355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кризи » Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц] » Текст книги (страница 37)
Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 17:30

Текст книги "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]"


Автор книги: Джон Кризи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 41 страниц)

XVI
Лицо старика

Гризельда стояла, держа пакет в руке, все еще не в силах отделаться от шока, причиненного знакомым почерком. Конечно, глупо предполагать, что Джим написал ей из могилы. Пакет был не тяжелый, но внутри плотного конверта находилась, вне всякого сомнения, коробочка. Сверху виднелась наклейка, на которой было напечатано: «Проверялось в таможне».

Звонок раздался второй раз.

Как раз сейчас ей не хотелось никого пускать. Она почувствовала что-то вроде угрызений совести из-за того, что так легко восприняла смерть Джима. Но звонок не умолкал, резкий, требовательный. Она находилась всего в двух шагах от двери и повернулась к ней лицом, но ей по-прежнему не хотелось ее отворять. В данный момент она должна побыть одна, не стоит ни с кем делиться своими переживаниями. Однако нельзя же вот так стоять. Конечно, можно притвориться, что ее нет дома. А вдруг это соседка, которая слышала, как она вернулась? Она расправила плечи, изобразила на губах подобие приветливой улыбки и двинулась к двери. И только тут сообразила, что надо бы спрятать хотя бы пакет, но было уже поздно.

На пороге стоял ребенок. Она узнала его по одежде: коротенькие штанишки и подобие норфолькского жакета, то и другое из какой-то необыкновенной ткани. На голове плотно прилегающая шапочка, которая придавала ему взрослый вид. Невольно у нее возникло странное чувство: да не ребенок это. Он быстро глянул вдоль коридора, и она тоже посмотрела туда.

Электрик совершенно неподвижно лежал на полу.

И вдруг Гризельду Барнетт охватил невероятный ужас. Она попятилась назад, но ребенок поднял правую руку, и она увидела, что он держит в ней малюсенький пистолет.

– Пожалуйста, – сказал «мальчик», – не двигайтесь. Я войду внутрь.

Он шагнул через порог, страх перед оружием не позволил ей помешать ему. Он двигался необычайно быстро и в одно мгновение очутился позади нее.

Первым делом он закрыл дверь.

– Вы мисс Барнетт? – пробормотал он приказным тоном.

Она обрела голос.

– Да… А кто вы такой? Что вам надо?

К ней возвратилась храбрость, даже какая-то слепая ярость, и она ударила его, мстя за пережитый страх. Но тут его пальцы охватили ее запястье и сжали его с такой силой, что она вздрогнула. Он ухмыльнулся ей в лицо, и она обратила внимание на его длинные желтые зубы, каких не бывает у детей.

– Я пришел с вами познакомиться, – забормотал карлик. Говорил он по-английски хорошо, хотя медленно и с явным трудом. Он следил за ее глазами, но пару раз его взгляд останавливался на пакете, который она по-прежнему держала в руках.

– Пройдемте, пожалуйста, в комнату. – Он красноречиво посмотрел на свою руку, и она была вынуждена подчиниться. Даже в своей нелепой шапочке с большим помпоном карлик не доходил ей до талии. Смешно, что он заставлял ее подчиняться своим требованиям. Мысль о человеке, лежащем на лестнице, внушала ей ужас, но одновременно и надежду. Он может прийти в себя – или его заметят…

Карлик заговорил, не спуская внимательных глаз с ее лица.

– У меня мало времени. Я хочу знать, не получили ли вы письмо, а также фотопленку от своего брата. Пожалуйста.

«Пожалуйста» ровным счетом ничего не означало. Видимо, он привык так заканчивать все фразы. Ей стало трудно дышать. Страх охватил ее. Все случилось так неожиданно, ее испугал вид лежащего на получеловека, а перед этим письмо от умершего брата.

– Нет, я ничего не получала от Джима… Он… Он умер.

– Я знаю об этом.

Карлик протянул левую руку, настолько маленькую, что было трудно поверить, что он мог причинить ей такую боль и проложить себе дорогу в комнату. Гризельда не поняла, чего он хочет сейчас.

– Пожалуйста! – выкрикнул он и выхватил пакет у нее из рук. Во дворе раздались чьи-то шаги. До телефона не дотянуться. Это же сумасшествие. Безумие. Ее сердце так бешено колотилось, что она испытывала от этого физическую боль. Дышать стало еще труднее. Перед нею стояло смешное, нелепое существо с пистолетом, который казался игрушечным, но в его руке представлял грозную силу.

