Текст книги "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]"
Автор книги: Джон Кризи
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 41 страниц)
Глава 7
Пил против Темби
Во дворе Скотленд-Ярда с улыбкой до ушей на полном лице Абель Мелвил ожидал обоих инспекторов с их «невинной жертвой».
– Ну что же… Они не стали долго ждать и не теряли времени даром, – проворчал Турнбал саркастическим тоном.
Знаменитый адвокат по распоряжению того, кого легко угадывали все, срочно приготовил все нужные документы, которые Ева тут же подписала. Тони Браун покончил жизнь самоубийством, отравившись газом, вследствие разрыва с невестой. Не прошло и десяти минут после прибытия Евы, как она уже покидала полицию, опираясь на руку адвоката.
Турнбал вздохнул.
– Красавчик, старина, ты рисковал многим, это не сыграло… Теперь тебя будут бить по рукам!
– Я даже вижу завтрашнюю статью в «Крике», – сухо усмехнулся Вест. – В конце концов… – Он посмотрел на часы и резко повернулся к своему коллеге. – Турнбал! Ты помнишь этого типа, который вышел от Евы, когда мы подъехали?
– Еще бы не помнить!
– Без сомнения, он предупредил Уерендера. Попробуй узнать, кто это такой. Ты не возражаешь против этого?
– О’кей, старина.
На первой странице газеты с надписью «ОТВЕТСТВЕННЫЙ» красовался портрет Веста со статьей, в которой журналист в лирическом тоне рассуждал о размягчении мозгов. Естественно, Ева Франклин была представлена как невинная жертва бестолковости полиции. Вест, усмехнувшись, бросил газету в корзину.
Смерть Тони Брауна официально была признана самоубийством, что вынудило прекратить следствие.
Роджер с засученными рукавами рубашки, нахмурившись, старательно изучал прошлое Хеливела, Евы Франклин и уже в который раз Пола Ребурна… Напрасно. У Тони Брауна была сестра, которая находилась под чьим-то присмотром, и в связи с делом Ребурна инспектор Вест решил отправить сержанта-детектива на поиски данных о прошлом Брауна.
Турнбал, словно бульдог, вцепившись в дело, не выпускал его из рук. Лессинг, к сожалению, без результатов просматривал старые газеты и журналы.
Так проходили дни – медленно, монотонно, бесперспективно…
Но однажды дверь кабинета инспектора распахнулась, как от порыва урагана.
– Эй! – возмущенно закричал Эдди Дейл. – Что за манеры! Если человек хорошо воспитан, он стучит в дверь, прежде чем войти.
Турнбал, вероятно, не обладал этим качеством, потому что, удобно устроившись на краю письменного стола инспектора Веста, он громогласно объявил:
– Есть новости!
Сердце Роджера замерло. Наполовину поднявшись из своего кресла, инспектор просто пожирал глазами коллегу под удивленным взором Эдди.
– Говори скорей!
– Тип, которого мы видели выходящим от той девочки Франклин, я его нашел! Его зовут Темби. И – внимание! – у него есть судимость. Хоть один раз повезло!..
Роджер улыбался, покраснев от удовольствия.
– Судимость? А что такое он сделал?
– Плутовство и мошенничество, семь лет назад. Целая серия мошеннических проделок, чтобы выиграть на бегах. Он был словно придавленный до последнего времени, а теперь совершенно неожиданно стал бросать деньги направо и налево. Странно, не правда ли?
– Действительно странно. Кто его обнаружил?
– Я, шаря по архивам судимостей. Я до этого просмотрел более тысячи фотографий. О! Я узнал его в то же мгновение.
– Как ты думаешь, Симс способен им заняться? – спросил Роджер, дрожа от нетерпения.
– Невозможно, старина. Симса только что отправили в провинцию.
– Мммм… – Вест яростно потер подбородок… – О тебе или обо мне не может быть и разговора… Нас и так слишком многие знают. Нам нужен парень молодой, но сообразительный… Пил! Что ты думаешь о маленьком Пиле?
– Неплохо, – проворчал Турнбал, немного недовольный тем, что не может заняться делом собственноручно.
И, так как несчастье одних приносит счастье другим, молодой Пил с носом по ветру, как хорошая охотничья собака, трепеща устремился на выполнение своего первого ответственного задания, которое может повлиять на всю его карьеру.
Маленький тщедушный человек по имени Темби тянул теплое виски с содовой в отдаленном углу паба под вывеской «Красный лев», на Фелхам-роад. Узкое лицо и почерневший окурок, свисающий с нижней губы, придавали ему вид апаша старых времен. Он внимательно рассматривал остальных посетителей паба.
Облокотившись о стойку бара, молодой детектив Пил потягивал коктейль. Высокий, с широкими плечами и узкими бедрами, в сером светлом костюме, красивом и удобном, он походил на студента спортивного факультета, которому все нипочем. Улыбка открывала великолепные зубы, он был таким симпатичным…
Таково было мнение служанки.
– Вы здесь новенький?
– Да, – с пленительной улыбкой ответил Пил.
– Вам надо приходить чаще, вы быстро приобретете друзей.
– Решено, – согласился Пил.
В этот момент веселая и шумная компания молодых людей ворвалась в бар, и детектив отступил, чтобы дать им место за баром. С безразличным видом он некоторое время блуждал между столиками, а потом как бы случайно наткнулся на свободный стул за столиком Темби и вежливо спросил его, не будет ли тот возражать, если он займет свободное место. Косой взгляд и неясное ворчание, которое он получил в ответ, Пил воспринял как разрешение. И, усевшись за столик, стал медленно тянуть свое пиво в компании с бывшим арестантом Темби.
Два человека, случайно оказавшиеся за одним столиком… Разговор между обоими мужчинами не замедлил завязаться. Темби, более желчный и ядовитый, чем всегда, отвечал на любезности своего молодого собеседника злобной бранью по поводу нерадения и сумасшедших трат правительства.
– Всюду чиновники скучают от безделья… Девки и бумаги… И все это на деньги налогоплательщиков.
Пил внимательно и сочувственно слушал, но неожиданно все его тело напряглось.
– Вест! – выплюнул со злобой маленький человек. – Вот, возьмите этого Веста… Вы ведь читали, да? Это было в газетах. Ах, как это возвышенно! Ах, как это красиво! Какая у нас отличная полиция! Невероятная беспечность! Потрясающее мотовство!.. Вашего агента, дорогой мистер… вашего и моего… А под конец?.. Вы видели… он набрасывается на молодую девушку у нее в доме, взяв с собой телохранителя… это хуже, чем гестапо! И это Скотленд-Ярд! Пфуй!..
– Отвратительно! – подпевал ему Пил, выразив на лице брезгливую гримасу.
– Вымогательство! – визжал в исступлении Темби.
– Безобразие! – кричал раскрасневшийся Пил.
Они много пили, чтобы помочь глотке произносить такие громкие фразы. Под изумленным взглядом инспектора Пила Темби достал из кармана целлофановый мешочек, наполненный шоколадными конфетками. Маленький глоток виски… и молочный шоколад! Пил почувствовал, как к его горлу подступила тошнота, и закрыл глаза. Когда он открыл их, он увидел медленно жующий шоколад рот своего компаньона, желтое лицо, сильно прищуренные глаза, удаляющиеся, потом приближающиеся, мутные-мутные и такие далекие, как будто Пил смотрел в бинокль с другой стороны… И ужасная жара, и пот, крупными каплями стекающий за воротник… Одна-единственная мысль сверлила мозг инспектора: «Он поймал меня! Боже мой, Боже мой! Он меня поймал! Он получил меня…»
Героическим усилием воли Пил попробовал сконцентрировать внимание на своей кружке с пивом, но она представлялась ему в виде большого шара неопределенного цвета. Лицо – длинное, желтое – теперь приблизилось, насмехаясь злобной радостью… И раздался медовый голос, полный фальшивого участия:
– Мистер… Эй, мистер! С вами что-то случилось?
Все в баре закружилось сперва медленно, потом быстрей – потолок, лампы, сперва розовые, потом красные. Служанка, казалось, плыла на крыльях. И такие далекие голоса:
– Мистер? Мистер? Что с вами? Это приключилось с ним совершенно неожиданно. Мы так спокойно с ним разговаривали…
И, покрывая все голоса, раздался твердый мужской голос:
– Доктора! Быстрей идите за доктором!
Все стало черным. Инспектор Пил позволил своей голове тихонько опуститься на грудь. Больше он уже ничего не слышал.
Темби встал и неловким жестом уронил стакан с пивом, которое разлилось по полу.
– О! Как я неловок! Но, знаете, я так расстроился…
Он поскорей сунул себе в рот еще одну шоколадную конфетку.
Глава 8
Уерендер против Ребурна
Когда Георг Уерендер вошел в роскошный кабинет в апартаментах, выходящих на Парк Лейн, Ребурн, улыбающийся и очень довольный, листал свою записную книжку. Он не поднял головы, так что от его взора ускользнуло гневное и суровое выражение лица делового человека. Но он услышал такой неприятный для его ушей голос.
– Пол, почему бы тебе не уехать в отпуск куда-нибудь?..
Ребурн стал полировать ногти правой руки о свою шершавую рубашку.
– Георг, – все так же улыбаясь, ответил он, – я как раз собирался предложить тебе то же самое.
Уерендер пожал плечами с видом превосходства.
– Я говорю серьезно, Пол. Мамаша и я достаточно делаем для тебя, чтобы иметь право на большее доверие с твоей стороны. Ты, как всегда, считаешь себя умнее всех на свете. – Он подошел, протягивая вперед руки. – Пол, тебе сейчас нечего делать в Англии. И ты уже целую вечность не ездил за границу. Так поезжай же и посмотри, как идут твои дела в Соединенных Штатах Америки, в Канаде или… в Австралии… Хорошо? Ты можешь взять с собой малышку! – Его рот, сжатый в спазматической улыбке, прошипел: – Если, конечно, мисс выносит длинные путешествия!
Выражение благодушия исчезло с лица Ребурна.
– Довольно! Я не хочу больше слышать, как вы критикуете Еву, ты и мамаша. Понял? – Он рывком встал на ноги, прямой, – огромный, с глазами, устремленными на маленького делового человека. – Но что же вас расстраивает? Послушав вас, можно подумать, что мы получили множество ударов! Итак, чтобы все шло как на колесах!
Только глаза сверкали жизнью на безжизненном лице мумии.
– Скоро ты будешь плакать и мечтать о быстрых колесах, идиот! Чтобы поскорей спастись, когда на твоем заду будет висеть Вест! После той глупости, которую сделал Темби…
Ребурн снова сел на прежнее место. Он усиленно старался держать себя в руках, чтобы спокойно продолжать разговор.
– А! И Темби тоже? – Он, насмехаясь, подул на свои ногти, прежде чем протереть их о шелковую рубашку. – И что же, по-твоему, плохого сделал Темби, о чем ты хочешь сказать мне? Я, наоборот, нахожу, что он ликвидировал Брауна очень квалифицированно.
– Если бы дела велись, как следует, Пол, никогда бы не было нужды наряжать Еву и ликвидировать Брауна. Ты бы никогда не стал сам убивать Хеливела: это дело Темби. Хеливел должен был исчезнуть, я с тобой совершенно согласен. Но это стало бы одним-единственным преступлением, и нам нужно было держать Темби на поводу так крепко, как паяца на веревочке. В то время как теперь…
– Георг, – сказал Ребурн с бледной улыбкой, – ты испытываешь мое терпение.
– А ты слишком надеешься на свое могущество!
– Глупости!.. – Красивое и умное лицо гангстера исказилось от злости и так переменилось, что его собеседник остался стоять с открытым ртом. Ребурн продолжал с большим воодушевлением, воспевая свое могущество. – У меня длинные руки, Георг. У меня повсюду свои: в министерствах, в Белом доме Америки и вообще повсюду, где мне надо!.. И ты хочешь, чтобы несколько несчастных полицейских меня испугали. Ну и ну! Ха, ха! Одним дуновением, одним жестом, старина, движением пальца я пущу весь Скотленд-Ярд на воздух! Аль Капоне когда-то распоряжался Чикаго… Кто знает, Георг, может, я буду таким же сильным человеком в Англии? А? Энергичный сильный человек, неизвестный широкой публике! В котором наша бедная страна так нуждается. Да, почему бы нет?.. Политика и деньги – это все. А политика может поднять меня на вершину…
Ошеломленный Уерендер открыл маленький бар из палисандрового дерева.
– Выпьешь что-нибудь, Пол?
Его голос был тих и полон отцовской нежности.
– Виски, – ответил Ребурн, как бы очнувшись от грез.
Больше не было произнесено ни слова.
Спустя несколько минут, когда Уерендер раздевался в своей комнате, в дверь тихонько постучали и, не дожидаясь ответа, с грациозностью бегемота вошла мамаша Весли.
– А! Это ты! А я-то думал, куда же ты запропастилась?
Тройной подбородок задрожал, когда она, чтобы ответить, поспешно проглотила карамель.
– Я была в коридоре и подслушивала под дверью кабинета.
– Я так и думал, – холодно сказал деловой человек.
Мамашу обуял хохот, от которого вся ее огромная туша заколыхалась, как желе. Она села на кровати, застонавшей под ее тяжестью, мимоходом похлопав по щеке своего соучастника.
– Пол прав, мой маленький Георг, ты слишком беспокоишься. Но во всем, что касается прекрасной Евы, я полностью с тобой согласна. Так не может продолжаться.
– Что ты хочешь, чтобы мы сделали? – плаксивым тоном проговорил Уерендер, – ведь ты его слышала? Он влюблен, как студент Итона.
Она отвратительно рассмеялась.
– Я, может быть, смогу подсказать тебе маленькую идею: нежная и чистая Ева скомпрометирована с другим мужчиной… Ну как?.. Мальчики из Итона этого не любят!
Мумия казалась довольной.
– Мамаша, ты – гений!
– Ты ничего нового мне не сказал.
Она вышла из комнаты и тихо закрыла за собой дверь.
Ночь была спокойной: время от времени какая-нибудь машина замедляла ход на углу авеню. Георг Уерендер лежал на спине с широко открытыми глазами. Он никак не мог заснуть. Слабый свет фонаря отражался на потолке в виде темного и угрожающего пятна. Большой, сильный человек… Боже мой! Пол совершенно помешался! Все шло так хорошо в прежнее время, когда трое дельцов полностью контролировали прибрежные туристские предприятия и злачные места, которые давали им возможность выгодных мошеннических операций. Да, это было чудесное время! Большое дело… Они жили в лучших отелях, особенно не зарываясь, из боязни привлечь внимание европейской полиции. Это была вполне респектабельная жизнь…
Потом торговля в пятидесятых годах: сперва Швеция как начало и поворотный круг, потом три города: Лондон, Париж, Милан. Деньги лились потоком, и Ребурн становился большим человеком. У него всегда были хорошие идеи. Слишком хорошие. И теперь, после четырех лет благополучного существования…
Уерендер, весь мокрый от пота, вертелся под простыней. «Пренебрегать Скотленд-Ярдом! Боже мой, Боже мой!»
Да, все было слишком легко, все слишком хорошо шло у удачливого гангстера. С первых крупных дел с недвижимой собственностью доход, уже к тому времени немалый, постоянно увеличивался. И в ошеломляющем вихре из шампанского и цветных неоновых вывесок стали быстро расти ночные заведения поблизости от ипподромов, казино, игровые автоматы…
А в темные ночи возникал Хеливел, как призрак минувшего, как мститель за убийство. Соутгемптон, 1958… Ребурн начал с сотрудничества с ним в морских торговых перевозках, которые, как по волшебству, все расширялись, особенно контрабандные. Спустя несколько месяцев таинственный взрыв потопил судно, судя по бумагам, перевозившее драгоценный груз, принадлежащий известной фирме и застрахованный у Ллойда на крупную сумму… Проклятый Хеливел!
Уерендер не смог удержаться от смеха. Снаружи какая-то машина подъезжала на первой скорости: на темном потолке ясно отразились пятна света от ее фар. Неожиданно деловой человек вздрогнул: из коридора донесся легкий шум, раздался скрип паркета.
«Кто-то ходит по квартире!»
Уерендер сел на кровати, вытянул шею, чтобы лучше слышать. Молчание. Едва слышный металлический шум, потом легкий скрежет, как будто кто-то что-то просовывал в замочную скважину…
Пол Ребурн запирался на ночь в своей комнате.
Глава 9
Таинственная атака
Уерендер выскользнул из своих простынь и с бесконечными предосторожностями опустил ноги на пол. Черная ночь. Он волчьими шагами прокрался к двери… Очень медленно повернул ручку, медленно и бесшумно. В роскошных апартаментах никакие замки и двери не скрипели: все было отлично смазано. В конце коридора виднелся кружок белого света: карманная лампа-фонарь лежала на выступе панели, и свет ее был направлен на дверь патрона. В круге света две руки в перчатках орудовали с ловкостью фокусника. Свет был достаточно ярким, чтобы можно было различить силуэт согнувшегося человека и его спину. Уерендер приблизился к нему на кончиках пальцев: ковер заглушал осторожные шаги. Уерендер не имел времени, чтобы поискать какое-нибудь оружие. Кроме того, тот человек был один и слишком занят своим делом, чтобы ожидать нападения сзади. Пять шагов… три шага!..
Вдруг Уерендер услышал чье-то прерывистое дыхание, и его сердце на секунду замерло. Он обернулся и издал крик ужаса, громко отозвавшийся в пустынных апартаментах. Сзади на него бросилась темная, зловещая фигура сообщника взломщика. Взломщик быстро выпрямился, выключил лампу, и Уерендер, получив удар по темени, снова закричал и упал на колени. Захлопали двери… И неожиданно появился ослепляющий свет! Взломщики бросились к входной двери. На пороге своей комнаты появилась мамаша Весли, держа в кулаке небольшой браунинг. Уерендер, наполовину оглушенный, увидел появившихся в ярком свете грабителей. Потом яркая вспышка желтого света озарила коридор, сопровождаемая громким звуком детонации. Раздался крик боли… Злоумышленники ринулись по лестнице к входной двери, преследуемые мамашей Весли, одетой в какое-то ужасное домашнее зеленое платье, стрелявшей им вслед: один, два раза, еще и еще…
В других дверях показались разбуженные шумом горничная и патрон.
– Что… что такое здесь происходит? – прорычал Ребурн, бледный и испуганный.
– Я одного из них ранила! – с торжеством заявила мамаша Весли, потрясая своим оружием.
Ребурн энергично потер глаза и спросил:
– Ранила?.. Кого это?
Уерендер встал, держась за голову: его шатало. Мамаша Весли поспешила ответить:
– Воров, конечно! А кого, ты думаешь, я ранила? – Она повернулась к горничной, которая дрожала от испуга. – Мод, будьте добры, приготовьте нам кофе. После всех переживаний это необходимо…
Как только девушка ушла выполнять приказание, трое сообщников обменялись выразительными взглядами. И мамаша медленно произнесла, озабоченно наморщив лоб:
– Воры, сердце мое, Пол… Кому-то что-то понадобилось от тебя.
Уерендер, цвет лица которого был похож на старый воск, осторожно массировал темя.
– О-о! Как мне это все не нравится!
Очень крепко спящий Роджер Вест, ворча, поднял телефонную трубку, и после первых же услышанных слов превратился в почти проснувшегося инспектора Веста. Он выпрямился и проснулся окончательно:
– Да?.. Что?.. Ребурн!..
Суперинтендант, который дежурил в эту ночь в Скотленд-Ярде, быстро ознакомил его с происшедшим. Роджер, прижав плечом трубку к уху, говорил и одновременно шнуровал ботинки.
– Будьте так добры, позвоните Турнбалу, сэр. Он живет недалеко оттуда и прибудет раньше меня. Я скоро присоединюсь к нему.
Он прыгнул в брюки.
Тихий и скромный Турнбал тянул свой кофе, уютно устроившись между Уерендером, лицо которого напоминало о встрече с бандитами, и мамашей Весли, неизменно сосущей карамель. Ребурн состроил гримасу, не пытаясь скрыть свою враждебность. Каждый рассказал свою маленькую историю, никаких отпечатков пальцев не было получено, ничего не было украдено… Роджер заставил вынуть замок из двери, чтобы отправить его в лабораторию на исследование.
И, конечно, никто из них не смог описать внешности грабителей.
– Я видел лишь руки в перчатках, – простонал Уерендер. Он осторожно дотронулся до своей щеки: – Ай!
Турнбал с непринужденным видом поставил свою чашку на стол.
– Я уже ходил в комиссариат и расспрашивал дежурного сержанта. Один из агентов, объезжавший дороги, видел, как от этого дома отъехала машина. Между половиной третьего и без четверти три… Это необходимо уточнить.
– И еще как необходимо! – воскликнул инспектор Вест.
С руками, заложенными за спину, он быстро ходил по комнате, разглядывая трех обитателей дома с таинственным и строгим видом.
– Мы их поймаем, мистер Ребурн, вы можете доверять нашему старому Скотленд-Ярду… Воры, взломщики – все они одинаковы во всем мире. У них бывает период удачи, в течение которого они считают себя в совершенной безопасности, и идут все дальше и дальше… Но в один прекрасный день они делают один неверный шаг и хлоп!.. Скотленд-Ярд наблюдает за ними, сэр. Об этом не беспокойтесь. – Он потирал себе руки, глядя сатанинским взглядом на Ребурна… – Хлоп!
Наступила тишина, и было слышно лишь, как хрустит карамель на зубах у мамаши Весли.
Глава 10
Немного джаза в семье
Роджер Вест работал в своем кабинете, каждые десять минут ему приносили рапорта из западной части Лондона и ближайших к ней районов со сведениями о передвижении автомобилей между двумя и тремя часами утра. Внимание полицейских сконцентрировалось на трех машинах, которых видели в Парк Лейн во время налета: один большой «остин», один «фиат—2300» и один «хилман минкс». В пять часов десять минут раздался телефонный звонок из дивизиона «Д»; сообщили, что на маленькой улице Брикстона обнаружен брошенный «хилман минкс».
– Хорошенько исследуйте его! – распорядился Вест, очень возбужденный.
– Бесполезно, – ответил ему голос, – это уже сделано. На переднем сиденье пятна крови, так же как на коврике и на двери около ручки. В машине не так давно находился раненый: вероятнее всего, его ранили в левую руку.
– Браво! Это краденая машина?
– На этот вопрос нам еще не ответили. Как только мы что-нибудь узнаем, я тотчас же позвоню вам.
– О’кей! А пока я пошлю к вам Турнбала, пусть еще он бросит на нее взгляд.
Инспектор повесил трубку и улыбнулся при виде Турнбала, который невольно схватился за голову.
Без четверти шесть снова раздался телефонный звонок и было высказано предположение, что «хилман» украден на стоянке для машин отеля «Тутинг». В шесть часов это стало определенно известно. А в конце утра обнаружили свидетеля, который утверждал, что видел машину, когда она покидала стоянку: это был маленький, беспокойный и нервный человек, официант одного из ресторанов в Сохо. Обслужив последнего клиента, он пешком возвращался к себе домой.
– Он вел машину, как сумасшедший! Машина сорвалась с места страшным рывком, и я едва успел отскочить.
– А вы заметили водителя? – спросил Роджер.
– Еще бы! Он проехал на расстоянии метра от меня и под светом фонаря… Похож на итальянца, немного рябой. Вы понимаете, что я хочу этим сказать?
– Очень хорошо понимаю. Он был один в машине?
– Нет. Их было двое, но я рассмотрел только шофера.
– В каком направлении они поехали?
– Они помчались по Клепем Ройал к Брингтону! Такие люди, как этот тип, представляют общественную опасность.
Дивизион «С», который контролировал «Тутинг» и его окрестности, также включился в розыски: различные сведения, собранные по крохам и переданные в разное время и разными людьми, позволили создать более или менее ясную правдоподобную картину. Около стоянки для машин, о которой шла речь, были замечены двое. Турнбал разыскал полисмена, который заметил двух людей, выходящих из дома на Хил Лейн Тутинг, приблизительно около часу ночи, а вернулись они около четырех часов утра.
– Хм… – Роджер старательно скреб свой подбородок. – Но что нам известно об этих двух людях?
– Почти ничего… Но есть одна курьезная вещь…
Вест широко приоткрыл глаза.
– Что?
– Один из этих двух типов зовется Браун!
Роджер погрузился в свое кресло и долгое время пребывал в раздумье. Эдди Дейл, который делал вид, что работает, на самом деле навострил уши и старался не пропустить ни одного слова.
– Еще один Браун, что ли? – сквозь зубы пробормотал инспектор. – Брат убитого? Тони жил как раз в этом месте, ты помнишь?
– Ну конечно, я отлично помню это! Пошли… Вставайте и в дорогу!
Полчаса спустя оба полицейских выходили из машины напротив жилища мистера Брауна. По дороге – Турнбал вел машину – Вест торопливо пролистал досье Брауна. О брате было мало сведений. Известно было только, что он женат и делит помещение с неким Дикином.
Улица была спокойной. Дом вполне современный, без особых характерных деталей, как большинство в этом квартале. Он помещался в центре небольшого квадратного садика в конце небольшой гравийной аллеи. Вест и его компаньон вошли в довольно просторный холл, в котором находились две двери: в доме были четыре одинаковые квартиры.
Раздался скрежет какого-то шарнира… Турнбал неожиданно повернулся и оказался лицом к лицу с девочкой с косичками, в фартуке, которая облизывала обмазанную чем-то сладким ложку, широкую, как тарелка.
– Ты хочешь увидеть мою маму, мистер?
– Браун живет на первом этаже, – прошептал на ухо Весту Турнбал.
И ас Скотленд-Ярда тихонько потянул девочку за косичку, приветливо улыбаясь ей.
– Не стоит беспокоить твою маму, детка. Мы пойдем повидаем мистера на первом этаже.
Они стали подниматься по лестнице, ведущей на первый этаж, провожаемые взглядом сладкоежки, когда внизу отворилась дверь и женский голос сердито произнес:
– Мери! Немедленно иди домой!
Мисс Мери, абсолютно спокойно продолжала слизывать сахар.
– Мери, если ты заставишь меня выйти из квартиры, это может кончиться для тебя плохо!
Роджер, который мечтал как можно тише войти в дом, улыбнулся, чтобы заставить юную Мери послушаться своей матери. Напрасно. Зачарованная присутствием незнакомых мужчин, девочка стояла как вкопанная и облизывала красным язычком ложку.
– Мери! Немедленно в дом!
На пороге квартиры появилась большая, костлявая женщина, вытирая мокрые от стирки руки о фартук.
Она легонько шлепнула свою дочь и послала обоим полицейским извиняющуюся улыбку.
– Ах, эти дети!.. Никогда нет покоя!
– У меня их двое, и я хорошо знаю, что это такое! – с отцовской ласковостью ответил Вест и подошел поближе. – Вы не знаете, миссис, кто-нибудь есть на первом этаже?
– Я полагаю, что миссис Браун у себя дома, да… – Она одернула свою линялую блузку и поправила волосы. – Я надеюсь, что ее муж чувствует себя неплохо.
Брови Роджера Веста вопросительно поднялись вверх.
– Неплохо?
– Да-a, ну… В прошлую ночь его ранили. Миссис Браун брала у меня пакет для оказания первой помощи. У меня всегда имеется все необходимое под руками. С детьми никогда не знаешь, что может пригодиться, правда?
На первом этаже послышались шаги, и заботливая мать устремилась на лестницу, подняв голову кверху.
– Миссис Браун! – закричала она пронзительным голосом и повернулась к инспектору. – Вам повезло, вот она. – И, снова повернувшись в сторону двери миссис Браун, она продолжила: – О, миссис Браун! Тут два господина хотят вас видеть.
На лестнице прозвенела упавшая ложка.
– Мери! Я сейчас пойду поищу полицейского, чтобы он посадил тебя в свой мешок и унес в тюрьму!
Оба полицейских обменялись быстрыми взглядами, а соседка снова стала допытываться:
– А ваш муж, миссис Браун, чувствует себя лучше?
– Ну конечно, он хорошо себя чувствует, – проворчал голос с первого этажа.
Маленькая, толстенькая женщина появилась на лестничной площадке: у нее были два синих, круглых, как пуговица, глаза, блестящие посредине джунглей крашеных и завитых волос. Она нервно облизывала губы, глядя на визитеров с весьма обеспокоенным видом.
– Так чего же от меня надо? – спросила она медовым голосом.
– Нам хотелось бы повидаться с мистером Брауном, – как можно любезнее проговорил Вест.
– Он вышел из дома!
Это был почти крик. Инспекторы поднялись на несколько ступенек. Вест продолжал спокойно и твердо:
– Тогда не сможем ли мы поговорить с вами, миссис? Разговор будет касаться вашего мужа.
Она слегка заколебалась, потом, пожав плечами, сделала им знак подняться и провела в маленькую гостиную, она же и столовая, оклеенную цветастыми обоями и обставленную ужасной мебелью. Проходя перед обоими инспекторами, она трясла своими чрезмерно полными бедрами, едва прикрытыми слишком коротким платьем, в котором она была похожа на жирную улитку. Турнбал сделал жест, как будто собирался хлопнуть ее по заду, но вовремя опустил руку: слишком округленная миссис Браун внезапно остановилась.
– Если бы не эта болтушка снизу, я вам ни за что бы не открыла дверь… – Руки ее сжались в кулаки, глаза смотрели с неприязнью. – К тому же мне нечего вам сказать.
– Вы разве знаете, кто мы? – спокойно спросил Роджер.
– Вот глупость-то какая! – Она насмешливо пожала плечами. – Вы не первые полицейские, которые хотят задать мне вопросы. Но у меня всегда один ответ на это: я ничего не знаю.
Между тем предыдущие допросы мистера Брауна и его соседа здорово посбивали спесь с молодой женщины: она погрузилась в кресло с лицом красным, как клюква. Внимательно осматривая комнату, полицейские сосредоточили свое внимание на различных музыкальных инструментах, разложенных на буфете: ударные, два тромбона, труба. На стене висела соответствующая фотография.
– У вашего мужа есть оркестр, миссис Браун?
– Да, – мрачно ответила она.
Роджер, который рассматривал фотографии, осторожно снял одну, ту, которую им презентовал Тони. Там было надписано:
«Кетти и Биллу на память от Тони».
– Кто это такой, миссис Браун?
– Вы это знаете так же хорошо, как я! К чему же спрашивать?
Вест притянул себе стул и сел напротив и в достаточной близости от молодой женщины.
– Я не знаю, насколько вы отдаете себе в этом отчет, миссис Браун, но эта история очень серьезная. Ваш муж сделал глупость, по счастью, не слишком большую! Нарушение неприкосновенности жилища… мы сделаем все, что будет в наших возможностях, чтобы уладить дело. С не слишком строгим судьей он получит не больше трех месяцев. Время быстро пройдет, и он будет в гораздо большей безопасности в тюрьме, чем на свободе. После всех этих историй можно было ожидать худшего.
Побледнев как смерть, она проблеяла, с трудом шевеля языком:
– Что, что такое вы говорите?
– Вы сами хорошо знаете. – Роджер предложил ей сигарету, которую она взяла дрожащими пальцами, потом он сунул ей под нос фотографию. – Кто это?
– Тони, брат моего мужа, – пояснила она хрипло.
Роджер продолжал с нарочитой жестокостью:
– Брат вашего мужа, который умер в комнате, полной газа?
– Да! – Она вскочила на ноги, жестикулируя перед обоими полицейскими. – Умер, убитый в своей комнате, полной газа! И вы очень быстро согласились, что он покончил с собой, потому что его убийца – миллионер и потому, что вы боитесь затрагивать могущественных людей. Страшный, великий Пол Ребурн! – Она выплевывала слова, заливаясь слезами. – Ах, закон – это потаскуха… Один для богатых, которым дозволено все, и другой для бедных, которым нельзя ничего!.. Можно убить маленького неизвестного музыканта, это никому не мешает! – Она злобно рассмеялась. – Вы еще больше гангстеры, чем другие!
Роджер вздохнул и твердо проговорил:
– Нет, миссис Браун, ни один миллионер на свете не может позволить себе убийство. Если бы у меня были доказательства виновности Пола Ребурна, он в течение часа был бы мной арестован. Но мы отлично знаем, что он не убивал Тони. У него алиби на каждую минуту в ту ночь.