355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кризи » Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц] » Текст книги (страница 2)
Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 17:30

Текст книги "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]"


Автор книги: Джон Кризи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 41 страниц)

Глава 3
Гризелла

Тревога, растерянность и, возможно, удивление отразились на красивом личике девушки, но все же она не была сильно поражена: это он понял.

– Вы полицейский? – спросила она, понизив голос.

– Да, – ответил Роджер, протягивая свое удостоверение, на которое она едва взглянула.

– Что, Тони… мистер Энтони Кельхэм мертв?

– К сожалению, это правда, – ответил Роджер.

– Тони, бедный, бедный Тони! – Она снова поглядела на Блэра, который, стоя возле Роджера, не сводил с нее глаз и, казалось, окончательно потерял почву под ногами. – А Энди… Энди знает?

– Мистер Кельхэм знает, – подтвердил Роджер.

– Я рада этому, – сказала девушка, потом спросила: – Думаю, мне надо представиться. Меня зовут Фейн. Гризелла Фейн, и… и мы с Тони были старыми друзьями. – Она посмотрела на Чарльза Блэра, и ее взгляд, по мнению Роджера, был довольно пренебрежительным. – Я знала…

– Почему вы приехали? – закричал Блэр. – Чего ради вы решили, что Тони мог быть здесь? Вы же знали, что он собирается в Ньюбери. Он…

– Но он мне сказал, что будет здесь, – ответила Гризелла.

– Он не мог этого сделать! – не унимался Блэр. – On не мог! Гризелла, ради Бога… – Он недоговорил.

– Не будьте смешным, – сказала она, – я не убивала Тони. Наверное, инспектор, такие вещи дико слышать? – Тут она бросила быстрый взгляд на его удостоверение. – Но, инспектор Вест, это правда. У нас i Тони были постоянные ссоры, недавно мы поссорились, но вчера вечером обо всем договорились по телефону и помирились.

– Понятно, – ответил Роджер. – Вы часто здесь бываете, мисс Фейн?

– Довольно часто.

– У вас свой ключ?

– Что вы! Я ведь не член семьи. – Тут она перевела косой взгляд в сторону Блэра, как будто последнее замечание предназначалось для него. – Все… все кажется таким неправдоподобным. Вы знаете, я как-то не могу поверить. – Наступило неловкое молчание. – Не могла бы я повидаться с Энди? – спросила она.

– Он уехал в Ньюбери.

– Конечно, конечно… Бедная миссис Кельхэм!

Роджер удивился, почему она называла мистера Кельхэма просто по имени, а его жену более официально.

– Позднее я хотел бы задать вам несколько вопросов, мисс Фейн, – попросил он спокойно.

– Это необходимо? Я не видела Тони несколько недель, и… но, наверное, вы свое дело знаете. Я нахожусь в Ройал Хостел. Букингем Палас Гейт. Чарльз, не могла бы я вам чем-нибудь помочь?

– Нет, – покачал головой Блэр.

– Вам не следует быть таким невежей, – возмутилась Гризелла, поворачиваясь на каблуках. – Пожалуйста, сообщите мне, как только Энди возвратится. Я должна его видеть. Спокойной ночи, инспектор.

– Следует продолжить начатое дело, – проговорил Роджер, когда она ушла. Беспокойство Блэра усилилось, но Роджер притворился, что ничего не замечает, даже его частых взглядов в сторону библиотечной Двери. После двадцати минут бесполезного труда Роджер поднялся и сделал шаг к выходу.

– Я на одну минуточку, – сказал он, не оглядываясь, хотя и ясно ощущая на себе внимательный взгляд Блэра. Роджер вышел, оставив дверь полуоткрытой, и поманил пальцем детектива-инспектора – огромного детину, все еще занятого поисками отпечатков пальцев. Приложив палец к губам, Вест жестом указал на дверь, и тот на цыпочках пересек комнату и подошел к Весту в ту минуту, когда Роджер заново распахнул дверь и ворвался в кабинет.