Если бы ей удалось набрать 999…

Карлик, стоя спиной к окну, распечатывал пакет. Он разорвал его как раз в том месте, где были написаны рукой Джима ее имя и адрес. Почему-то эта деталь настолько возмутила Гризельду, что она набросилась на негодяя, забыв о всякой осторожности.

Он отпрыгнул в сторону – взмахнул рукой. Пистолет исчез, вместо него появился нож, блестящий, с коротким лезвием. Он ударил ее в руку, и она почувствовала острую боль пониже плеча.

Она остановилась.

– Ведите себя тихо, или я… – сказал он, делая выразительное движение ножом.

Роджер свернул с набережной на Бинг-стрит и подрулил к огромному обветшавшему сооружению из темного кирпича, именуемому Бинг-Мэншен. Это был один из самых уродливых жилых домов в Лондоне, бесформенный, давящий, мрачный, с бесконечными линиями подслеповатых окошек, коричневые рамы которых сливались с окраской стен. «Мэншен» состоял из пяти совершенно одинаковых флигелей, или крыльев, по бокам которых тянулись длинные закопченные трубы котельных. На крыше домов переплелся целый лес телевизионных антенн, придавая дому сходство с доисторическим чудовищем.

На углу здания дежурил сотрудник Ярда, который не спускал глаз с подъезда того дома, где жила Гризельда Барнетт.

Роджер приехал один. Постовой узнал его и поздоровался.

– Добрый вечер, сэр.

– Алло, Мак. Как дежурство?

– Все спокойно, сэр.

– Уверены?

– Да. Дулей наверху, наблюдает за ее квартирой. Здесь мало народа. Почти нет никакого движения. Мисс Барнетт приехала часа два назад. Заходила в магазин и только что возвратилась. За ней никто не следил, кроме меня. И не ждал ее.

– Хорошо. Какова она из себя?

– Не говорите моей жене, какое мне дали поручение, – подмигнул Мак. Он был большим, довольно неуклюжим детиной с простодушной физиономией. На нем был темно-серый костюм. – Если бы она знала, на кого мне все время приходится пялить глаза, у меня была бы веселая жизнь.

– Хорошенькая?

– Дело не в этом. Впрочем, пожалуй, она и правда хорошенькая, красавицей ее не назовешь, но в ней есть все остальное. То, как она сложена… Одним словом, – закончил он с видом знатока, – из тех, к кому не подступиться.

– Надеюсь, ваше присутствие не потревожит ее неприступности, – усмехнулся Роджер.

– Больше не было неприятностей? – неожиданно спросил Мак.

– Отравили Энн Пеглер.

– Отравили? Каким образом?

– Хочу убедиться, что и эта девушка не съест ничего противозаконного. Вы говорите, сколько времени она находится у себя?! Минут десять, больше?

– Примерно. И Дулей наверху, не забывайте.

– Вы стойте здесь, понятно? – сказал Роджер, выходя из машины и торопливо переходя через дорогу.

Лифт находился внизу. Он вошел в кабину и нажал на кнопку пятого этажа. В данный момент он не слишком думал о сестре Барнетта. Из его головы не выходила Энн Пеглер, в смерти которой он винил себя.

А может, он ошибается? Он уверовал в убийство, не проверив версию самоубийства.

Лифт поднимался почти бесшумно. Он добрался до пятого этажа и нажал на ручку кабины, чтобы выйти наружу. Первым делом поискал глазами Дулея, но никого не увидел. Сразу же встревожившись, он поспешил к квартире 111. Там ничего не было слышно, но за ближайшим поворотом он увидел Дулея, лежащего в странной позе, совершенно неподвижно. На лбу сержанта виднелась кровь.

Роджер добрался до двери квартиры двумя большими шагами, нагнулся и откинул задвижку на почтовом ящике.

За щелью не было ни ящика, ни мешочка, так что Роджер мог спокойно заглянуть в помещение через щель. Он увидел ребенка с ножом в руках и женщину, которую было видно только ниже талии. Одна окровавленная рука свисала у нее вдоль тела.

XVII
Охота

Роджер не мог разглядеть лица карлика, он стоял спиной к двери. Была видна и тесно прилегающая детская шапочка. До него доносилось тяжелое дыхание женщины, которое говорило о ее ужасе. С самого начала в этом деле всегда страдали женщины. Это была еще одна.

Энн умерла. А детектив-инспектор Дулей был серьезно ранен.

Дверь оказалась запертой, Роджер не мог попасть в квартиру, не выломав ее. Если он постучит или позвонит, карлик может пустить в ход нож. Роджеру необходимо было проникнуть туда неслышно. Он постоял перед входом какую-то секунду, пока женщина не отступила назад. Сейчас были видны только одни ее ноги да подол коричневой юбки. Карлик по-прежнему стоял спиной к двери. Вроде бы он что-то рвал.

Роджер на цыпочках отошел прочь. Он подошел к двери в противоположном конце площадки и звонил, держа палец на кнопке звонка до тех пор, пока не услышал, как отворилась внутренняя дверь.

Коренастый мужчина в одной рубашке с вечерней газетой под мышкой возник на пороге.

– Не терпится, что ли?

– Полиция, – коротко бросил Роджер и шагнул вперед. – У вас есть телефон?

– Нет. Вы… Вы сказали полиция?

– Вы сможете помочь нам поймать убийцу, – торопливо объяснил Роджер. – Вы увидите человека на улице, который стоит возле магазина Вослея. Велите ему радировать об организации помощи, пусть они поставят кордон вокруг всего дома. Мы должны задержать карлика, одетого, как ребенок. – Роджер вложил свое удостоверение в руки мужчины и продолжал почти без перерыва: – Скажите, пожарная лестница обслуживает также и номер 111?

– Послушайте, может быть, вы?..

– Да или нет?

– Да, но откуда мне знать, что вы и правда полицейский? – С каждой драгоценной минутой человек становился все более упрямым и несговорчивым.

– Артур, кто это? – Изнутри квартиры раздался женский голос.

– Какой-то тип уверяет, будто он полицейский. Как я могу знать, что он не врет?

Появилась маленькая пухленькая суетливая особа, у которой вокруг объемистой талии был повязан крошечный передник.

– Кто?.. – Она не договорила, так и забыв закрыть рот, поглядев сначала на Роджера, а потом на человека. Она молитвенно сложила руки и пропела голосом, который показался Роджеру воистину ангельским: – Боже мой, конечно же он из Скотленд-Ярда! Где только у тебя глаза? Его же портрет в сегодняшней газете!

Роджер заговорил еще более энергично:

– Я должен попасть в соседнюю квартиру. Не шумите. Где ваша пожарная лестница, миссис?

Уходили минуты, сестра Барнетта находилась в, смертельной опасности, а эти нелепые люди занимались пустой болтовней.

– Сюда! – восторженно прошептала женщина. – Артур, делай все, что тебе скажет этот человек, не стой тут, как столб. Если бы только у нас был телефон…

Она отворила дверь в маленькую кухоньку. В дальнем конце ее была другая дверь с окошечком. Женщина необыкновенно легко передвигалась и открыла дверь почти неслышно. За ней оказалась платформа пожарной лестницы. Темно-коричневая сторона второго флигеля оказалась очень близко.

Платформа доходила до кухоньки в соседней квартире. Задние двери были совсем рядом.

– Проверьте, чтобы ваш муж выполнил все, что я ему поручил, – прошептал Роджер, – и постарайтесь позвать кого-нибудь из других соседей. Пусть они стерегут дверь мисс Барнетт и не выпускают оттуда маленького человечка, карлика. Но будьте осторожны. Он опасный убийца.

Он двинулся вперед, однако при этом наткнулся на выступ на платформе. Железо загрохотало. Что за пытка! Роджер подкрался к соседней двери. Ему ничего не было слышно.

Замок запасного выхода был самым обыкновенным, он мог без труда отпереть его отмычкой. Он думал только о девушке, которая произвела такое огромное впечатление на Мака, и о маленьком злобном существе, которое стояло подле нее. Он работал над замком. Женщина из соседней квартиры сначала смотрела, потом ушла к себе. Роджер не был уверен, сумеет ли он справиться с замком без шума, не спугнет ли проклятого карлика.

Замок поддался.

Роджер повернул ручку и нажал на дверь. Она отворилась. Он тихонько вошел в крохотную кухню, всю в бело-голубых тонах, и, боясь даже дышать, двинулся дальше.

Внезапно ясно раздался мужской голос:

– Когда это пришло?

Благодарение Богу, она еще жива.

Гризельда Барнетт ответила с отчаянием:

– Сегодня утром! Миссис Румбольд, моя соседка, хранила его у себя. Оно – оно было тут, когда я вернулась из магазина.

– Вы видели его на экране?

– Нет! Я говорю вам, письмо пришло в то время, когда меня не было в городе. Я даже не знаю, что там внутри.

– Пленка, – очень медленно сказал карлик, – и вы совершенно уверены, что его не видел никто другой?

– Да, – закричала Гризельда, – да-да-да!

Роджер прокрался к открытой двери, оттуда в тесную переднюю и потом в ту комнату, где стояли эти двое. Если ему немного повезет, проклятый карлик окажется за решеткой менее чем через час. Но одно неосторожное движение – и нож снова будет поднят.

Он оглянулся. Боже! Отчаянная старуха шла за ним по пятам! Нет, в такой помощи он вовсе не нуждался.

И вдруг она чихнула. Звук по своей мощи мог соперничать со взрывом. По-видимому, женщина вовсе не старалась сдержаться, по глупости своей совершенно не понимая драматизма ситуации. Роджер вздрогнул и сразу же перестал соблюдать меры предосторожности, осознав их тщетность. Карлик стоял к нему спиной на расстоянии всего пары ярдов, а девушка находилась между карликом и окном.

Толстуха снова чихнула. Карлик поднял голову. Он не двинулся с места, не выказал ни малейшего признака тревоги. Можно было подумать, что он не догадывается о присутствии постороннего. И вдруг он подпрыгнул в воздухе и откинулся назад с вытянутыми в стороны руками, словно акробат в цирке.

Нож был зажат у него в правой руке, пленки – в левой.

Роджер нагнулся.

Он почувствовал острую боль в правой ноге, колено непроизвольно подогнулось. Он знал: малейший промах – и карлик своего не упустит, счет его жизни пошел на секунды.

Роджер пошатнулся и услышал, как вскрикнула девушка. Инстинктивно он прижался к стене, боль в ноге была нестерпима, но все же двигаться он мог. А карлик, словно забыв о преследователе, уже стоял возле входной двери и возился с замком.

– Убийца, не уйдешь! – завопила старуха.

Карлик стремительно обернулся, высоко подняв нож.

Она замерла на пороге кухни, онемев от страха. Только тут до нее что-то стало доходить. И Роджер опять подумал: «Мы его схватим!»

Но карлик снова совершил фантастический прыжок, сделав в воздухе три классических кувырка. Он промелькнул, как молния, мимо толстухи, которая еще раз громко завизжала. Роджер устремился в погоню, насколько у него хватило сил, сильно хромая. Однако карлик успел выскочить на платформу.

И тут вцепилась в Роджера толстуха.

– Не ходите, не ходите! У него нож! – орала она истошным голосом. Ее всю колотило, но она держалась за Роджера мертвой хваткой. Он никак не мог избавиться от ее цепких пальцев. Вот уже перестали грохотать шаги на пожарной лестнице. Он сумел добраться до площадки как раз в тот момент, когда карлик бежал по двору. Надежда поймать его рухнула окончательно.

И Роджер не разглядел толком его лица.

Наскоро перевязав ногу, Вест отправился в соседнюю квартиру позвонить в Ярд. Патрульные машины уже организовали погоню, дивизионы были подняты по тревоге, описание внешности преступника со слов Гризельды Барнетт передали по Лондону и во все полицейские управления страны. Начался поиск «ребенка», вернее, карлика, работающего под ребенка, вооруженного опасного убийцы.

Роджер отправил Мака и других полицейских, находившихся поблизости. Дулея отвезли в госпиталь у него было тяжелое пулевое ранение в голову.

Закончив разговор, Вест поблагодарил хозяев, любезно предоставивших в его распоряжение телефон, и снова возвратился к Гризельде Барнетт. При ней находился врач, вызванный энергичной идиоткой толстухой, у которой сейчас, когда опасность миновала, началось буквально недержание речи. Руку Гризельды забинтовали. Девушка практически оправилась от потрясения, выказав гораздо больше выдержки, чем ее соседка, миссис Румбольд.

– Мне бы хотелось, чтобы вы позволили мне поговорить с мисс Барнетт наедине, – процедил Роджер с самым любезным видом, – как только мы закончим, я вам сообщу.

– Ну, раз вам необходимо, я не имею права возражать…

Доктор, молодой розовощекий блондин, понимающе подмигнул Роджеру и вышел, предусмотрительно пропустив вперед миссис Румбольд. Дверь закрылась. Роджер и сестра Джима Барнетта остались вдвоем в крошечной уютной гостиной. Уж если быть точным, Роджер стоял возле окна, а Гризельда сидела в кресле, вытянув перед собою обе руки. Роджеру сразу стало ясно, что имел в виду Мак: она вызывала симпатию своим волевым лицом, полным такой живости и энергии, что невозможно было оторвать глаз. Ярко-синие глаза подчеркивали нежный розоватый цвет кожи. На вид ей можно было дать что-то около тридцати.

Гризельда подробно рассказала, как все произошло.

– Вы все равно не могли бы ничего сделать, чтобы помешать ему удрать с пакетом, – заключил Роджер, – и хорошо, что вы даже не пытались. Сколько там было пленок, вы случайно не видели?

– Видела. Две небольших восьмимиллиметровых пленки.

– Откуда такая уверенность?

– Потому что и у брата, и у меня именно такие аппараты.

– Понятно. А вы не знаете, для чего ваш брат их прислал вам?

– Нет, – ответила она без раздумий. – Как я уже говорила, пакет доставили в мое отсутствие. Миссис Румбольд часто получает вместо меня бандероли и заказные письма, поскольку днем меня большей частью не бывает дома. Все хранилось у нее до тех пор, пока она не узнала, что я вернулась домой.

Рассказ выглядел вполне убедительно.

– Значит, ваш брат заранее ничего не сообщал по этому поводу?

– Нет.

– А чем он занимался в Италии?

– Он надеялся найти там какую-нибудь работу. Раньше он долгое время жил и работал в Италии, знал язык, ему очень нравилась страна.

Она немножко изменила позу и продолжала.

– Он утверждал, что жить там гораздо дешевле, чем здесь.

– Был ли у него регулярный источник дохода?

– Не думаю. Иногда он подрабатывал в качестве гида.

– Он часто залезал в долги?

– О, он как-то умел выкручиваться.

– Знаете ли вы мистера и миссис Корризон? – спросил Роджер, ничем не показав, что собирается изменить тему разговора.

Гризельда медленно ответила:

– Нет, лично я с ними не знакома. Джим когда-то их знал.

Вопрос ее явно озадачил, и она этого не скрывала.

– Он их хорошо знал?

– Когда-то он был коллегой мистера Корризона.

– Вы хотите сказать, что он служил в «Анджито»?

Девушка колебалась, но Роджер ее не торопил.

– Так работал ли он для «Анджито»? – переспросил Роджер.

– Нет, – сказала Гризельда Барнетт, – они сотрудничали до того, как мистер Корризон добился большого успеха.

Теперь стало ясно, что девушка о чем-то умалчивала.

Роджер не сдержался:

– Надеюсь, мы оба заинтересованы в поимке убийцы вашего брата, мисс Барнетт. Любые сведения могут оказаться полезными.

– Поймите меня правильно, я не хочу ничего преувеличивать, – сказала Гризельда, – но Джим не испытывал дружеских чувств к Марку Корризону. Точнее, он его ненавидел, не выносил его. Много лет назад они являлись совладельцами одной фирмы. Джим оказался в долгах, и Корризон выкупил его долю. А вскоре после этого он нажил огромные барыши… Джим всегда считал, что его обвели вокруг пальца.

Роджер медленно и задумчиво произнес:

– Говорил ли он когда-либо о мести?

Гризельда молчала.

– Говорил?

– Иногда. Иногда он страшно из-за этого переживал. Не буду отрицать, будто он все забыл и все простил.

Итак, Барнетт затаил зло на Марка Корризона. Да, у него имелась причина его ненавидеть. А после совместного обеда со старым другом его зверски убили.

– На сегодня я достаточно вас помучил, мисс Барнетт, – мягко сказал Роджер. – Если вы вспомните еще что-то полезное для нас, позвоните мне в Скотленд-Ярд. Хорошо?

– Хорошо, – пообещала девушка, – только заранее могу вам сказать, что я ничего не вспомню. – Она встала чуточку неуклюже из-за стола, мешала больная рука, и он отметил, какие все-таки у нее потрясающие глаза.

– Вы не хотели бы выпить чего-нибудь?

– Нет, большое спасибо. – Его не оставляло ощущение, что у нее на душе таилось что-то еще, но она не была уверена, стоит ли об этом говорить. В своем замешательстве она показалась ему почти трогательной, но в то же время это заставило его усомниться в правдивости ее рассказа.

Гризельда двинулась к дверям.

– Мистер Вест, – робко начала она и замолчала. – Очень глупо, но я не могу найти нужные слова, чтобы сказать вам – просто поблагодарить за спасение моей жизни. Я уверена, этот человек убил бы меня. – Она протянула ему свою нежную руку. – Если бы вы не появились в тот момент…

– Везение плюс трезвый расчет, – улыбнулся Роджер. – Я всегда гордился своей интуицией. Но только вы больше не рискуйте, хорошо?

На улице похолодало. И Роджер попросту замерз, когда возвращался в Ярд, проведя еще час в квартире Энн Пеглер. Там практически нечего было делать. Местный отдел почти покончил со всеми формальностями. Все данные говорили о том, что за то время, когда Гвен Дэвис уезжала на аэродром встречать Энн Пеглер, в их квартиру проник какой-то человек и подсыпал яду в полбутылки джина. А любимым напитком Энн Пеглер был именно джин.

Роджер позвонил в Ярд и нацелил их на проверку связи Корризон – Барнетт, потом отправил длинную телеграмму Северини, попросив его отыскать официанта или кого-нибудь еще из того ресторана, где обедали Барнетт, Корризоны и Парелли, кто мог припомнить их ссору либо громкие споры. А еще он попросил провести повторную проверку Парелли.

Только после всего этого он возвратился на собственной машине, которую ему пригнали в Ярд, домой.

Роджер увидел, что ворота в гараж широко раскрыты, и он прямиком заехал внутрь. После того, как все было заперто, он обратил внимание на то, что в передней части дома горит свет: Джанет ждала его возвращения. Он чуточку перетрусил, подходя к парадному входу, увидев ее тень в матовом стекле в верхней части дверей. Джанет была сыта по горло всяческими переживаниями и по праву рассчитывала, что, приехав домой, на некоторое время обретет покой. Возможно, она даже рассчитывала, что ему продлят отпуск.

Джанет сама отперла ему дверь.

Если только она сейчас начнет жаловаться на судьбу, он не выдержит.

– Привет, дорогой, – как ни в чем не бывало заговорила она, и он моментально почувствовал огромное облегчение: никаких причин для уныния у него не было. Ее нетерпеливый тон свидетельствовал о том, что она рада его возвращению. У него сразу поднялось настроение.

– Как дела? – спросила она.

– Пятьдесят на пятьдесят, – ответил он довольно бодро. – Мы потеряли Энн Пеглер, но у нас появилась Гризельда.

– Я уже знаю про Энн Пеглер, – прошептала Джанет и, помолчав, добавила: – А что из себя представляет Гризельда Барнетт?

– Впечатляющая особа.

– Действительно привлекательна?

– Мак уверяет, что да.

– Кто такой Мак? Впрочем, не важно. Если она на самом деле в порядке, не все ли равно, кто это говорит! Я… Но, дорогой, ты хромаешь?

– Пустяки, царапина.

– Я тебе не верю!

– Царапина. Мне ее обработали, и я не собираюсь сегодня ее разбинтовывать, – твердо заявил Роджер.

Джанет знала, когда надо отступать.

– Утром я сама посмотрю и сделаю новую перевязку, – примирительно сказала она.

Громко зазвонил телефон.

Джанет даже не нахмурилась, и ему показалось, что она прекрасно понимает, какая ответственность свалилась на его плечи в связи с этим делом. Несомненно, в столь поздний час никто не стал бы звонить по пустякам. Лишь бы не свалились на голову новые неприятности!

А вдруг удалось задержать карлика?

Роджер схватил трубку:

– Вест слушает.

– Прошу прощения за поздний звонок, сэр, – Роджер сразу же узнал голос Мака, который дежурил в Бинг-Мэншене. – Я только что обнаружил одну вещь, которая, как мне кажется, станет полезной. Обрывок бумаги. Во дворе в углу, куда удрала эта бестия. Вы мне велели все как следует обыскать, потому что не знали, выбросил ли он обертку или унес с собой. Короче, я нашел ее. В ней записка от Барнетта к сестре. Я могу ее прочитать, сэр, если хотите. Или же ее вам привезти.

Роджер вытянул руку и щелкнул пальцами, привлекая внимание Джанет, потом знаком показал ей, что хочет что-то записать. Джанет поспешно подала ему карандаш и листок бумаги.

– Читайте! – скомандовал Роджер.

– Слушаю, сэр. Коротенькая записка.

«Сис, сладенькая, я хочу, чтобы ты это сохранила для меня. Никому не говори, что ты их получила, не отдавай их проявлять, просто спрячь в темное прохладное место до моего возвращения. Береги их, как собственную жизнь. Это принесет нам обоим деньги. Если, конечно, тебя интересуют такие прозаические вещи. Твой Джим».

– Прочитать еще раз, сэр? – спросил Мак.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю