Текст книги "Частный детектив. Выпуск 1"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Соавторы: Джон Диксон Карр,Чарльз Вильямс
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 40 страниц)
– То есть?
– Скоро сами увидите. Если вы пообещаете вести себя паинькой, я развяжу вам руки. Хоть защищаться сможете…
Меня постепенно охватывает панический страх.
– Но если у меня окажутся свободными руки, то, мне кажется, я этим воспользуюсь, чтобы вас задушить, – угрожаю я. – Я легко утрачиваю самообладание, но не до такой же степени.
– Не болтайте. Вы ведь не знаете, что вас здесь ожидает. Повернитесь, я развяжу вам руки.
Поворачиваюсь, он становится на одно колено и снимает изоленту. Затем скоренько отходит в сторону, до того, как я успел бы его схватить.
Мне удается сесть, но и все – удерживающая меня цепь слишком коротка. Впрочем, я счастлив уже тем, что могу пользоваться руками.
– Я оставлю вам фонарь, – в каком–то благом порыве говорит Дедрик. – Но это предел того, что я могу для вас сделать.
– Похоже, вас мучают угрызения совести.
С интересом рассматриваю его, массируя свои одеревеневшие запястья:
– Что меня ждет?
– Не знаю…
Он повернулся в сторону мрачного туннеля, поднял свой фонарь и послал его луч в непроглядную ночь.
– Взгляните сами и вы поймете все без моих объяснений.
Луч сфокусировался на чем–то, имеющем отдаленное сходство с грудой тряпья. Я пытался хоть что–то рассмотреть. Мне даже показалось, что я заметил лохмотья какого–то пиджака.
– Под этими тряпками валяется скелет, – в дыхание Дедрика ворвался какой–то присвист. – Труп находился здесь десять–двенадцать часов – и вот что от него осталось: тряпье да кости.
– Кто это? – поинтересовался я сиплым голосом.
– Не имеет никакого значения.
Подумав, что это может быть только Лют Феррис, я спросил:
– Это Феррис?
– Скажем так: это был человек, который совал свой нос в то, что его совсем не касалось, – ответил Дедрик, вытирая лицо носовым платком. – Растерзан неизвестно кем. – Он с беспокойством вглядывался в окружающий нас мрак. – Скорее всего какой–нибудь зверь ютится здесь. Быть может рысь.
Дедрик достал из кармана еще один фонарь и швырнул его мне:
– Это вам поможет скоротать досуг. Вдруг вы услышите, что приближается Бэррэтт, спрячьте фонарь, он меня убьет, если только узнает, что его оставил вам я…
– Спасибо и за это, – сказал я, направляя свет моего фонаря ему в лицо. – Но почему вы не хотите сделать доброе дело до конца. Вы не хотите освободить меня? Ведь ваши занятия не приносят вам ничего, кроме отвращения, Дедрик… Вот и появился шанс освободиться от него. Если вы меня сейчас отпустите, я сделаю все возможное и даже невозможное, чтобы помочь вам.
– Можете на небо даже не рассчитывать, – отрезал он. – Вы не знаете Бэррэтта. Надо просто быть сумасшедшим, чтобы становиться с ним на тропу ссоры. Пока, Мэллой. Надеюсь, все произойдет быстро.
Я не двигаясь провожал взглядом свет его фонаря, который с каждым шагом Дедрика все слабел. Но вот он исчез совсем и меня поглотил мрак, густой и удушающий. Холодный пот заструился вдоль позвоночника, и я поскорее включил фонарь. Яркий свет отодвинул непроницаемую, казалось, тьму. Но я чувствовал, как мрак, тот что за гранью света, готов меня схватить.
Для начала я обследовал цепь, приковавшую меня. Она оказалась слишком массивной, чтобы оставить хоть слабенькую надежду ее порвать, да и замок…
Перебирая звенья, приближаюсь к стене и обнаруживаю, что цепь пропущена через вмурованное в стену кольцо. Хватаю цепь обеими руками, упираю ногу в стену и напрягаюсь. Ни с места. Повторяю это упражнение еще и еще. Суставы мои трещат, запыхавшись падаю на каменный пол. Сердце мое колотится бешено. Я обязан выбраться отсюда. Я должен вырвать кольцо. Никому и в голову не придет искать меня здесь. Возможно, Пауле и вздумается искать меня в доме на Джефферсон Авеню, но там она наткнется на преграды. Она отправится повидать Миффлина, но и Миффлин ей ничем не сможет помочь. Ничто не подтолкнет ее отправиться именно в эту штольню старой заброшенной шахты…
Меня объял ужас. Мне представилось, что я погребен заживо. Глаза мои неотрывно глядели на груду лохмотьев, скрывающую останки Люта Ферриса.
“Какой–то зверь ютится здесь”…
Я не стыжусь признания: хотелось лишь одного – забиться в угол и рыдать навзрыд. Но я не мог достичь угла. Я и рад бы вопить, взывая о помощи. Но нет здесь никого, кто бы мог слышать мои призывы. Не раз за время своей работы мне бывало страшно, но никогда еще не оказывался так беспомощен.
С минуту я провел в неподвижности, пытаясь возвратить самообладание, заклиная себя не предаваться отчаянию, стремясь избавиться от панических настроений, душащих меня. Мне это удалось, пусть и не в полной мере. Но эти нравственные усилия измотали меня почти физически.
Достаю из кармана сигареты, пальцы плохо меня слушаются – повредил несколько сигарет, пока смог достать из пачки одну. Закуриваю и вдавливаюсь в стену, вдыхая дым и устремив глаза на белый конус света, защищающий меня.
Я не знаю, сколько мне придется пробыть здесь. Батарейки хватит на час–другой, не более, если фонарь будет включен все время. Надо экономить батарейку, даже с учетом угроз тьмы…
Пересчитываю сигареты. Семнадцать. Пока я курю, крохотный огонек сигареты скрасит мое существование и можно будет выключить фонарик.
Решаюсь погасить свет.
И тут меня окутывает ночь, душная и гнетущая, такая густая, что ее, кажется, молено потрогать! Ужас вновь поселяется в душе моей и пот обильно заливает мой лоб.
И возникает ощущение, что я уже больше часа терзаюсь этой жуткой ночью, пыхкаю сигаретой, созерцая ее пламенеющий огонек, все пытаясь позабыть о черных стенах, пленивших меня.
Нет больше сил. Включаю фонарик. Моя одежда насквозь промокла от пота, а часы показывают, что я пребывал в темноте каких–то восемь минут!
Вот те на: если я испугался, пробыв во мраке восемь минут, то что же станется со мной через час? А если двадцать четыре, сорок восемь часов?! Кладу фонарь на землю и опять хватаюсь за цепь. Дергаю ее рывками со все нарастающим исступлением. Вскоре ловлю себя на том, что ругаюсь на чем свет стоит, и прекращаю свои тщетные попытки освободиться.
Прихожу в себя с таким ощущением, словно пробежал километр. Икроножные мышцы судорожно подрагивают.
И вдруг слышу какие–то звуки!
До этой минуты в этой обветшалой штольне на глубине пятидесяти метров под землей я не слышал иного шума, кроме моего дыхания, гулких ударов моего сердца да слабого тиканья моих часов. Но это совсем другие звуки. Они понуждают меня до болевого предела наклонить голову вперед, всматриваясь во мрак…
Настораживаюсь, сдерживаю дыхание, полуоткрыв рот, сдавив грудь. Ничего… Медленно поднимаю фонарь и посылаю луч в глубину туннеля. Ничего не видать. Выключаю фонарик и жду, отсчитывая про себя минуты. И вдруг шум раздается опять – какое–то еле различимое царапание, шуршание движущегося тела, шелест скатывающегося в тишине камешка… Эти жалкие звуки обладают здесь ужасающей силой.
Нажимаю на кнопку фонарика.
Луч острым ножом рассекает тьму.
На какую–то долю секунды передо мной возникают две светящиеся точки, как раскаленные уголья, могущие быть и глазами зверя, затаившегося среди тьмы. Затем они гаснут. Я тут же выпрямляюсь, с трудом становлюсь на колени, склонившись вперед, пытаюсь рассечь мрак, различить недоступные глазу очертания.
“Я благодарный плательщик, вот увидите!”
Бэррэтт не врал. Это самые страшные секунды, которые пришлось мне вынести за всю мою жизнь. Одна лишь мысль, что это только начало кошмара, вызывает у меня легкую тошноту.
Закуриваю новую сигарету, но фонарь не выключаю. Я решил не экономить батарейку – пусть себе разряжается. Когда она исчерпает свои ресурсы, тогда буду думать, что предпринимать дальше, а пока можно благодаря ей удерживать зверя на почтительном расстоянии.
Продолжаю курить, вслушиваясь в биение собственного сердца, напрягая извилины в поисках способа вырвать кольцо, но увы. Я не в состоянии разобраться в ходе своих мыслей, лишен возможности действовать и оцепенел от страха.
Два докрасна разжаренных уголька опять вспыхивают прямо на границе освещенной зоны. Не шевелюсь, не выпуская из виду эти светящиеся точки, подстерегающие меня во мраке.
Время течет. Не могу понять: то ли светящиеся точки приближаются ко мне, то ли это мое воображение подгоняет их сюда. Решаю выжидать. Я буквально окаменел от страха и холода. Задерживаю дыхание насколько удается, стараясь выдыхать воздух беззвучно ртом.
Зверь осторожно приближается. Начинаю различать какие–то очертания. Сперва плоскую заостренную морду, затем гладкошерстную спину. Я совершенно неподвижен. По ногам побежали мурашки, но я стараюсь не замечать. Я должен разглядеть своего врага. Мои ожидания оказались не долгими. В светлом конусе электрического фонаря возникла крыса. Но нет, не заурядная крыса, а какой–то монстр, порожденный кошмаром, величиной почти как взрослая кошка.
Крыса входит в освещенную зону, уже забыв об осторожности, не отрывая от меня своих глазок, ее гладкая коричневая шерстка блестит на свету.
Рука вдруг нащупывает довольно приличный камень. Обхватываю его пальцами. Крыса останавливается. Вскидываю руку и швыряю камень, увы, размах не получился.
Слышу шуршание, замечаю блеск коричневой молнии – крыса исчезает раньше, чем камень падает на землю.
Ладно, теперь я хоть что–то знаю. Теперь понятно, что обратило тело Ферриса в кучку костей под лохмотьями. И вспоминаю, что когда эти жуткие зверьки голодны, их ничем не испугать.
Начинаю собирать камни. Внимательно изучаю пол и откапываю из–под слоя земли и пыли деревянную палку. Не такое уж и надежное средство защиты, но все же лучше, чем совсем ничего. Если мне придется сражаться только с одной крысой, то, уверен, – сумею ее одолеть даже закованный в цепи. Но тут же спрашиваю себя: а нет ли здесь и других крыс? А если есть, то сколько? И снова взор мой обращен к груде тряпья. Похоже, что такая работенка не иод силу одной крысе.
Сжимаю палку в одной руке, фонарь – в другой и прислоняюсь к стене.
Жду. И где–то среди тьмы, совсем рядом – крыса. И она тоже ждет.
IV
Светящиеся стрелки на моих часах показывают двадцать минут пятого. Итак, я уже больше двух часов в шахте. У меня еще есть пять сигарет, но свет фонарика постепенно становится оранжевым. Последние полчаса я через каждые пять минут включаю и выключаю его. Я все время настороже, но стараюсь продлить по возможности жизнь батарейки.
Никакой шум до меня не долетает, никакие очертаний не вырисовываются из мрака. Влажный, горчащий воздух навевает сон. Но мне пока удается держать глаза открытыми, я заставляю себя курить, следя за алой точкой сигареты. Вокруг горла я повязал платок, чтобы защититься от внезапной атаки крысы. Меня даже заполняет нелепое ощущение успокоенности. Я победил ужас, впрочем, скорее всего, исчерпал его. В любом самом опасном деле обнаруживается кульминационный момент страха, и после часа пребывания здесь я его переборол, но вместе со страхом меня оставила и надежда выбраться живым из этой западни. Мной движет только одна мысль – убить крысу раньше, чем она убьет меня. На этом сосредоточены все мои чувства и внимание. Минувшие два часа были для меня как два месяца. Я только и могу что курить, выжидать, прислушиваться и думать о крысе. Стрелки моих часов безудержно несутся вперед.
Затем опять донесся шум: шуршание голого крысиного хвоста по земле. Целясь на звук, бросаю камень, животное убегает. Ну что ж, не все пока потеряно: крыса не голодна. Швыряю еще один камень, чтобы отогнать ее подальше. Меркнущий свет фонаря омрачает мне настроение. Опять выключаю фонарь. Темнота. Стараюсь бесшумно дышать, напрягая свой слух.
Проходит еще минут десять, невольно закрываю глаза и с каждой секундой все более явственно ощущаю, что меня одолевает сон. Но вот нечто заставляет кровь отхлынуть от сердца, резко выдергивая меня из сонного оцепенения: зверь, крадучись, задевает мою ногу.
Нажимаю кнопку электрического фонаря и ледяная дрожь пробегает по позвоночнику, пока нашариваю левой рукой палку: в нескольких сантиметрах от себя я обнаруживаю крысу. Она ползет, прижимаясь к земле. Ее красные глазки сверкают злобой. Выхваченная желтоватым лучом фонарика она вдруг прыгает в сторону и исчезает. Судорожно хватаю ртом гнилостный воздух. Оцепеневшее тело мое все залито потом.
И вдруг из тьмы сразу же, где кончается освещенная зона, вспыхивают четыре пары искр, как бы обрисовывая полукруг вокруг меня. Следовательно, здесь по крайней мере четыре крысы, а не одна.
Принимаюсь орать, но мой голос, хриплый и визгливый, не производит никакого впечатления на крыс – они не отступают ни на шаг. Хватаю несколько камней и зашвыриваю в темень. Красные искорки исчезают, но… спустя какое–то мгновение появляются опять… и, по–моему, они уже ближе. Снова кричу.
– Вик!
Я, как натянутая струна.
Этот далекий зов откуда–то из глубины мрака – не плод ли он моего воспаленного воображения?! Что есть сил напрягаю голос и поднимаю такой вой, что он проносится по штольне раскатами грома.
– Вик! Где вы?
– Здесь, в туннеле!
Я настолько счастлив, что даже забываю о крысах. Я ору, как ненормальный, и тут мой крик внезапно пресекается. Гладкая коричневая тушка вскакивает в луч света и зубы защелкиваются на платке, защищающем мою шею.
Грудью чувствую вес зверя, слышу смрад от него. Влажная морда касается моего подбородка, а острые зубы кромсают платок, пытаясь достать горло.
Я на грани умопомрачения. Хватаю это скользкое жирное омерзительное тело и с силой отдираю от горла. Крыса пытается вырваться из мертвой хватки моих рук. Отвратительная остроконечная морда ее неожиданно наклоняется и иглы зубов вонзаются мне в запястье. С неистовой яростью запускаю пальцы в ее шерсть, стараясь захватить позвоночник. Крыса пронзительно визжит, выпустив на миг запястье. Не дав ей опомниться, ломаю хребет, слышу, как хрустят ее кости сухой древесиной. С омерзением отшвыриваю грязную тварь подальше от себя.
– Вик!
– Сюда!
Из моего горла вылетает какое–то странное карканье.
– Иду!
Это голос Паулы – нежная, незабываемая музыка!
Свет приближается – с каждым мгновением он все ближе, ярче. И вот Паула опускается на колени рядом со мной, берет мои руки в свои.
– Вик!
Судорожно пытаюсь заполнить легкие воздухом, а еще пробую улыбаться ей, но лицо меня не слушается.
– Паула! Вы просто не представляете себе, как я рад вас видеть! Как вы здесь оказались?!
Она касается рукой моей щеки.
– Объяснения потом… Вы ранены?
Смотрю на руку. Кровь хлещет ручьем. Не догадайся обвязать шею платком, был бы уже мертв.
– Да так. Ничего страшного. Просто ко мне привязалась крыса…
Она снимает белый шелковый шарфик и перевязывает мне рану.
– Настоящая крыса?
– Да. Я прикончил ее. Вон там она, за вашей спиной валяется.
Она оглядывается через плечо, ее фонарик выхватывает мерзкую тварь. Паула вскрикивает:
– Ого! И что здесь, таких много?!
– Несколько штук. Эта была самая хищная. Теперь вы понимаете, почему я был буквально в шоке?
– Это ужасно. Идемте–ка отсюда поскорее.
– Я прикован к стене. Так решил Бэррэтт, чтобы разделаться со мной.
Пока она осматривает цепь, я вкратце пересказываю ей события минувшего вечера.
– У меня с собой револьвер, Вик. Как вы думаете, нельзя ли с сто помощью разорвать цепь?
– Надо попытаться. Давайте сюда револьвер и отойдите, а то пуля может срикошетить.
Паула вручает мне свою двадцатипятку и удаляется на несколько шагов. С третьим выстрелом цепь не выдерживает. Шум от стрельбы получился внушительный.
Медленно, с трудом поднимаюсь. Паула меня поддерживает.
– Сейчас все будет нормально, еще минутку… Я долго пробыл без движения. Вот и порядок…
Прихрамывая из–за нарушенного кровообращения, пытаюсь сделать хоть несколько шагов…
– Да, вы мне еще не рассказали, как вам удалось меня найти. Откуда вы узнали, что я сижу в этой дыре?
– Позвонила какая–то женщина, не пожелавшая назвать себя. Она сказала: “Если вы хотите спасти Мэллоя, то делать это надо поскорее. Его отвезли в шахту Монте—Верде”. И повесила трубку. Я даже не успела спросить ни кто она такая, ни источник информации. Я схватила фонарь и револьвер и помчалась как оглашенная… – Тут подбородок Паулы сокрушенно нырнул вниз. – Безусловно, мне надо было предупредить Миффлина, но я совершенно потеряла голову, Вик. Я уже плохо соображала, что делаю…
– Все прекрасно. Вы здесь, я – свободен. Чего еще желать?
– Но ведь это очень важно. Я блуждала этим кошмарным лабиринтом не один час. Просто повезло, что я услышала крик. Я уже сама взвыть собиралась… Вы даже не представляете, насколько все эти галереи похожи одна на другую.
– Ничего, распутаем и этот клубок, мы выберемся. В общем, пошли.
– А это что такое?
Она заметила лохмотья.
– Это Лют Феррис, – ответил я, приближаясь на негнущихся ногах. Освещаю останки – даже череп изглодан. На лбу маленькая круглая дырочка. Значит они его предварительно убили. Спрашивается, зачем?! Да, придется притащить сюда Миффлина.
Паула разглядывает кучку костей.
– Это крысы? – спросила она неожиданно низким и хриплым голосом.
– Крысы или еще какие–нибудь животные. Идемте! В путь!
Она смотрит на туннель, не скрывая страха.
– А на нас они не нападут, Вик?
– Нет. Нас они не тронут. Идемте же.
Идем, светя моим фонарем. Луч слишком тусклый, но кто знает, сколько нам потребуется времени, чтобы отыскать выход? Фонарь Паулы нам еще пригодится.
Примерно на середине туннеля вдруг слева появляется еще один проход. Вспоминаю, что Дедрик здесь поворачивал.
– Сюда, – командую.
– А почему не прямо?
– Дедрик сворачивал здесь.
Поворачиваем и проходим метров пятьдесят. И вдруг оказываемся перед очередной галереей, ведущей и вправо, и влево.
– А теперь что делать?
– Выбирайте вы. Мне трудно отдать предпочтение той или иной.
– Тогда идемте направо.
Сворачиваем вправо. Земля под ногами неровная. И тут я замечаю, что галерея постепенно углубляется вниз.
– Стойте. Мы опускаемся под землю. Лучше вернуться и продолжить путь в обратном направлении.
– Теперь вы понимаете? – В ее голосе появились тревожные нотки, что бывало у нее крайне редко. – Я вот так же сбивалась несколько раз с дороги. Я проблуждала не один час…
– Пошли!
Возвращаемся к знакомому перекрестку и идем влево. Но минут через пять упираемся в каменную стену.
– М-мне кажется, что вы такой же невезучий, как и я, – произносит с задышкой Паула.
– Не расстраивайтесь…
Стараюсь быть заботливее по отношению к Пауле. Обычно она невозмутимо спокойна, прекрасно владеет собой. Но сейчас, похоже, она на грани нервного срыва…
– Второй туннель может сначала опускаться, а затем вести на поверхность, – выдвигаю предположение. – Сейчас поглядим…
– Ну какая же я дура, что пришла сюда одна. – Она вцепилась мне в руку. – Как это я не додумалась привести Миффлина? Мы заблудились, Вик. И можем бродить вот так неделями…
– Идемте, – в моем голосе сухость. – Сейчас не время заниматься глупостями. Еще минут десять – и мы окажемся на поверхности.
Она пытается подавить свою нервозность и когда опять заговаривает, голос ее уже обретает твердость.
– Мне стыдно, Вик, что я дала волю эмоциям. Но меня страшит наше блуждание под землей. Такое ощущение, словно мы тут замурованы.
– Понимаю. Но сейчас надо набраться мужества. Если мы начнем предаваться скорби по своей судьбе, то мы пропали. Идемте…
Беру ее за руку – и дальше в путь.
Наклон все круче, кажется, что мы опускаемся в бездонный колодец.
Вдруг мой фонарь гаснет.
Паула впивается в мою руку с каким–то придушенным воплем.
– Да ничего особенного не случилось, – говорю как можно спокойнее. – Включите ваш. Рано или поздно батарейка должна была иссякнуть. Даже удивительно, что она протянула столько времени.
Она подает мне фонарик.
– Надо поторапливаться, Вик, фонаря надолго не хватит.
– Главное не волнуйтесь. Он прослужит нам ровно столько, сколько потребуется.
От одной мысли, что Пауле нужна моя поддержка, я ощутил прилив гордости. Убыстряем шаг, понимая, что если фонарь и в самом деле погаснет, то положение наше будет аховое.
Но чем дальше мы идем, тем разреженнее становится воздух. Да и своды галереи с каждым шагом опускаются все ниже.
Вдруг Паула останавливается.
– Мы идем не в том направлении… – В ее голосе появились истерические нотки. – Я просто чувствую, что вышла ошибка. Давайте вернемся!
– А мне кажется, что идем мы правильно: Дедрик свернул налево там, где заканчивается первый туннель. Я это видел своими глазами. Еще немного вперед…
– Вик, я боюсь…
Она отходит в сторону. Слышу ее прерывистое дыхание. Луч высветил ее бледное лицо и глаза безумной…
– Я… я больше не могу этого вынести. Я возвращаюсь к началу пути! Я задыхаюсь…
Мое дыхание тоже затруднено. Каждый вдох причиняет боль.
– Еще сто метров, – прошу. – Но если не обнаружим выход, вернемся обратно.
Веду ее, как ребенка, за руку. Еще пятьдесят метров и перед нами очередная галерея. Воздух, кажется, здесь еще больше сгустился.
– Ну вот, я же говорил, что мы куда–нибудь да придем. Пойдем направо и если впереди окажется спуск, повернем на 180 градусов.
Паула покорно следует за мной.
На каждом новом перекрестке возникают галереи точь–в–точь как те, что мы проследовали уже. Нас не покидает ощущение, что мы крутимся на одном месте! Вокруг сплошная стена тьмы – и силы постепенно оставляют нас. Ноги у меня как ватные и каждый следующий шаг дается с трудом. Паула задыхается и мне приходится поддерживать ее.
Единственная отрада, мы уже не спускаемся вниз, и, даже кажется, что постепенно приближаемся к поверхности.
– Убежден, что мы идем правильно, – я едва в силах выговаривать слова. Галерея поднимается вверх!
Паула в изнеможении повисает у меня на плече:
– Воздух здесь совершенно непригоден для дыхания. Я… не могу идти больше!
Обнимаю ее за талию и мы плетемся дальше. Своды становятся все ниже, и мы вынуждены пригибаться. Еще метров двадцать мы преодолеваем согнувшись пополам.
Изнемогая от усталости, останавливаемся.
– Надо возвратиться, Вик!
Она вырывается из моих объятий и делает несколько робких шагов в сторону. Спотыкаясь бегу за ней и заставляю вернуться.
– Вы же не ребенок, Паула. Идемте и не поддавайтесь панике.
– Умом все понимаю. – Она сжимает мою руку. – Но поделать ничего не могу. Эта непролазная темень сводит меня с ума.
По ее телу пробегает дрожь.
– Посидим чуточку, отдохнем. Главное – не волноваться – мы обязательно выйдем на свет! Но если сохраним самообладание.
Садимся. И вдруг выясняется, что слой воздуха у земли чище. Ложимся прямо на пол.
Проходит буквально несколько минут и мой тонус повышается. Уже не ощущаю той страшной тяжести в ногах.
– Ну как, полегчало?
– Да, спасибо! – Она приподнимается, откидывая волосы с лица. – Я находилась на грани истерики. И теперь мне снова стыдно. Я постараюсь держать себя в руках.
– Ладно, не стоит об этом, – поглаживаю ее руку. – Вы несколько подвержены клаустрофобии, но, похоже, кризис уже миновал. И дальше, наверное, попытаемся продвигаться ползком. Старайтесь не очень высоко подымать голову. Я пойду первым…..
Земляной пол здесь неровный, часто попадаются острые камни, раздирающие в кровь наши руки и колени. Вскоре снова делаем привал. Я изрядно вспотел да еще горло разболелось. Паула совсем обессилела.
– Вы взаправду верите, что нам удастся отсюда выбраться? – спрашивает она чуть слышно.
– Конечно же мы выберемся, – снова мои слова прозвучали не слишком убедительно. – Вот отдохнем чуток – и в путь.
Сам я почти уверен, что Дедрик шел не этой дорогой. Скорее всего, на одном из перекрестков мы свернули вовсе не туда. Одна лишь мысль провести в этой шахте еще какое–то время едва не повергла меня в шок.
Вдруг пальцы Паулы судорогой сомкнуло на моем запястье.
– Что это?
Прислушиваюсь.
Откуда–то снизу – более определенно сказать затруднительно – доносится какой–то плеск, очень похожий на шум ливня.
– Что бы это могло быть, Вик?
– Без понятия.
– Вроде как дождь…
– Да быть того не может?! Давайте помолчим.
Замираем.
Шум становится ближе: это топот множества маленьких когтистых лап. Мне уже довелось слышать нечто подобное, но только это уже не одиночные крысы, и даже не четыре – сотни.
Крысы бросились в погоню.
V
Вскакиваю как ошпаренный.
– Надо торопиться. Вот и узнаем, как вы умеете быстро бегать.
– Да что же это такое? – спрашивает Паула, кое–как поднимаясь.
Хватаю ее руку:
– Крысы! Надо убегать… но только чур не бояться. Мы ускользнем от них.
…Мы бежали по туннелю в полусогнутом состоянии. Шум погони все нарастал. Мы спотыкались, больно ударялись о камни, наталкивались на стены, но кое–как двигались вперед. Но вот поворот вправо – свод галереи взметнулся на нормальную высоту.
– Надо спешить, – подгонял я, стараясь ускорить шаг, волоча Паулу. Тяжело дыша, мы вслепую пересекали ночь.
– Все, – прошептала Паула. – Я не могу и шагу…
– Нет, вы должны.
Я обнял ее за талию и так вдвоем преодолели еще метров сто, как колени у нее подогнулись и она опустилась на землю.
– Дайте мне минуту. Сейчас все пройдет. Только одну минуту посидеть!..
С трудом я прислонил ее к стене. В ушах шумело и я судорожно пытался отдышаться. Погоня вроде прекратилась, но по опыту я уже знал: передышка будет недолгой.
Надо уходить.
Где–то далеко опять застучали по земле когтистые лапы. Паула, пошатываясь, встает.
– Вперед!
И потрусили в обнимку дальше.
Где–то на полпути к Пауле пришло второе дыхание и мы побежали. Шум от погони нарастал, вселяя тревогу.
Мы выбежали к очередному перекрестку, и я автоматически повернул направо. Мы оказались в длинной галерее с высокими сводами.
Туннель стал сужаться и я посветил фонарем, пытаясь разглядеть, что там вдали.
Вдруг замечаю какую–то арку, нет, скорее пролом в стене.
– Сюда, – хриплю я.
Вталкиваю Паулу в пролом и сам тут же за ней. Мы оказались в подземном зале. В свете фонаря виден высоченный штабель ящиков.
– Здесь нет прохода, Вик! – вскрикивает в ужасе Паула.
Да. Она права. Мы – в тупике. И уйти нельзя. Крысы уже заняли туннель.
– Надо скорее заложить проем ящиками – это наш последний шанс!
Едва лишь мы успели возвести первый редут, как стал доноситься крысиный смрад. А из далей галереи слышался уже рокот наступающего крысиного войска.
– Скорее, как можно скорее!
Хватаю разом два ящика, протягиваю их через весь зал и водружаю поверх первого ряда. Паула тоже таскает ящики. Включаю фонарь. От увиденного меня обдало холодом.
Узкий коридор полностью забит густой волнующейся коричневой массой. Крысиный визг, шуршащие хвосты и лапы – все было похоже на порождение кошмара.
Выхватываю револьвер и дважды подряд стреляю. Оглушительное многократное эхо разносится под сводами.
Жуткое коричневое море дрогнуло, по нему пробежали волны, обозначились вихревые потоки, но отступать крысам было некуда.
Нескольких крыс настигли пули и отвратительнейшее в мире зрелище явилось нашим глазам: прочие твари набросились на них – пожирать. Кровожадный визг заполняет собой все вокруг.
Но скорее, скорее… Хватаю один из притащенных Паулой ящиков, укрепляю баррикаду, затем – к штабелям, еще два ящика.
И тут, пока Паула возилась со вторым ящиком, одна из крыс пробралась через какую–то щель, сбив Паулу с ног.
Бегу на ее крик. Она лежа на земле двумя руками отбивается от гнусной твари, норовящей вцепиться ей в горло.
Бью что есть сил по этой коричневой дряни, а затем с омерзением зашвыриваю тушку за ящики. Нет ни минуты даже, чтобы убедиться, что Паула невредима. Главное сейчас – ящики.
Паула шатаясь поднимается с земли и спешит мне на помощь. Уже почти возведен второй ряд и наша баррикада высится уже метра на полтора. Но этого все равно мало. Надо заткнуть все щели, чтобы иметь хоть какую–то надежду уцелеть. Увы, ничтожную, если учесть их численность и общий вес. При должном напоре наша “цитадель” не выдержит.
– Так не пойдет, – констатирую скороговоркой. – Будем ставить третий ряд.
Снова за работу: таскаем ящики, поднимаем их на вершину штабеля – и так без конца.
Из галереи долетает кошмарный шум, и хлипкое наше сооружение пошатывается при крысиных атаках.
Вдруг Паула роняет ящик и пятится, закрывая обеими руками шею.
Включаю фонарь – и тут вдруг резкий скачок – и крыса повисает на моей руке.
Подлая тварь прокусила лишь рукав и, зацепившись зубами за ткань, пытается вонзиться когтями в меня.
Невольно выпускаю фонарь, тщетно пытаюсь ухватить ее за загривок и вдруг крысиные зубы вонзаются в руку. Она еще раз пытается укусить меня и тут мне удается переломить ее хребет. Обвисшую как тряпка тушку бросаю на съедение собратьям через последнюю щель и забиваю ее последним ящиком. Все, баррикада воздвигнута!
Паула поднимает с пола фонарь, и мы внимательно осматриваем сооружение. Крысы пытаются прогрызть ящики, но наша конструкция похоже обладает некоторым запасом прочности.
– Вполне, – говорю, – еще бы один ряд – и мы спасены.
– Вы же истекаете кровью!
– С этим можно подождать. Надо ставить новый ряд.
Приволакиваем еще кучу ящиков, громоздя их один на другой. Мы вконец вымотаны, но кое–как доводим все до конца. И лишь тогда в изнеможении валимся на землю. Но вскоре Паула находит в себе силы и приподнимается.
– Ну–ка, доставайте платок, перевяжем вам рану.
– Эх, чего бы я только не отдал сейчас за бутылку шотландского виски! – вздыхаю. – И все же теперь вы уже не станете утверждать: не бывает, мол, непредвиденных обстоятельств!
– Я бы лучше обходилась без них, – голос у Паулы задрожал. – Я ведь не столько за себя боялась… Как вы думаете, крысы отсюда уйдут?
(Если верить тому адскому шуму, поднятому по ту сторону баррикады, осажденным надеяться не на что).
– Не знаю. Трудно называть какие–то сроки, но пока им сюда проникнуть не удастся.
– Вик, но мы же не сможем отсюда выйти! И даже если они, будем надеяться, уйдут, мы все равно не знаем, какой дорогой следовать, да и фонаря хватит ненадолго.
Пока она стенала, включил фонарь и принялся тщательно разглядывать наше убежище.
Наконец мое внимание привлекли ящики. С неохотой поднимаюсь:
– Надо же хоть посмотреть, что там внутри ящиков. Вы отдыхайте, а я попытаюсь открыть какой–нибудь из них…
Кое–как мне удается отодрать приколоченную крышку от одного ящика, поднимаю ее и вижу аккуратно сложенные сигареты. От неожиданности я даже вскрикнул:
– Марихуана! Похоже, что это и есть тайник Бэррэтта! Вот так находка! Да здесь же миллионы!
Паула тяжело встает с земли:
– Но он ведь не мог тащить сюда весь этот, с позволения сказать, товар по всем тем закоулкам и туннелям, которыми шли мы! – начинаю нервничать. – Следовательно, выход на поверхность должен быть где–то здесь! И мы его отыщем.
Похоже стены ничего в себе не прячут. Может быть, пол таит разгадку?