У Блэра в руках были какие-то бумаги. Увидев Роджера, он немедленно сунул их к себе в карман и бросился к выходу, неистово размахивая другой рукой. Но Роджер схватил его за предплечье и выдернул руку из кармана.

На пол упало несколько писем.

– Вы глупец, Блэр, – сказал Роджер, потом велел второму полицейскому подобрать письма. – Я сам займусь мистером Блэром, – пояснил он.

Он ослабил свою хватку, но Блэр не делал никаких попыток вырваться не в силах оторвать взгляда от писем на полу. Роджер же, наоборот, решил не отвлекаться и потащил Блэра к шкафу, грубовато заметив, что не может всю ночь потратить на такую дурацкую работу.

Блэр судорожно глотнул:

– Разве вы не собираетесь… – Голос у него замер.

Роджер вытащил новую папку, озаглавленную «Смета-Бристоль». В ней, по всей вероятности, не было ничего интересного. Впрочем, он был убежден, что единственными бумагами, представляющими для него ценность, были письма, переложенные на стол. Единственное, что дал ему просмотр дел в шкафу, – это представление, что практически вся страна охвачена программой по очистке свалок, возглавляемой Кельхэмом, который, кроме того, участвовал в нескольких крупных строительных фирмах. Деятельность этого человека поистине была титанической.

Роджер просматривал документы, не особенно углубляясь в подробности. Но даже такой поверхностный осмотр продолжался до начала десятого. К концу инспектор сильно устал и проголодался.

Молчание нарушил Блэр.

– Послушайте, сколько времени вы намерены здесь оставаться? – В его голосе слышалось негодование. – Обедать уже поздно, а я очень хочу есть.

Роджер спокойно посмотрел на него.

– Боюсь, что сейчас не стоит делать перерыв, мистер Блэр, поскольку я хочу задать вам несколько вопросов. Думаю, вам придется проехать со мной в Скотленд-Ярд.

Блэр закричал:

– Этого не потребуется. Я расскажу вам все, что знаю, я хочу помочь, я… – Он замолчал, потом проговорил: – Черт побери, дайте же мне сигаретку!

Роджер пожал плечами, вынул портсигар и, когда Блэр трясущимися пальцами вытащил сигарету, спокойно сказал:

– Вы сообщили мисс Фейн, что Энтони Кельхэм сегодня будет здесь. Кому вы еще об этом говорили?

– Откуда… как вы узнали?

Роджер пожал плечами:

– Ваши попытки заставить ее не говорить на эту тему были очевидны. – Потом он бросил: – Так кому же еще вы разболтали?

– Никому!

– В таком случае, должно быть, она кому-то рассказала.

– Что за ерунда!

– Одно из двух: либо она разболтала об этом кому-то еще, и этот человек убил Тони Кельхэма, либо сама его убила, – спокойно проговорил Роджер.

– Чепуха!

– По ее собственному признанию, они были в ссоре.

– Говорю вам: с ссорой было покончено.

– Я могу судить об этом только на основании ее да ваших слов. У меня есть все причины ей не верить. – Роджер снова блефовал, но его выстрел оказался метким. Блэр перевел дыхание и заговорил быстро, захлебываясь словами:

– Говорю вам, вы ошибаетесь. Они с Тони были помолвлены и лишь несколько месяцев тому назад поссорились и разорвали помолвку. Ведь в этом нет ничего особенного, не так ли? Гризелла вышла из себя и…

Он недоговорил, потом закричал:

– Неужели так необходимо начинать скандал среди друзей Гризеллы? Она уже один раз чуть не застрелила Тони. Они поругались, он ей сказал какую-то гадость. Гриз, Гризелла почти всегда ходит с пистолетом. Ну и… каждый в подобном случае потерял бы контроль над собою. Ее винить нельзя!

Он снова перевел дыхание, потом с выражением неподдельного отчаяния проговорил:

– Это произошло во время небольшой вечеринки. Гризелла и Тони Кельхэм в течение нескольких недель были в ссоре, но мистер Кельхэм всячески стремился их примирить. Он организовал эту вечеринку и пригласил девушку, не предупредив сына. Тони и Гризелла встретились в библиотеке, оба были удивлены до крайности. Дверь была открыта, несколько человек оказались свидетелями их встречи. Они обменялись неслышными словами, потом Тони Кельхэм повысил голос и закричал во всеуслышание, что она дочь сумасшедшего с криминальными наклонностями и ее саму следует запереть в изолятор.

– Я сам… я сам все это видел и слышал, Вест, – продолжал Блэр дрожащим голосом, – вместе с десятком других присутствующих. Она посерела и буквально потеряла способность двигаться в течение нескольких минут. А потом… потом она выхватила из сумочки пистолет и выстрелила в него. Я находился ближе всех. Я понял, что она собирается сделать, и бросился к ней, толкнул под локоть, и пуля упала в сторону. Разумеется, мы все замяли. Тони не вел бы себя так по-скотски, если бы не был пьян.

– Понятно, – медленно проговорил Вест. – Скажите, а обвинение против отца девушки справедливо?

– Да. Ее отец умер в Броадмуре. Вы сумеете о нем все узнать по нашим отчетам. Но, повторяю, Гризелла и Тони помирились. Он даже пытался сделать это в тот же самый вечер. Он вообще быстро трезвеет. Но она не стала слушать и сразу же уехала. Он засыпал ее письмами, звонил по телефону, и вот вчера она согласилась, с тем, что что прошло, то прошло. Это истинная правда, Пест. Мистер Кельхэм всегда хотел, чтобы они… не ссорились, мечтал, чтобы они поженились. Естественно, я ему помогал. – Последние слова были едва слышны.

– Это было трудной задачей, не правда ли, Блэр? – тихо спросил Роджер.

– Это было настоящей пыткой, – закричал Блэр. – Я боготворил землю, по которой она ступала, и был вынужден придумывать, как бы их примирить… Прости меня, Бог, если я действовал ей во вред! – неожиданно добавил он, буквально упал в кресло и закрыл лицо руками.

Глава 4
Девушка с пистолетом

Пока Блэр предавался отчаянью, Роджер подошел к столу и прочитал письма, которые пытался спрятать секретарь. Все они были напечатаны на машинке и не имели ни адреса, ни подписи. Роджер подумал, что шрифт походил на тот, которым были напечатаны письма на имя сэра Гью. Во всяком случае это нетрудно установить!

Послания носили характер угроз. Первое, написанное месяц назад, было особенно характерным:

«Если полиция не сцапает тебя до этого, Кельхэм, я сам отправлю тебя на тот свет. Ты живешь под угрозой ежеминутной смерти. Конец может наступить ежечасно.

Единственная причина, почему я до сих пор не разделался с тобой, это моя надежда, что тебя, старого дьявола, вздернут на веревку!»

Закончив читать анонимки, Вест поднял глаза на Блэра и встретился с ним взглядом. Измученное лицо молодого человека выражало душевные переживания, глаза буквально сверкали от гнева.

– Вы знаете, кто их посылал? – спросил Роджер.

– Нет.

– Знал ли мистер Кельхэм об этих письмах?

– Он их не видел, – прошептал Блэр.

– Что? – удивился Роджер.

– Я распечатываю его корреспонденцию, – пояснил Блэр. – У него хватает забот и без этой безмозглой болтовни какого-то маньяка. Я надеялся разыскать автора этой гадости, поэтому спрятал все анонимки среди деловых бумаг. Только мне известно о существовании этих писем, – прибавил Блэр, немного ослабляя воротничок.

– Ясно. Но почему вы не хотели, чтобы мистер Кельхэм их видел? И чтобы их видел я?

– Я… мне не хотелось, чтобы кто-нибудь знал, что мистера Кельхэма могли назвать убийцей!

– А он убийца? – спросил Роджер ровным тоном.

Стук в дверь известил о приходе полицейского с кофе и бутербродами. Сначала Блэр заявил, что не может есть, и крайне неохотно откусил кусочек от тоненького ломтика хлеба, но через минуту с жадностью набросился на кофе и сандвичи. Он не отводил глаз от лица Роджера, но лишь после того, как утолил голод, заговорил:

– Больше мне нечего добавить, Вест. Если эти обвинения в какой-то мере обоснованны, то все предосудительные поступки были совершены Кельхэмом до моего знакомства с ним.

– Возможно, – согласился Роджер, – но ведь вы курсе его текущей деятельности?

– Как сказать. Я его личный секретарь. Он не выходит из дома, предварительно не сообщив мне об этом, и обычно я отправляюсь вместе с ним. Есть еще один момент, который, как мне кажется, вы должны знать. – Он помолчал, собираясь с мыслями: – Много лет назад мой отец владел небольшим сталелитейным заводом. Дела шли из рук вон плохо, предприятие совсем зачахло. Я в то время учился в Оксфорде. Мне не было известно ничего о финансовых затруднениях отца до самой его смерти. Потом я обнаружил, что он много задолжал Эндрю Кельхэму, к которому и перешел завод. Через несколько недель снова начали поступать заказы, и дело воскресло. Я вернулся домой с самыми мстительными мыслями, обвиняя во всем случившемся Кельхэма, но, к своему изумлению, узнал, что тот вел себя крайне благородно. Оказывается, он предложил отцу пост директора на одном из своих крупных предприятий. Короче говоря, я занял предложенный мистером Кельхэмом пост секретаря и ни разу об этом не пожалел. Вот вам вся история, Вест. Когда-то я ненавидел этого человека, теперь искренне люблю и уважаю.

– Вы не пытались выяснить, кто ему угрожает?

– До сих пор я только планировал этим заняться.

– А Энтони Кельхэм подобных писем не получал?

– Во всяком случае, я об этом не слыхал.

– У вас не возникло никакой версии, почему был убит Энтони Кельхэм?

– Нет, – ответил Блэр.

– Это не совсем так, не правда ли? – вкрадчиво спросил Роджер. – Вы почти уверены, что молодого человека убили по ошибке, вместо отца. Не правда ли?

– Я не могу представить себе никакой другой причины. А вы скоры на выводы, как мне кажется!

– Под определенным углом зрения они очень похожи, – рассуждал вслух Роджер. – Как, мистер Кельхэм тоже считает это возможным?

– Не знаю. Мне он ничего такого не говорил.

– Ладно, – вздохнул Роджер, – на сегодня достаточно. Но я попрошу вас описать все, что вы сделали за сегодняшний день. После того, как вы напишете, будьте любезны покинуть эту комнату. Она будет заперта до той минуты, как нам понадобится снова заняться документами.

Оставшись один в своем кабинете, он написал короткий рапорт и затем перечень вопросов, которые следовало бы расследовать завтра утром.

Один факт вырисовывался совершенно ясно: убийца проник в квартиру, воспользовавшись ключом. Следовало узнать, был ли контрольный ключ у управляющего домом, а у Блэра спросить, у кого были ключи от входной двери. Очевидно, у всех членов семьи Кельхэмов, Блэра и, возможно, у приходящей прислуги.

– Будь оно проклято! Я упустил это из виду! – воскликнул Роджер.

Он тут же позвонил Блэру и узнал имя горничной и ее адрес. Блэр ответил без всяких колебаний и добавил, что у нее есть ключ от черного хода. Роджер взглянул на часы: начало одиннадцатого, значит, еще можно поговорить с женщиной. Звали ее Рикеттс, жила она в Ламбете в пяти минутах езды от Ярда, на четвертом этаже старинного жилого дома.

Роджер, напрасно поискав звонок, пустил в ход собственный кулак.

– До чего же воняет в таких местах, правда? – прошептал его шофер Гарденер.

– В некоторых, – согласился Роджер и забарабанил сильнее.

Никакого ответа, но на верхнем этаже растворилась дверь, и вниз спустилась особа устрашающего вида, за которой шла более молодая в кокетливом платье. Даже в темноте были заметны ее ярко накрашенные губы.

– Каво вам надоть? – потребовала первая грубым голосом.

– Вы разыскиваете миссис Рикеттс? – вежливо поинтересовалась вторая.

– Да. Что, ее нет дома?

– Она пришла… – начала молодая.

– Заткнись, Люси, не встревай в разговор без спросу! – огрызнулась пожилая. – Чиво вам надо?

– Просто задать несколько вопросов, – с милой улыбкой сказал Роджер, предъявляя свое удостоверение. – Я из…

– Я шпика узнаю за сто шагов, – ворчала пожилая, не скрывая враждебности. – Ходют без толку, тревожат честных людей. Для них это первая забава.

Гарденер фыркнул, а Роджер поспешил утихомирить расходившуюся фурию. Через пару минут, когда все было улажено, заговорила Люси, и сразу же Роджер почувствовал тревогу. Миссис Рикеттс возвратилась с работы около половины шестого, как всегда. По заведенному обычаю она с дочерью должна была подняться поужинать к своим соседям с пятого этажа. Обе семьи поочередно питались вместе. Однако дочка миссис Рикеттс неожиданно ушла в кино, а сама миссис Рикеттс тоже не появилась. Люси с матерью несколько раз стучали в дверь, но не получили ответа. Обе женщины были не на шутку встревожены, потому что их соседи по вечерам всегда были дома.

Роджер не стал зря тратить время, он просто уперся в дверь плечом и надавил на нее изо всех сил. Замок застонал.

– Пустите-ка меня, сэр! – закричал Гарденер. Он был крупнее Роджера, и замок поддался. Пока Гарденер пытался удержать на месте сгорающих от любопытства соседей, Роджер вошел в малюсенькую квартиру. Он остановился на пороге грязной спаленки и сразу же увидел тело миссис Рикеттс., лежащее возле кровати. Она была задушена.

Уже позднее, ночью, Роджер медленно ехал в Челси в полном смятении мыслей. Причина убийства миссис Рикеттс была очевидна. Человек, застреливший Энтони Кельхэма, прямиком отправился в Ламбетт, чтобы не дать возможности миссис Рикеттс рассказать, кто попросил у нее ключи от дома. Однако он не был уверен, что это не один из тех случаев, когда истина оказывается далекой от того, что кажется «очевидным» с первого взгляда.

Занавеси на окнах дома на Белл-стрит были опущены, но в нескольких местах через них пробивался свет. Ставя машину в гараж, находящийся за домом, он понял, что Джанет, должно быть, решила его дождаться.

Джанет отворила дверь и подставила щеку для поцелуя.

– Тебе не следовало столько времени ждать меня, дорогая. Я…

– Инспектор Вест? – послышался голос, и за Джанет возникла другая женская фигура. Это была Гризелла Фейн.

Глава 5
Рассказ Гризеллы

– Как бы это ни было срочно, – твердо заявил Роджер, – прежде всего я должен помыться и привести себя в порядок. Вы ждали столько времени, что десять минут не сделают погоды. Я помоюсь на кухне, – добавил он, обращаясь к Джанет.

Голубые глаза Гризеллы Фейн были полны гнева, но она ничего не сказала. По дороге на кухню Роджер обнял Джанет за талию и ухитрился поцеловать в мочку уха.

– Мне очень жаль, дорогая.

– Ничего не поделаешь.

– Как крикун?

– Крепко спит, слава Богу. – Поставив на плиту чайник, она быстро заговорила: – Она приехала в полночь. Поскольку в 11 тебя все еще не было, я сказала Вилю Слоуну, что ему разумнее ехать домой. Марк Лессинг решил подождать и приглядеть за домом, ну а я отправилась спать. Проснулась я от звонка. Это была она.

– Она не говорила, зачем приехала?

– Чтобы повидаться с тобой.

– Я мог бы с таким же успехом принять ее в Скотленд-Ярде, – проворчал Роджер. – Мне не по душе люди, которые считают Белл-стрит неофициальной исповедальней. – Он увидел, что она нахмурилась, и постарался улыбнуться. – Не сердись, сердечко, я буду с ней предельно мил. Позови Марка, ладно?

– Марк! – позвала Джанет, стараясь сделать это так, чтобы Марк услышал, а малыш не проснулся. К счастью. Марк сразу же услышал и вошел на кухню.

– Роджер рассвирепел, – первым делом объявила Джанет.

– И зря, – покачал головой Марк. – Но, по-видимому, все дело в усталости. – Он дружески подмигнул приятелю.

Это был высоченный нескладный детина с острым подбородком и слишком крючковатым носом, чтобы называться «интересным» мужчиной, однако производил большое впечатление. Он прокладывал себе путь к славе при помощи нескольких небольших книжонок, которые писал со знанием криминалистики, анализируя наиболее красочные уголовные дела. Без них, говаривал он, никто бы не сумел составить правильного представления о незаурядной личности инспектора Роджера Веста. Все знали, что он с радостью оказывал посильную помощь, и работники Скотленд-Ярда уважали его мнение и прозорливый ум.

– Значит, все дело в том, что я устал? – спросил Роджер. – Ладно, посмотрим. Вы знаете, что произошло?

– Нет, – одновременно ответили Джанет и Марк.

– Ее жених или, вернее, бывший жених был сегодня убит. Его звали Энтони Кельхэм. – Он подмигнул Марку, увидев его изумление. – Мне также говорили, что она постоянно носит с собой оружие. Марк, прошу тебя, под каким-нибудь предлогом забери у нее сумочку и проверь, идет? Я не могу, потому что я представитель закона.

– Можешь на меня рассчитывать, – с уверенностью обещал Марк.

Он первым вышел из кухни, следом за ним Вест вдвоем с Джанет тихонько прошмыгнули по коридору. Марк неплотно закрыл дверь, им была видна Гризелла, стоявшая около пианино и рассеянно перелистывающая альбом с популярными песенками. Ее синяя кожаная сумочка лежала на пианино.

Марк быстрыми шагами вошел в гостиную, легонько взял девушку за плечи и отодвинул ее в сторону, затем чуть слышно заиграл какой-то мотив. Гризелла была явно ошеломлена. Тут Марк, перелистывая странички альбома, выронил его из рук. Она нагнулась, чтобы его поднять. В ту же минуту сумочка была открыта, и в руке у Марка оказался маленький пистолет-автомат.

– Ну и ну, – сказал он озадаченно, – что же это такое?

Роджер с Джанет одновременно вошли в комнату.

Гризелла увидела раскрытую сумочку и пистолет, ее голубые глаза сверкнули, однако она осталась совершенно спокойной.

– Я оставлю у себя пистолет до тех пор, пока вы мне не покажете разрешение на право ношения огнестрельного оружия, – произнес Роджер. – Благодарю, Марк. Мисс Фейн, уж раз вы решились зайти к полицейскому домой, вы должны были ждать, что ваши соображения будут подвергнуты сомнению. Как я понимаю, этот пистолет всегда находится при вас?

Она яростно выговорила:

– Из всех скотов Чарльз Блэр самый… – она не договорила, взяла свою сумочку из рук Марка и быстро закрыла ее. – Боюсь, вы мне не поверите, но я приехала сюда, чтобы рассказать вам о ссоре с Тони и ее последствиях.

– Вы приехали только ради этого?

– Не-ет, – ответила она, бросая взгляд в сторону Марка, как бы рассчитывая получить у него моральную поддержку.

