт. Прошу вас, садитесь.

Не переигрывал ли он?

– Благодарю вас, – сказал Роджер, не без удовольствия сел около невысокого столика, на котором стоял ящик с сигарами, и заговорил:

– Я действительно не собираюсь отнимать у вас много времени, мистер Корризон, но мне приходится снова и снова возвращаться к тому же самому вопросу. Меня не оставляет чувство, что если бы мы узнали, почему к вам тогда в Милане явился Барнетт, это помогло бы нам понять последующие события. Я прочитал отчет о вашем интервью с суперинтендантом Мерритом, конечно…

– К сожалению, мне к этому нечего добавить. Мы с женой целый вечер посвятили обсуждению этою вопроса, надеясь, что общими усилиями сумеем что-нибудь припомнить, но ничего не надумали. Я уже говорил мистеру Мерриту, что Барнетт явился с просьбой подыскать ему работу. Мне было трудно ему в этом отказать. Откровенно говоря, я сомневался, что мы сможем его использовать. Прежние недоразумения сильно испортили его репутацию, но, понимаете, мне было его жаль. И потом у меня было чувство ответственности, поэтому я пригласил мисс Барнетт сегодня отобедать с нами.

Глаза Корризона смеялись. Красивые глаза. Пожалуй, излишне насмешливые.

– Я как раз подумал, что она может подсказать нам, почему он тогда заявился.

– Вы хорошо знаете мисс Барнетт?

– Мы не были с ней вообще знакомы, мистер Вест, но, прочитав о случившемся в газетах, посчитали бесчеловечным избежать знакомства с нею. «Глоб»… Вам, несомненно, известно о моих интересах в «Глобе»?

– Да, конечно.

– Моя жена в шутку посоветовала мне купить акции департамента криминальных расследований, – сказал Корризон. Его глаза по-прежнему смеялись, как бы подчеркивая нелепость данного предложения. Но слова не были сказаны просто так, они были полны глубокого смысла и заставили Роджера насторожиться и задуматься. – Вы бы одобрили такое приобретение, мистер Вест?

Говоря попросту, это означало: «Как вы относитесь к мысли о взятке, мистер Вест?»

Роджер ответил с туповатым видом:

– Мне думается, все зависит от обстоятельств.

– Ах, – голос Корризона стал необыкновенно вкрадчивым, – кажется, я вас понял, мистер Вест. Мне нужно будет об этом подумать. Я хотел сказать, что «Глоб» опубликовал сенсационный отчет о нападении на мисс Барнетт и историю о похищенной кинопленке. Выдвигается предположение, что на пленке запечатлели человека, который убил полковника Яхуни. Как вы считаете, это возможно?

– Почему бы нет?

– Вы что-то отвечаете без особого энтузиазма… Несомненно, газеты слишком много уделяют внимания вашим личным профессиональным вкусам. Однако это к делу не относится. Признаться, я пригласил мисс Барнетт в надежде, что она сумеет рассказать нам подробнее об этом таинственном фильме и о прошлой деятельности ее брата. Конечно, плюс и ответственность, которую я чувствую перед всеми близкими моих теперешних и бывших сотрудников. Ну и, чего уж греха таить, самое обыкновенное любопытство, мистер Вест, – добавил он усмехаясь.

Роджер позволил себе чуточку ослабить напряжение и тоже рассмеялся.

– И собрать кое-какие сенсационные подробности?

Корризон фыркнул:

– Я никогда не отнимаю хлеб сотрудников «Глоба». Это их забота. Однако мне не верится, что вы пришли задать мне те же самые вопросы, на которые я уже ответил суперинтенданту Мерриту. Чем я могу вам помочь?

– Были ли у вас основания когда-либо предполагать, что Роберт Виттейкер, специальный корреспондент «Глоба», интересовался политикой?

– Чем?

– Говоря прямо, шпионажем.

– Я все еще вас не понимаю.

– Веттейкера убили после того как он повез мою жену в ночной притон, завсегдатаями которого были члены «Братства Зары». Работал ли он на эту организацию? Расследовал ли он – или собирал материал – для вас или для своего редактора? В Милане было и второе убийство англичанина, не говоря уже о нападении на мисс Барнетт и убийстве Энн Пеглер. Мы не имеем права пренебрегать версией, какой бы маловероятной она ни казалась. Барнетта убили ударом ножа, позднее убили Виттейкера. Можно предположить, что оба были жертвами «Братства». Иными словами, меня интересует, не договаривались ли вы с принцем Азиром заняться самостоятельными расследованиями деятельности «Зары» и уничтожением или выявлением ее членов?

Корризон слегка улыбнулся.

– Весьма изобретательно, мистер Вест. Нет.

– Значит, все, что делал Виттейкер, было для газеты, а не лично для вас?

– Правильно.

– Действительно ли Барнетт работал на «Глоб»? Или же он действовал независимо от Виттейкера, но тоже занимался расследованием деятельности «Братства» для вас?

Новая улыбка.

– Вы необыкновенно настойчивы и изобретательны, мистер Вест. Я вам уже говорил, что Барнетт был моим старым сотрудником, которому нравилось причислять себя к моим личным друзьям.

– Разговор у нас чисто конфиденциальный, кроме нас двоих здесь никого нет, поэтому я не смогу воспользоваться вашими словами, если только я не сумею их подтвердить. Поэтому я не буду включать их в свой отчет, – спокойно объяснил Роджер, – но я надеюсь, что вы будете со мной совершенно откровенны.

Он замолчал, но поскольку никаких слов не последовало, спросил в упор:

– «Анджито» договорилось об огромной концессии и колоссальном бизнесе со страной, которой в настоящее время правит принц Азир. Теперь это соглашение должно быть подписано. Однако, если там будет иначе ориентированное правительство, они могут не согласиться на договор. Не так ли?

Корризон замер.

– Да, – наконец признался он.

– Скажите, занимались ли вы расследованием деятельности «Братства» через Виттейкера или через Барнетта, а возможно, и через них обоих? Хотели ли вы узнать, как относится «Братство» к вопросу о концессиях? Не рассчитывали ли вы подкупить это самое «Братство» на случай, если принц будет отстранен?

Роджер сыпал вопросами, которые в его устах звучали почти как вызов.

Глаза Корризона больше не смеялись.

– Да, Виттейкер расследовал деятельность «Братства», – наконец спокойно ответил он. – Он также пытался выяснить, собираются ли люди «Зары» устранить принца, как вы выразились. Я, разумеется, совершенно не заинтересован в смерти принца по тем соображениям, которые вы только что изложили столь исчерпывающе.

– Благодарю вас, сэр, – сказал Роджер и помолчал. Пару раз он затянулся сигаретой. Теперь он подобрался к подлинной цели своего визита.

– А Барнетт тоже работал на вас, мистер Корризон?

– Нет. Я должен попросить вас…

– Зачем он тогда явился к вам?

– Звучит грубо, но увы: клянчить работу.

– Упоминал ли он о киноленте? – Роджер не хотел упоминать о второй пленке.

– Нет.

Через пару минут Корризон начнет выходить из себя, станет грубить. Это становилось совершенно ясно. Ему не нравился тон Роджера, не нравилось то, что его уличили во лжи, когда впервые он отвечал на те же вопросы полиции. Пора действовать.

Роджер откинулся на стуле. Расправил мускулы и сказал, стараясь разрядить обстановку:

– Спасибо, сэр. Простите меня за мою излишнюю подозрительность. У нас с вами общие интересы, но в некотором отношении результаты для меня более важны, чем для вас.

Корризон устало спросил:

– В самом деле?

– Вы не хотите смерти Азира. Верьте, я еще меньше. Если его убьют, вы потеряете большие капиталовложения в Ярдии, но и только. А я потеряю работу, а уж в отношении дальнейшего продвижения и думать не приходится. Такие промахи в Скотленд-Ярде никому не прощают.

Он вытер лоб и мысленно похвалил себя за умный ход, потому что физиономия Корризона медленно просветлела, как если бы теперь все встало на свои места.

– Единственная возможность предотвратить убийство принца – это схватить будущего убийцу до того, как он попытается осуществить свои планы, – продолжал Роджер. – Согласны?

– Разумеется!

– Не сомневаюсь, – Роджер потянулся за сигарой почти нервным жестом. – Скажите, вам хоть сколько-нибудь повезло с «Братством»?

– Очень мало. Мы смогли подкупить пару братьев, но… Разве события не говорят сами за себя, мистер Вест?

– А в Англии вы не проверяли? Может быть, вам известны агенты «Зары», о которых мы не слышали?

– Не думаю. Если бы я знал, я бы их вам назвал, потому что, как вы сами сказали, наши интересы совпадают. Я понимаю, что вызывает у вас такую тревогу, и хотел бы вам помочь, но… – Он пожал плечами. – Думается, Барнетт работал по той же линии, но сказать определенно я не могу. Если хотите знать все до конца, то я пригласил мисс Барнетт пообедать с целью выведать у нее то, что она, по тем или иным соображениям, скрыла от вас. Понимаете, когда спрашиваете вы, у вас ограниченные возможности и подчас вы не можете добиться желаемого ответа. Я же имел возможность предложить ей в виде вознаграждения вполне приличную сумму. Надеюсь, если мне удастся что-либо узнать в этом плане, это будет в равной мере полезно и вам, и мне. Можете не сомневаться: я сразу же с вами свяжусь, мистер Вест. А тем временем, прошу меня извинить, но мне действительно пора уже присоединиться к жене и мисс Барнетт. А то они, не дай Бог, вообразят, что вы меня увезли с собой!

Роджер смущенно улыбнулся.

– Да уж, никуда не годится!

Он медленно поднялся, всем своим видом показывая, что ему еще есть что сказать.

– Уверен, мы сделали все, что в силах Ярда, и надеемся поймать «Братство» на ошибке. – Он поколебался, потом расправил плечи и заговорил доверительно, как мужчина с мужчиной: – Я не отрицаю, что меня эта история крайне волнует – особенно в отношении утечки информации о поступках и намерениях принца. Но, думаю, вы не из болтливых… И хорошо информированы.

Корризон снова стал вкрадчивым и внимательным.

– Какие могут быть сомнения!

– Через «Глоб», разумеется!

– Да.

– Не доходили ли до вас слухи, что Азир приедет инкогнито на день или два раньше намеченной даты?

У Корризона не дрогнуло лицо.

– Нет, я не имею никакого понятия. А его официальный приезд объявят позднее?

– Да, но это строго конфиденциально, как вы понимаете.

– Можете положиться на меня, – заверил его Корризон.

Голос Корризона звучал вполне убедительно. И дальнейшие события покажут, можно ему доверять или нет. Никто, кроме Чартворда, нескольких офицеров из Ярда и самого Гранта не знает о подмене. После долгих колебаний даже посольство не поставили в известность. Если будет сделана попытка убить Гранта, пока он изображает принца, значит, подстрекателем является Корризон.

Единственное место, куда мог заявиться принц Азир в случае своего досрочного приезда в Лондон, был ночной клуб «Хот спот» – «Теплое местечко», где выступала Тереза Пиранделли.

Если Грант отправится туда и ничего не случится, полиция снова окажется в тупике.

А если на Гранта совершат покушение…

XXI
Напряженный день

– Ну, так вот, – с какой-то злобой сказал Роджер, – уверен, Барнетт приходил к Корризону с угрозами. Шантаж. Он с ним поссорился и ненавидел Марка Корризона, чувствовал себя ограбленным. Каким-то образом заставил их себя принять, наверное, оказал известное давление.

– Вы, может быть, правы, – сказал Чартворд, но если и так, что все это означает? Вы привели Корризону вполне веские, я бы сказал, соображения, почему он не должен желать смерти принцу. Теперь подстроили ему ловушку, если он в нее попадется, это будет означать только одно: он действует заодно с террористами. Если он не законченный дурак, он никогда на такое не пойдет. Зачем действовать против собственных интересов? Ему во всех отношениях выгоднее сотрудничать. А кроме того, неужели он не понимает, что, если разгласит полученные от вас сведения, мы сумеем его в этом уличить?

– Второе зависит от того, насколько уязвимо его положение.

– Боже мой, да он же Крез нашего времени!

– Когда человеку есть что терять, он не остановится ни перед чем, – не сдавался Роджер. – Многое зависит от тех сведений, которыми располагал Барнетт и, возможно, передал Энн Пеглер или Гризельде. Если Барнетт мог доказать, что Корризон действовал заодно с «Зарой»…

– Да приведите мне хотя бы один довод, зачем ему убивать принца Азира! – Чартворд уже не на шутку рассердился.

Роджер поднялся и медленно пошел к окну кабинета ПК. Нога у него еще плохо сгибалась, но больше не болела. Мысленно он спрашивал себя, поверит ли Чартворд в достоверность выдвигаемой им теории.

Чартворд даже развернул стул, чтобы держать Роджера в поле зрения.

– У меня нет объяснений, почему Корризон хотел убить принца, – сильно побледнев, начал Роджер напряженным от волнения голосом, – но у меня есть версия причин убийства полковника Яхуни и генерала Фузала.

Чартворд нетерпеливо воскликнул:

– Они убиты, так как попытались спасти Азира во время покушения на его жизнь.

– Вот как? Я тоже готов был этому поверить, когда погиб Яхуни, но начал сильно сомневаться, когда то же самое произошло с Фузалом. А если цель и состоит в том, чтобы устранить верных советников принца Азира и запугать его до такой степени, чтобы он превратился в послушное орудие чужой воли?

Чартворд молчал, и Роджер продолжал еще более напористо:

– Полковник Яхуни и генерал Фузал говорили мне буквально следующее: принц никому не может довериться. Очевидно, они и сами не доверяли никому из приближенных принца, они предпочли положиться на чужого человека, иностранца, потому что у меня определенная репутация в полицейских кругах Англии. Существует всего два крупных вопроса, две вещи, которые могут оказать воздействие на будущее Ярдии. Один – это пакет о нефтедобыче, а второй – «Братство Зары». И я все больше и больше склоняюсь в пользу того, что причиной всех бед является нефть.

Чартворд перестал хмуриться.

– Миланское нападение озадачило меня с самого начала. Помните: выстрел сделан с близкого расстояния, рассказы всех очевидцев совпадают, принц перепугался. Однако Яхуни хватило времени закрыть его своим телом. Почему убийца предоставил ему такую возможность? Можно не сомневаться, снайпер был на уровне. Он находился всего лишь в нескольких ярдах от коляски, однако не попал в принца, а ухлопал Яхуни.

Чартворд кивнул:

– Понятно.

– Потом произошло нападение в отеле. Убийце известно, что принц находится в моей комнате, но пуля попала далеко от того места, где он стоял. Что, карлик не удосужился прицелиться как следует? Или у него сдали нервы? Он легко поддается панике? Но ничто в последующих его поступках не подтверждает подобных предположений.

Роджер замолчал, но Чартворд знаком показал, чтобы он продолжал.

– Когда они не попали в Азира в Париже и смертельно ранили Фузала, я просто не смог поверить, что здесь случайность. Они попали именно в того человека, в которого и собирались попасть. Если я прав, жизни принца опасность не грозит. Но если я ошибаюсь, его положение печально.

Чартворд медленно приподнял руки, потом уронил их на ручки кресла и отвернулся от Роджера. Вспыхнула спичка.

– Ладно, Роджер. – Над трубкой показался ароматный дымок. – Садитесь. Вы убедили меня, что Корризон ведет свою игру. Если на Гранта совершат нападение, действуйте по вашему плану в отношении Корризона, но учтите, вам это будет чертовски трудно доказать. Но зато тогда, действительно, опасность для Азира не столь уж велика. Ну да хватит, мы достаточно долго разговаривали. Как считаете, возможно ли нападение в аэропорту?

– Нет.

– Где же?

– Принц неравнодушен к итальянской певице Терезе Пиранделло, – напомнил ему Роджер. – Самое естественное – по прибытии в Лондон ему отправиться послушать ее. Так что я направлю Гранта в «Теплое местечко» с сопровождающими его лицами, а клуб наполню нашими людьми. Все узелки там развяжутся… Помяните мое слово! Я сгораю от нетерпения повидать ловкого малютку.

– А пока нет никаких признаков этого звереныша?

– Нет, сэр. За певицей наблюдают так же, как и за Селли, ее управляющим, встречавшим ее в аэропорту. Кроме того, мы установили слежку за парнем по прозвищу Бенни-Алмаз, который возглавляет в клубе «увеселительную группу» Корризона. Но я сильно сомневаюсь, чтобы нам удалось обнаружить карлика до тех пор, пока он не объявится сам для исполнения своей миссии.

– Если он объявится, – мрачно буркнул Чартворд.

И Роджер мысленно согласился с ним. Самое скверное – неопределенность. Нападут ли они? Или же добились того, чего хотели?

Он просмотрел сообщения, нашел, что в кабинете больше делать нечего, и решил отправиться в район Пимлико, который располагался в том же направлении, что и его дом. Мысли его лихорадочно метались от одной версии к другой. Он остановил машину напротив унылого жилища Гризельды Барнетт. Мак по-прежнему стоял на посту, но на этот раз в новой должности: он «работал водопроводчиком», а неподалеку от него маячил еще один сотрудник.

– Все спокойно, – буркнул он проходившему мимо Роджеру. – Она дома.

Роджер нажал на кнопку звонка девушки с тем напряжением и нетерпением, от которых он никак не мог за последнее время избавиться.

Дверь отворила Гризельда.

– Здравствуйте. Ой, мистер Вест!

– Не могли бы вы уделить мне несколько минут?

– Да, конечно, входите. – Она посторонилась, и он прошел в переднюю. Внутри было гораздо чище и веселее, чем в тот день, когда Роджер попал сюда в первый раз. Он прошел дальше в маленькую комнатку, выходящую окнами во двор и на противоположную стену. Гризельда шла следом. На ней было надето домашнее платье цвета красного вина с едва заметный рисунком. Темные волосы очень красиво причесаны. На лице – никакой косметики, кроме пудры, но это ее не портило, разве что немного осветляло. Но ничто не могло погасить необыкновенный блеск ее глаз.

– Не ждала, что вы снова придете.

– Мисс Барнетт, – начал Роджер, – думаю, в скором времени будет произведено новое покушение на принца Азира. Моя обязанность этому помешать и моя же обязанность проверить, что нами все учтено. Вот почему я здесь.

Он помолчал, наблюдая за ней. Она ничуть не встревожилась, но выглядела изумленной.

– Зачем Корризоны приглашали вас к себе на ленч? Чего они хотели?

Она сразу же все поняла.

– Это объясняется просто. Они хотели узнать точно то же самое, что и вы, а также, чего добивался карлик. Они предполагали, будто я получила какие-то известия от Джима до того, как он прислал пленки. И не знаю ли я их содержания. По правде говоря, они даже предложили заплатить за информацию, но мне нечего было им рассказать.

– Ничего такого, что стоило бы денег?

– Вообще ничего.

– Они не говорили, чем вызваны их интерес и нетерпение?

– Объяснили желанием спасти жизнь принцу Азиру.

– Больше ничего?

– Ничего.

Ее было трудно заподозрить во лжи, и Роджер стал дальше задавать вопросы, оставив все рассказанное ею так, как есть, без доказательств. Она, по-видимому, поняла, какие его обуревают сомнения, но не стала пытаться в чем-то его убедить.

– Что ж, – выдохнул Роджер. – Благодарю вас. Но одну вещь вы все-таки сможете сделать, чтобы нам помочь. Если захотите, конечно. Дело сопряжено с известным риском, но не слишком большим.

– Что такое?

– Я сообщу подробности позднее, – пообещал Роджер. – Но попросил бы вас по возможности ничем не занимать вечера завтра и послезавтра. Я пришлю за вами машину, если вы согласитесь…

На сей раз смотреть на Дэвида Гранта было даже немного жутко. Он полностью наложил грим «под принца», надел черную бородку и усы. Роджер приехал к нему, когда только-только начали сгущаться сумерки. Грант выглядел постаревшим. Он признался Роджеру, что ему надоело ждать и лучше бы все это скорее кончилось. Предстоящие два дня казались ему невыносимо долгим сроком.

– Вы будете заняты, – пообещал Вест, – сегодня вечером у вас будет проверочное испытание. Посмотрим, сумеете ли вы обмануть женщину, которая его знала. Утром вы вылетите из Англии как Дэвид Грант, а на следующий день прилетите назад, на Крейдон, оттуда вас увезут «инкогнито» как Азира. Вечером вы появитесь в ночном клубе.

– Хорошо. А кто даст окончательное заключение моему новому образу?

– Моя жена. Вы сейчас поедете ко мне домой. Я оставлю вас в гостиной, а потом приглашу ее туда без предупреждения. Учтите: вы встречались с ней всего один раз в отеле Муччи в Милане. Меня не было дома, когда вы приехали, и развлекала вас она примерно полчаса. Когда я вернулся, на вас было совершено покушение.

– Усвоил, – усмехнулся Грант, – особенно последнюю часть.

– Еще есть время отказаться.

– Тысяча фунтов оплачивает безрассудную храбрость, – печально покачал головой актер. – Хотите выпить?

– Спасибо.

Через полчаса, когда окончательно стемнело, он повез Гранта в Челси. Улица освещалась скудно, свет в некоторых окнах был значительно, ярче, чем от фонарей. В передней части дома свет не горел, но на стеклах входной двери играли радужные отблески.

Роджер решил не ставить машину в гараж, а бросил ее снаружи. Они тихонько приблизились к дому. Роджер отворил дверь своим ключом, впустил Гранта, и тот прошел в гостиную, а Вест – возвратился обратно в сад. На этот раз он шел с шумом, энергичными шагами и, прежде чем отворить дверь, позвонил, предупреждая Джанет о своем приходе.

Жена встретила его на полпути к лестнице, ведущей наверх.

– Вернулся уже совсем, дорогой? – Она заметила огни машины напротив дома.

– Почти… Мальчишки в порядке?

– Вполне… Роджер, в чем дело? У тебя такой таинственный вид, какой бывает у Ричарда, когда он старается от меня что-то скрыть.

– Секрет, – засмеялся Роджер. – У нас гость.

– Что? Где? Кто?

– В гостиной, – сказал Роджер. – Посмотрим, узнаешь ли ты его. – Он плутовато подмигнул ей.

– Роджер, почему все-таки столько тайн?

– Хватит разговоров.

– Прическа в порядке? – спросила Джанет и пригладила волосы ладонью, потом подошла к двери и распахнула ее. Грант стоял, повернувшись спиной к окну, свет полностью освещал его лицо. Тест проходил по всем правилам.

Джанет вошла и затаила дыхание.

– Ваше высочество! – еле слышно проговорила она.

Грант сделал шаг вперед. Он заговорил очень спокойно, голосом, который невозможно было отличить от голоса принца.

Роджеру стало немного не по себе. Полная иллюзия, что в комнате присутствует сам Азир, любезно беседуя с Джанет, у которой такой вид, как будто она видит счастливый сон.

Роджер не открыл Джанет правды, просто взял с нее слово, что она никому не проболтается о нечаянном визите.

В половине десятого вечера того дня, когда Грант прибыл назад в Лондон под видом принца, Роджер нетерпеливо шагал от окна к столу в своем кабинете, выходящем на набережную, и курил сигарету за сигаретой… Он был рад, что в кабинете больше никого не было. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь видел его в таком состоянии. Если он допустил ошибку, Грант может погибнуть. Он утешал себя тем, что Грант идет на это с широко открытыми глазами, прекрасно сознавая, какому риску подвергается. Он мог десятки раз повторять себе, что Гранту за риск заплачено более чем щедро. И все же его не оставляло чувство, будто он толкает актера к смерти. И хоть бы была уверенность, что его план принесет желаемые плоды. А вдруг Грант погибнет, а убийце снова удастся ускользнуть, как это случалось и раньше? Тогда раскроется и план подмены Азира. Убийцы еще активнее примутся за свое с самого начала.

Зазвонил телефон. Роджер быстро схватил трубку, потом одернул себя: нельзя быть таким нетерпеливым.

– Вест слушает.

– Слушай, Красавчик, – сказал голос Харрисона, – я получил известие, что карлик объявился в «Теплом местечке». Идейка замечательная в своей простоте: он выступает акробатом в сегодняшнем представлении, сидит в своей уборной.

– Гризельда Барнетт уже там, – выдохнул Роджер.

– Она сразу же опознала карлика, как только его увидела, грим не помог.

– Прекрасно, – сказал Роджер, – я приеду с Грантом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю