Текст книги "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]"
Автор книги: Джон Кризи
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 41 страниц)
III
Приказы из Скотленд-Ярда
Роджер Вест торопливо шагал по бульвару Мадлен в такой теплый чудесный день, что спешить было грешно, особенно в тени вековых деревьев. Казалось, все вокруг погрузилось в созерцание и наслаждение.
Киоски с газетами и журналами выглядели необыкновенно празднично, голубизна мундиров дорожной полиции сразу же бросалась в глаза, разноцветные столики и стулья под полосатыми тентами уличных кафе притягивали как магнит.
Он тоже подошел к киоску и приобрел «Матен». Он мог бы взять и вечернюю газету, но предпочел утреннюю. Кроме того, ему нравилось совершенствовать свой французский. Он жадно просмотрел заголовки, переводя их на ходу, не всегда точно, пропуская незнакомые слова. Для них с Джанет это было своеобразным спортом.
Он добрался до улицы Скриб и остановился, так как попал ногой в выбоину.
– Ого! Вот так новости! – закричал Роджер, ничего не замечая и продолжая стоять в самом неподходящем месте.
Женщины из кафе на углу с любопытством разглядывали светловолосого гиганта, который прочитал, не сходя с места, длинную заметку в два столбца. Броские заголовки извещали: «Покушение на принца Азира. Убит полковник Яхуни».
– Вот дьявол! – пробормотал Роджер, спрятал газету и зашагал к отелю. Все его хорошее настроение исчезло, и потребуется много времени, чтобы оно возвратилось назад.
Для этого было достаточно причин.
Прежде всего Яхуни. Полковник, «Цветной полковник», как его называли газеты, как всегда попадая в самую точку, всего лишь пять недель назад провел полмесяца в Лондоне. Он приехал под предлогом изучить методы расследования английской полиции. В действительности же он намеревался обсудить план обеспечения безопасности принца Азира на время его предстоящего визита в Лондон. Старшему инспектору Весту из Скотленд-Ярда арабы казались почти выходцами с другой планеты. Из достоверных источников он знал, что Яхуни олицетворял за спиной принца Азира силу и безопасность, он был единственным надежным его советником. Яхуни ничего не оставлял на «авось», поражая своей дотошностью даже бывалых сотрудников Скотленд-Ярда, которые, как говорится, собаку съели в делах по мерам предосторожности.
Яхуни представил целый список известных сторонников «Братства Зара» в Лондоне. С тех пор Роджер перепроверял их одного за другим, составляя досье для того, чтобы к приезду принца каждый из них был на учете и под надежным наблюдением.
Для лондонцев, привыкших к порядку в городе, мысль о возможности совершения террористического акта по пути официального следования высокого гостя казалась дикой. Но полковник Яхуни думал иначе.
– Они обязательно попытаются, – говорил он, – возможно, в Ярдии или Париже, Каире, Нью-Йорке или здесь, в Лондоне. Раньше или позже, но они попробуют убрать принца. Принцу об этом известно, мне тоже. Пожалуй, расскажу вам кое-что, Роджер Вест.
Роджер терпеливо ждал.
– Принц не осмеливался жениться, потому что это навлекло бы несчастье на его жену и детей. У него есть брат, которого предполагают ему в наследники. Слабый человек.
Такие далекие строились планы… И вот Яхуни погиб. Цветущий, симпатичный, в высшей степени умный, честный и верный человек, он больше не сможет стоять на страже жизни и благополучия своего обожаемого принца. Он умер, доказав тем самым свою правоту.
Но это еще не все.
Если они попытались однажды, то наверняка повторят свою попытку. Через несколько недель принц Азир прибудет в Лондон. Обязанность координировать все меры по обеспечению его безопасности возложена на него, Роджера Веста. Так было решено еще во время посещения Лондона полковником Яхуни. Вряд ли здесь можно ожидать изменений.
Роджер надеялся, что ему опять предстоит сотрудничать с Яхуни.
Теперь все пойдет по-другому.
Роджер сложил газету, решительно сунул ее под мышку, после чего вошел в кабину лифта.
Бледнолицый лифтер в шикарной униформе приветствовал его широкой улыбкой.
– Четвертый этаж, месье?
Ага, каждодневная игра.
– Совершенно верно, четвертый. Прошу вас.
Они улыбнулись друг другу.
Комната Роджера окнами выходила на улицу, что приносило массу шума и копоти. Казалось, автомобильные выхлопы и запах бензина в Париже более ядовиты и всепроникающи, чем в Лондоне. Впрочем, суть не в этом. Он не должен предстать перед Джанет с такой похоронной физиономией. Нужно встряхнуться. А почему бы и нет? У него в кармане лежали два билета в «Фоли Бержер» по 750 франков каждый – решение, прямо скажем, экстравагантное. Но эти билеты на «Ночи Парижа», изрядно опустошившие его бумажник, по всеобщим заверениям, стоили того. Для Джанет, во всяком случае. В отношении «Лидо» он тоже не беспокоился, достоинства же других мест, которые они намеревались посетить, ему были неизвестны. Поездка на Монмартр – обязательно и, возможно, кое-какие злачные уголки Монпарнаса. Конечно, он свалял дурака, не обратившись к кому-нибудь из Сюртэ с просьбой ознакомить их с достопримечательностями Парижа.
Роджер дошел до дверей номера 314. У него был ключ. Он приосанился, вынул из кармана билеты, распахнул дверь и шагнул через порог.
– Привет, дома есть кто-нибудь?
Отсюда он не мог видеть Джанет в ванной, дверь которой была раскрыта. Она не подала голоса, что несколько удивляло. Может быть, вышла? Да нет, вот же она, гладит перед самым окном. Он подошел и встал подле нее, глядя как зачарованный на ритмичные взмахи утюга над одной из его рубашек.
Джанет не поднимала головы, что тоже было необычно.
– Я сказал «привет», – объявил Роджер несколько обиженно и быстро шагнул вперед. – Ночной Париж и все прелести «Фоли» сегодня в моем кармане. Если будем жить экономно, нам даже удастся пообедать в оставшиеся три дня. Как, угодил я тебе?
Она мельком взглянула на него, брови сошлись в тоненькую ниточку.
– Мне не хотелось бы строить планы на ближайшие три дня, – сухо заявила она.
У нее были красивые волнистые волосы, почти совершенно черные, в которых теперь мелькало много серебряных ниточек, напоминавших Роджеру, что позади уже порядочно совместно прожитых лет.
По общепринятым меркам она не была красавицей, но на свете не существовало другого женского лица, которое притягивало бы его более, чем это. Матовая, нежная кожа, всегда спокойное выражение, какая-то необъяснимая правильность черт. У нее были зеленовато-серые глаза, полные губы, легко отвечавшие на улыбку. Уголки ее губ не часто опускались вниз, и рот редко бывал так плотно сжат, как сейчас.
– Что стряслось? – спросил Роджер, меняя тон.
Джанет продолжала гладить.
– Джен… – Он сделал еще шаг по направлению к ней.
Она прервала работу и посмотрела на него. И он понял, что жена близка к истерике. Редко он бывал таким толстокожим, не догадываясь, что же все-таки произошло. Мальчики? Даже если бы один из них заболел, она скорее пребывала бы в панике, чем вела себя так странно.
Он обнял ее.
– Выкладывай, что у тебя на душе, – заговорил он ласково. – Смотришь на меня, как будто увидала чудовище…
– Ты должен немедленно позвонить в Скотленд-Ярд, – прервала его Джанет почти со злобой. – Сам Чартворд. Я могла бы… – она перевела дыхание, – я хотела бы собственноручно свернуть его толстую шею!
Роджер прислонился к стене.
– Чартворд?
– Разве ты не слышал? – закричала Джанет. Голос у нее дрожал, глаза наполнялись слезами. – Мы получили одну неделю, всего-навсего одну неделю отпуска за целый год. Фактически за два года, потому что в прошлом году мы не смогли никуда поехать вместе, и что же происходит? Ровно через два дня этот бегемот звонит и приказывает тебе немедленно позвонить…
Роджер нагнул голову к плечу и задумчиво молчал. Джанет схватила полотенце, через которое она отпаривала белье, и вытерла им глаза.
Половина седьмого, самое удобное время для междугородного звонка.
– Пожалуй, лучше сразу же с этим покончить, – пробормотал Вест и подошел к большому белому телефонному аппарату. – Сожалею, дорогая. Не исключено, что ему всего-навсего понадобилось что-то проверить.
– Не говори глупостей! – воскликнула Джанет. – Он не стал бы звонить, если бы уже не приготовил задание для своего любимого инспектора. Раз он о тебе такого высокого мнения, почему не повышает в должности? Ты болтаешься в звании инспектора целую вечность. Они тебя используют, благо ты терпишь. Другие не отличаются такой безответностью.
Роджер молчал, пока соединяли со Скотленд-Ярдом. Английский язык оператора был безупречным. Ему сказали, что ждать придется несколько минут.
Казалось, она потеряла дар речи. Он усмехнулся и подмигнул. Они постояли несколько минут, молча глядя друг на друга. Роджер не выдержал первым: плюхнулся на стул и громко захохотал. Джанет уже миновала фазу скверного настроения. Он это определил по тому, как ослабло напряжение ее губ. Дело двигалось. Пронзительно зазвонил телефон.
– Вот это связь! – сказал Роджер, беря трубку.
– Ты так ее схватил, будто от этого зависит твоя жизнь, – буркнула Джанет.
Она видела, как резко изменилось выражение его лица. Губы сжались, на лбу обозначилась глубокая складка. По-видимому, услышанные новости ему не понравились. Всегда происходило одно и то же: он был обвенчан со Скотленд-Ярдом, это была ревнивая жена-собственница, его подлинная жена…
А вот и новая перемена в его лице, глаза засветились.
– Да, конечно, я смог бы, сэр. Но вы понимаете…
Он не договорил. Джанет казалось, что он готов слушать свое начальство всю ночь. Но перемена в его манерах ее заинтриговала. Она оставила в покое большие чемоданы, которые использовала в качестве гладильной доски, и подошла поближе. Вот он вытянул руку, запустил ее в карман, вытащил авторучку и протянул Джанет:
– Запиши-ка.
– Но на чем? – Она растерянно оглянулась.
– Да хоть на моей рубашке, если нет ничего другого… Да, сэр. Я слушаю. Сейчас повторю… Отель «Муччи», виа Манин, Милан… Да, я знаком с Джонсоном… в Милане… по делу о контрабандистах. Он полиглот. Должен нам сильно помочь… Благодарю вас, да. Я все понял. – Он помолчал. – Утром я прежде всего возьму рапорт и изучу его по пути… Это все, сэр? Да, скажу. До свидания.
– Ну, не стой с таким идиотским видом, – рассердилась Джанет. – В чем дело, при чем тут Милан? Что…
– Дай мне хоть опомниться, – взмолился Роджер, зажимая ей рукой рот. Потом он поцеловал жену в лоб, после чего обхватил обеими руками и крепко стиснул. – Впрочем, если здраво рассуждать, с какой стати я должен тебе что-то говорить? Если бы ты встретила меня с кроткой улыбкой и проявила немного понимания по поводу того, что меня вызывает Лондон, я попробовал бы убедить его разрешить мне взять тебя с собою, но ты набросилась на меня…
Она вывернулась из его объятий.
– Мы едем в Милан?
– Да, любимая, да! Летим утром, после того как в девять часов я получу в Сюртэ присланную на мое имя шифровку. Нам сегодня и поспать не придется. Парижские ночи – или как это там называется? – заканчиваются где-то около двух. И… прощай, «Фоли»! Неважно, я…
– Но почему? – еле выдохнула Джанет.
Роджер ответил не сразу, но вопрос отрезвил его. Он запустил пальцы в свою золотистую шевелюру, которая только-только начала седеть на висках, и задумался.
Потом он закурил сигарету, затянулся и сказал Джанет то, что было у него на душе: что человек – самое бессердечное животное.
Он не стал рассказывать жене про полковника. Для этого завтра еще будет время, а сейчас только омрачило бы ее радость. Убийство неизвестного человека не подействует на нее так сильно, но если она услышит про полковника Яхуни, то мгновенно сумеет разобраться, что к чему. Ей начнут мерещиться всякие ужасы, стоит принцу Азиру появиться в Англии.
– Но зачем отправлять тебя из Парижа? Почему не послать человека, знающего итальянский?
– У них, в Скотленд-Ярде, и без того дел по горло, а сержант Джонсон уже в Милане. Так что сумеет помочь в отношении языка. Ну, а потом, мне думается, старина действовал из самых лучших побуждений.
Фактически старина хотел, чтобы он занялся расследованием покушения на принца, разбираясь для вида в убийстве некого Барнетта. Задумано неплохо. Обеспечение безопасности принца было, конечно, самой насущной проблемой и своего рода проверочным испытанием для Роджера: успех принес бы ему…
Ух!..
Он сам себе подмигнул. Однако в глубине души сильно беспокоился по поводу нового задания. Уж если эти «Братья Зары» надумали добраться до Азира, возможно, им это и удастся. Обычное дело фанатиков. Дело чести Скотленд-Ярда, то есть забота Роджера – обеспечить неприкосновенность принца в Англии. Пусть покинет пределы Соединенного Королевства целым и невредимым, а там – не его печаль.
Чартворд одобрил почти все мероприятия, предложенные Роджером. Он даже согласился на старый проверенный трюк с дублером принца на время его публичных выступлений. Один из последних, с кем Роджер виделся перед отъездом во Францию, был как раз актер, репетирующий эту роль. За такой вариант особенно ратовал полковник Яхуни. Кто знает, возможно, человек, уже умерший, сможет еще раз спасти жизнь любимого принца?
Самое скверное, что из этого предположения нельзя было выбросить слово «возможно»!
IV
Высокие гости
Они летели над Альпами.
Самолет набрал высоту и полетел ровнее. Джанет ослабила пальцы. Потом она взяла шоколадку из коробки, которая им была преподнесена при прощании добродушным и галантным инспектором из Сюртэ.
– Хочешь? – спросила Джанет.
– Нет, спасибо.
– Вот и правильно, соси свои сигареты, – одобрила она. – Послушай, Роджер!
Просто «Роджер», а не «дорогой».
– Хм?
– Когда ты раньше ездил в Париж, ты бывал в таких ночных клубах?
– Как-то заглядывал в Лидо.
– Заглядывал? – переспросила недоверчиво Джанет и повернулась к нему, чтобы оценить искренность ответа, изучая его блестящими прищуренными глазами. – Только заглядывал или сел за самый первый столик и заглядывался? Не думай, что меня волнует такое скопление голых женских бюстов, и если бы я не выглядела лучше большинства из них…
– Но, дорогая, – прервал он совершенно серьезно, – поскольку ты гораздо лучше…
Джанет не обратила никакого внимания на его слова.
– Я хочу сказать, эти отдельные кабинеты. У того симпатичного молодого американца просто не было возможности отвязаться. Она сама подошла к нему и попросила купить ей вина, а потом насильно потянула его танцевать. Один Бог знает, куда они потом отправились, после этого мы его уже не видали. – Она сморщила нос. – Какая жалость, парень мне показался таким милым. Да и она тоже.
– Но в дальнейшем она, кажется, превратилась в вампира.
– Да, да, просто чудовище!
Роджер обвил талию Джанет правой рукой и прижал так сильно, что та потихоньку ойкнула. Потом он выбрал самую большую шоколадку из коробки и положил ее себе в рот. Самолет явно начал снижаться. Скоро, очень скоро они покинут мир небесной чистоты и возвратятся на грешную землю, где люди живут, развлекаются и нарушают законы.
– Разные страны, разные люди, везде – свои обычаи, – провозгласил он тоном оракула.
– Меня не волнуют различные люди и страны, я интересуюсь только тобой и твоими обычаями, – заявила Джанет. – Мне следовало раньше заставить тебя взять меня с собой в Париж. Однако я не хотела оставлять мальчиков одних, пока они были маленькими, – добавила она рассудительно.
Последуют ли другие критические комментарии?
– Хи-хи…
– А что ты скажешь о попытке убить принца Азира?
Рука Роджера замерла. И в то же мгновение он понял, что это непроизвольное движение выдало его. Он искоса посмотрел на Джанет. Ее зеленовато-серые глаза показались ему особенно ясными и чистыми. В них читалась суровая забота о нем.
– Откуда ты про него узнала?
– Прочитала в газете, у соседа в аэропорту. У него была «Дейли глоб». По-моему, там было напечатано, что убит полковник, который тебе так нравился.
– Правильно.
– В Милане?
– Верно.
– Дорогой, – нежно спросила Джанет, – я порой удивляюсь, почему ты столько лет упорно считаешь меня слепой, глухой и безмозглой?
Он взял еще одну шоколадку, а потом уже ответил:
– Всего лишь – слишком любознательной. Ты задаешь массу вопросов и сама же придумываешь на них ответы. Я собираюсь помочь итальянцам расследовать убийство этого Джеймса Барнетта. Чистое совпадение, что его убили в тот же самый день, когда произошло покушение.
Он оглянулся, удостоверился, что его не могут подслушать, прижал губы к самому ее уху и продолжал:
– Таким же совпадением является и то, что наш человек, которому будет поручено обеспечить безопасность Его Величества принца Азира на время пребывания в Англии, в этот момент оказался в Милане, где можно получить из первых рук сведения об используемых террористами методах. Заранее предупредить – значит вооружить, утверждает Чартворд.
Джанет холодно посмотрела на Роджера.
– Действуя по сердечной доброте, – сказала она, – иной раз ты бываешь самым беспардонным вруном.
Аэропорт в Линате выглядел как с иголочки новеньким: белые здания четко вырисовывались на горизонте. По сравнению с Лондоном здесь было мало травы. Как и повсюду, в помещении аэровокзала суетилась толпа ожидающих, поблизости несли бессменную вахту пожарная и санитарная машины, механики в белых комбинезонах вели торопливые разговоры, работала заправочная машина. Их самолет приземлился очень плавно. Джанет с облегчением вздохнула, и пассажиры устремились по трапу вниз.
Роджер внимательным взором окинул стоящих за барьером: некоторые пассажиры побежали здороваться со своими знакомыми, две женщины громко плакали. Пара фотографов выделялась в группе нескольких мужчин и одной молодой женщины. Пресса, как всегда, отслеживала самое жареное. Роджер с испугом подумал, не ему ли организована столь торжественная встреча. Если так, значит – конец полуофициального визита. Он с облегчением вздохнул, когда вся компания двинулась к пожилой женщине, весьма нарядно одетой в сизо-серые шелка.
– Давай минуем фотокорреспондентов, охочих до мод, – предупредил Роджер. Они подошли к барьеру в тот момент, когда защелкали фотоаппараты и на женщину обрушился поток вопросов. Один из газетчиков неожиданно заинтересовался Роджером в то мгновение, когда тот буквально запихивал Джанет в таможню.
– Что за спешка? – недовольно спросила она. – Что ты меня так толкаешь?
– Виттейкер из «Глоба» торчит поблизости. Боюсь, как бы он меня не узнал.
– Ну что здесь страшного?
Роджер подмигнул:
– Может быть, и нет. Если его попросить, он не поместит о нас ни слова в отчете или, наоборот, насочиняет черт знает какую историю. А вдруг разобьется в лепешку, чтобы показать тебе Милан во всем его великолепии. Впрочем, может быть, ты предпочитаешь в качестве гида прекрасного черноволосого итальянца с пылающим взором?
– Думаю, в таможню надо идти этим путем, – сердито отрезала Джанет.
Прежде чем они двинулись дальше, у них весьма формально проверили багаж. Когда они приблизились к выходу, нагрузив чемоданами услужливого носильщика, к ним подошел пожилой итальянец с усталыми серыми глазами.
– Синьор Вест?
– Да.
– Идите за мной, пожалуйста, – сказал человек. Он улыбнулся, но его лицо не просветлело. Сунув под нос Роджеру свою карточку и не дав ему времени с ней как следует ознакомиться, он заговорил по-итальянски с носильщиком, а потом первым шагнул в полуденный зной.
Снаружи было настолько душно, что Джанет непроизвольно судорожно глотнула воздух открытым ртом, как это делают рыбы, выброшенные на берег. Усталый человек не торопился. Он остановил такси, раскрыл дверцу и поклонился.
– Водитель доставит вас, синьор, прямиком в отель «Муччи». Синьор Северини с нетерпением ждет момента встретиться с вами.
– Благодарю вас.
– Кто такой синьор Северини? – спросила Джанет, когда они тронулись.
– Человек, руководящий расследованием.
– Каким? – не успокоилась Джанет.
Они впервые попали в Италию. Их поражало все: высокие дома с плоскими фасадами и затейливыми чугунными балкончиками, огромные унылые многоквартирные здания, из окон которых протягивались бельевые веревки. Стены были выкрашены в самые разнообразные цвета: розовый, желтый, небесно-голубой. Строения казались нарядными и одновременно уродливыми. Все окна были закрыты ставнями, поэтому улицы выглядели покинутыми. Звенели трамваи, фыркали и урчали мотоциклы, юркие машины сновали во всех направлениях, дорожные полицейские в белых униформах регулировали движение с таким изяществом, как будто они были солистами балета и давали представление в честь королевской фамилии. Из-за спущенных занавесей часто доносились музыка, пение, а то и звуки перебранки.
Роджер всю дорогу смотрел в окно. За ними упорно следовал крошечный «фиат», который, как две капли воды, походил на замеченный им в аэропорту, но полной уверенности у Роджера не было. Он был небесно-голубого цвета, а по улицам города носились десятки подобных машин, напоминающих сказочных глянцевитых жуков.
Когда их такси приблизилось к центру, уличное движение стало настолько интенсивным, что Джанет начала нервничать. Они завернули за угол, машина остановилась, водитель красноречивым жестом указал на ветровое стекло.
Джанет даже затаила дыхание.
– Смотри!
Впереди возвышался белый мраморный собор, десятки украшающих его каменных святых и затейливая резьба застыли в величавом великолепии, купаясь в золоте полуденного солнца. Красный бархат ковров перед входами придавал картине почти варварскую пышность.
Меньшие двери были раскрыты настежь; люди, наклонив голову, проходили по огромной площади, спугивая голубей, важно расхаживающих у них под ногами, приближались к дверям и исчезали под сводами.
Водитель обернулся к пассажирам.
– Красотища, верно? – спросил он с характерным американским акцентом.
Роджер усмехнулся.
Маленький «фиат» проводил их до самого отеля, но Роджер не проявил больше к нему никакого интереса.
С первого взгляда отель разочаровывал. Серое, унылое здание, даже без балконов, выходящее окнами на некое подобие парка с поникшими от жары деревьями и пожелтевшей травой. Когда Роджер и Джанет подошли к вращающимся дверям, те пришли в движение. Облаченный в красновато-коричневую ливрею мальчишка кланялся и улыбался у входа. Больше никого они не заметили. С одной стороны – стойка регистрации, с другой – гардероб, все блестело и сверкало. Зато у клерков и носильщиков был утомленный вид. Роджер подошел к бюро.
– Чем могу быть полезен, сэр? – вяло спросил заспанный клерк.
– Синьор Северини заказал для меня номер. Меня зовут…
– Мистер Вест? – Всю усталость клерка как рукой сняло, глаза его заблестели, он сразу же преобразился. – Вас ждут с нетерпением. Мне поручено лично проводить вас в номер и узнать, все ли сделано так, как подобает. Я имею честь служить помощником управляющего. По этим дням самого управляющего в отеле не бывает. Так что мне повезло!
Он сиял от усердия.
– Ваш номер на четвертом этаже, окнами во двор.
Наверх их доставил современный лифт. Все коридоры устилали ковры. В интерьере гостиницы присутствовала роскошь, о чем нельзя было догадаться снаружи.
Помощник управляющего отворил дверь в небольшую гостиную, из которой виднелись просторная спальня и ванная. Человек показал им все это с нескрываемой гордостью. Несомненно, помещение привлекало комфортом. И Роджер не сомневался, Джанет все оценила по достоинству.
Помощник управляющего подошел к окну, распахнул ставни и драматическим жестом вытянул руки.
– Фонтан для прохлады. А сейчас я распоряжусь подать вам чай. Прошу извинить меня. – Он торжественно удалился, оставив их вдвоем.
Они одновременно посмотрели вниз на журчащий фонтан из белого мрамора с позолоченной пикой наверху. В бассейне плавали экзотические рыбки. Свежая зеленая трава, обильно смоченная водяными брызгами, пробивалась между мозаичным покрытием двора, а гладь бассейна отражала яркие краски итальянского неба. Одна стена была почти полностью покрыта сильно разросшимися виноградными лозами, на которых тут и там виднелись изумрудные гроздья, четко выделявшиеся на фоне темно-зеленой листвы. Солнце золотило верхнюю часть стены, приглушающей яркий мерцающий свет, остальная часть двора была совсем затемнена, создавая иллюзию прохлады.
Недавно девушка наблюдала отсюда, как в окне напротив был убит человек.
Роджер увидел дверь под аркой в стене. Здесь стена поднималась метров на двенадцать, и сверху ее закрывала железная крыша, выкрашенная в голубой цвет. За стеной пролегла дорога. Напрягая слух, можно было различить шаги прохожих и гудки транспорта. С трех других сторон стена поднималась еще выше, достигая примерно восьмого этажа. На всех окнах имелись деревянные жалюзи, выкрашенные либо ярко-зеленой, либо лимонно-желтой краской, и малюсенькие балкончики.
Над ними раскинулись небольшие пестрые тенты, защищающие от прямых солнечных лучей. Большая часть жалюзи была заперта, придавая гостинице нежилой вид, точно такой же, какой имели все улицы города. Однако кое-где окна были распахнуты, так как жалюзи крепились изнутри.
Джанет прошептала:
– Божественно!
– Класс люкс, – усмехнулся Роджер, – больше не жалуйся, пожалуйста, что ты жена обыкновенного полицейского инспектора.
– Знаешь, я не возражала бы, если бы ты перешел в итальянскую полицию.
Джанет помолчала, потом тихонько обратилась к нему:
– Дорогой!
– Гм?
– Интересно, а в какой комнате убили Барнетта?
– Хочешь, чтобы я узнал и сказал тебе?
Она печально ответила:
– Нет, нет, я только хочу быть уверена, что не в этой.
Джанет отошла от окна.
– Думаю, мне нужно принять душ, надеть свежее платье, а потом мы сможем пройтись.
Она отправилась в ванную, поражаясь ее блестящим изразцам и хромированным кранам.
Инспектор обрадовался, что жена ушла. В окне появилась девушка. Она немного постояла, глядя вниз на двор. На основании имеющегося у него описания Роджер сразу же определил, что это Энн Пеглер. Вплоть до настоящего момента он и не подозревал, что убийство Барнетта явилось для нее таким ударом. У нее в лице не было ни кровинки, и выглядела она безнадежно больной.
Неожиданно во двор из-под арки в стене вошел человек.
На лице девушки отразился непередаваемый ужас. Она мгновенно отшатнулась от окна, закрыв глаза руками, как бы отгораживаясь от дьявола.
Роджер услышал только энергичный плеск душа.
Потом кто-то постучал в дверь.