– Пойду организую чай, – сказала Джанет, – всего одну минуточку. – Действительно, почти сразу же она возвратилась с подносом, на котором стояли чашки и вазочка с печеньем. С рассеянным видом Гризелла взяла чашку, отпила, но от печенья отказалась.

– Вы знаете, – заговорила она, одновременно потягивая свой чай, – я чуть было не убила Тони Кельхэма несколько недель тому назад. И знаете, почему?

– Я бы хотел, чтобы вы нам сами рассказали, – уклончиво ответил Роджер.

– Это значит, что вы знаете. Ладно, мистер Вест, я расскажу вам собственную версию. Тони Кельхэм привел меня в такую ярость, что я себя не помнила и охотно бы убила его, что и попыталась сделать. Он сказал правду о моем отце, а мне было больно слышать это. Правду, – повторила она, вздохнув, и сделала большой глоток из чашки. – Он умер в сумасшедшем доме, куда его послали после того, как он попытался наложить на себя руки. Его довел до этого, а может быть, и до безумия Эндрю Кельхэм. У отца было процветающее дело, а Кельхэм стал партнером и попытался откупиться от него. В конце концов отец не согласился с отчетами, его привлекли к судебной ответственности. Тогда он попытался… мне не стоит повторяться. По-видимому, вас удивляет, как это я согласилась на помолвку с Энтони Кельхэмом? Объясню. Я надеялась, что через сына смогу отплатить отцу. Эндрю Кельхэму… Иногда я была готова убить их обоих.

– Вы и, правда, говорите откровенно, – заметил Вест.

– Я не закончила. Я была сегодня утром в квартире, – сказала она совершенно бесцветным голосом. – Думаю, что я последний человек, который видел Тони в живых.

«Обескураживающая откровенность», – подумал Роджер. Ему стало стыдно за то, что он раньше не поверил в искренность девушки.

– Почему вы ездили на квартиру, мисс Фейн? – тихо спросил он.

– Хотела повидаться с Тони. Мы уладили наши разногласия. Думаю, что он – вполне искренне, я же притворилась, что это так. Я не знала, что Тони приезжает в Лондон до тех пор, пока мне об этом сегодня утром не сказал Чарльз Блэр. Я приехала туда в пять с минутами. Тони сам впустил меня. Я ушла очень скоро, поехала домой…

– Вы имеете в виду общежитие?

– Да. Мы договорились о встрече в половине восьмого. Я приехала чуточку раньше. Сразу же, как мне сказали, что произошло, я поняла, как будет выглядеть мой первый визит, если вы о нем узнаете. Поэтому я промолчала. Но потом, все обдумав хладнокровно, решила, что сделала глупость, и позвонила в Скотленд-Ярд. Там сказали, что вы ушли домой, тогда я приехала сюда. Вот и все…

– Помимо всего прочего, вы мне серьезно помогли, – сказал Роджер. – Потому что теперь я более или менее точно могу сказать, когда Энтони Кельхэм приехал домой. Не знаете ли вы, давно ли он там находился? Я имею в виду ваш первый визит…

– Мне кажется, он только что приехал, потому что на нем были шляпа и пальто. Я знаю, что была там пять минут шестого, потому что не хотела опаздывать и все же немного задержалась.

– Почему вы так боялись его не застать? – спросил Роджер. – По вашему собственному признанию, вы к нему не испытывали большой привязанности.

Она молча смотрела на него и кусала губы.

– Ладно, я не собираюсь заставлять вас отвечать, – произнес Роджер. Он взял в руки пистолет и внимательно осмотрел его.

– Его убили не из этого пистолета! – закричала Гризелла.

– Смешно было бы подумать, что я поверю вам на слово, – усмехнулся Роджер.

– Вам не нужно верить моим словам, достаточно взглянуть на его рану. Она…

Девушка испуганно умолкла.

– Откуда вам известно, как выглядит его рана, мисс Фейн?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю