Текст книги "Ведьма"
Автор книги: Дональд Маккуин
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 49 страниц)
Глава 85
Гэн наблюдал за Налатаном и Конвеем, спешившими к нему с разных сторон.
– Как люди? – поинтересовался он, едва те приблизились.
– Плохо, – ответил Налатан. – Все измучены, Мурдат. Нам нужен отдых.
– Согласен, – хрипло, еще не отдышавшись, подтвердил Конвей. – Люди с трудом держатся в седлах, словно пили без закуски. Если не сделаем привал, то от нас будет мало толку, когда достигнем Олы.
– Неожиданность нашего появления перевесит это. Только мы знаем о своей усталости.
Не было сказано ни слова о том, что, возможно, Скэны уже подавили сопротивление Олы. Но эта мысль внезапно пронзила всех троих. Поход, начавшийся как внезапный марш-бросок, оборачивался испытанием на выносливость. Без запасных лошадей, почти без еды, делавший привалы, лишь когда сон выбивал воинов из седла, отряд полностью утратил свою боеспособность.
Гэн попытался поднять настроение:
– В конце концов, к нам движется подкрепление. Добровольцы от Людей Реки уже недалеко.
Успеха попытка не имела. Заговорил Конвей:
– Люди на близлежащих фермах должны хоть что-нибудь знать. У меня есть предложение. Луна уже взошла. Мы находимся недалеко от фермы Леклерка. Он там, если не случилось чего-нибудь действительно серьезного. Если Леклерк скажет, что замку угрожает опасность, мы поторопимся туда. Если же нет – хорошенько выспимся и выступим утром. Потеряв совсем немного времени, мы войдем в Олу свежими и готовыми к действиям.
Идея витала в воздухе: Гэн как раз раздумывал об этом накануне вечером. Укрывшись от обессиливающего холода, люди взбодрятся, а горячая пища после нескольких часов сна вернет их к жизни. Но вот это «совсем немного времени»…
– Если Скэны приближаются, то они или уже здесь, или не появятся до завтрашнего вечера, – предположил Налатан. – Луна стоит высоко. В их интересах начать наступление в глубокой темноте, чтобы подойти к нам незаметно; но во время самого сражения им нужен лунный свет – управлять атакой или отступлением, если понадобится. Мы все это понимаем.
Гэн оборвал его:
– А что, если Скэны атакуют замок, пока мы в пути? Леклерк может об этом еще ничего не знать.
– Тейт сообщит ему, – убежденно возразил Конвей. – Луис и Кейт хорошо владеют громовым оружием.
Подумав несколько секунд, Гэн кивнул.
– Поворачиваем на ферму Леклерка. Я решу, что делать дальше, поговорив с ним.
Через несколько минут Гэн неожиданно натянул поводья; Налатан и Мэтт последовали его примеру. Осторожный свист Гэна остановил передних. Привстав в стременах, он прислушался. Налатан замер, приложив руку к уху. Конвей, по остроте слуха заметно уступавший спутникам, быстро потерял терпение и потребовал объяснений.
– Громовое оружие. Два выстрела. – Гэн вопросительно оглянулся на монаха, и тот подтвердил его слова.
Второй свист Гэна сплотил вокруг него тесную группу – сорок два воина. Все еще стоя в стременах, он обратился к ним:
– На ферму Луиса Леклерка напали. Мы направляемся туда. Тот, чья лошадь пала, движется за нами пешком. Кто чувствует себя не способным сражаться – прямо сейчас спешивается и передает своего коня другому.
Послышался молодой возмущенный голос:
– Мы сами сейчас упадем! Не будем терять времени!
Гэн поблагодарил ночь, скрывшую вспышку возмущения от явного нарушения субординации, которая сменилась смущением и благодарностью.
– Отличное намерение… и плохой язык. За мной и да хранит нас Вездесущий!
Тишина нарушалась лишь грубыми окриками, подгонявшими измученных, едва переводящих дыхание лошадей.
Вскоре посеребренные лунным светом стволы деревьев окрасились оранжевыми отблесками.
– Пожар, – прошептал Конвей.
Налатан, отвязав щит от седла, вытащил меч и проверил нож на поясе. Конвей в свою очередь зарядил «вайп» и «буп». Впереди Гэн уже сжимал в правой руке мурдат.
Держась за Налатаном, Конвей свистнул собак. Прихрамывая, Карда и Микка пристроились по бокам от него, слишком изнуренные, чтобы поднять головы, когда Гэн кликнул Шару и Чо.
Выскочив на опушку леса, отряд замер в растерянности.
Домик Леклерка сгорел уже почти дотла; столб дыма и гари, поднимавшийся в небо, закрывал звезды. Пламя пожирало мастерские. В воинственных криках Скэнов Волки слышали злобное ликование. Заметив возле одной из мастерских вспышки оружия-молнии, Гэн круто развернул коня.
– Ты! Скачи что есть мочи в Олу за подмогой. Быстро! – И уже более спокойно обратился к оставшимся: – Пламя высветит Скэнов. Я насчитал по крайней мере сорок человек. Чем меньше их останется, тем лучше. Удачной охоты! – Он исчез за деревьями.
Конвею хотелось броситься за ним в галоп. Крик безнадежности застрял в горле – слишком далеко! Лошади упадут замертво прежде, чем достигнут фермы. Он чувствовал, как дрожат ноги его скакуна, и видел взмыленные морды остальных лошадей.
«Хорошо, если мы успеем сделать по одному меткому выстрелу до того, как окажемся на земле, – подумал Мэтт. – Удачная охота, что ни говори».
Громкие возгласы прервали его размышления. Впереди промелькнул отряд вновь прибывших Скэнов, спешащих к ферме напрямик через поле. Конвей сжал зубы. Их превосходство только умножается.
По сигналу Гэна воины построились в шеренги. В любой другой ситуации сцена выглядела бы комично: лошади спотыкались, всадники шатались в седлах, и ряды колыхались, словно пшеница под ветром. Гэн скомандовал перейти на легкий галоп. Неровные силуэты Скэнов на фоне огня казались нереальными.
Новая команда перевела отряд на рысь. Две лошади, натолкнувшись друг на друга, повалились на землю. Один из воинов, поднявшись, попытался бежать. Второй оказался под лошадью, бившейся в конвульсиях. Еще одна лошадь, упав на колени, сбросила своего седока.
Не помня себя от ужаса, Конвей дико закричал, когда Скэны снесли двери мастерской. Раздался одиночный выстрел, показавшийся ему каким-то слабым и обреченным.
Все ощутимей жар полыхающих строений. Гэн перевел Волков в галоп, призывая держаться в тени. Забыв обо всем на свете, Конвей ожесточенно стегал своего коня в отчаянной попытке успеть на помощь друзьям. Но изнуренное животное, хрипло втягивая воздух, едва поспевало за остальными.
Ржание упавшего со сломанной ногой коня встревожило ближайших Скэнов. Но в следующее мгновение Волки уже настигли их, срубая людей, как сухие ветки. Мэтт, сопровождаемый взбесившимися Кардой и Миккой, устремился сквозь это месиво к дальней стороне постройки.
Поливая приближающихся Волков градом стрел, из-за пожарища появился новый отряд Скэнов. Из мастерской выскользнула группа Скэнов. Четверо из них несли тело.
Только одно. Выкрикивая имена друзей, Мэтт в очередной раз пришпорил лошадь. Измученное животное, сделав последнюю попытку скакать быстрее, полностью выдохлось. Качаясь на широко расставленных ногах, лошадь просто остановилась, опустив к земле морду, покрытую пеной и потом.
Соскочив на землю, Конвей выстрелил в группу, несущую пленника. Сейчас она огибала лучников, стремясь к спасительному леску, за которым виднелось море.
Налатан, тоже потерявший коня, остановил готового броситься в погоню Конвея, ухватив его за плечо. Мэтт попытался вырваться, но монах лишь крепче сжал его руку, не обращая внимания на предупреждающее рычание возбужденных собак.
– Полегче, Мэтт Конвей. Эти стрелки убьют тебя и твоих собак прежде, чем вы сумеете приблизиться. Взгляни налево: оставив несколько человек вести ответную стрельбу, Гэн отправил остальных в обход лучников.
– Там пленник!..
– Вижу. Пойдем. Мы обойдем их справа. Держи себя в руках.
И, не дожидаясь возражения или согласия, Налатан двинулся вперед, пригибаясь к земле и прикрываясь щитом. Он выглядел бы смешным, если бы не скорость передвижения. Конвей старался не отставать, держа собак рядом.
– Используй оружие-молнию только в крайнем случае. Наше главное преимущество – бесшумность, – тихо обронил монах.
Лесок за домом Леклерка неожиданно закончился обрывом. Скэны ожесточенно сражались, прикрывая отход отряда, захватившего пленника. Опытные воины, они подпускали людей Гэна поближе к себе, а потом рубили мечами из-за деревьев. Маскируясь в ямах, они протыкали насквозь своих врагов, слишком измученных, чтобы быть внимательными.
Несмотря на усталость, Налатан и Конвей, не желавший уступать монаху ни в скорости, ни в осторожности, являли собой смертоносную силу. Скэны гибли под точными быстрыми ударами меча и штыка.
Однако вскоре успех Скэнов стал очевидным. Оставшиеся в живых Волки сосредоточились на одном из пологих склонов, ведущих к воде. Залитые ярким лунным светом, недалеко от берега качались на волнах четыре судна. Скэны, скрываясь среди выброшенного на берег плавника, открыто насмехались над своими топчущимися наверху врагами.
Тем временем немногочисленная группа Скэнов пробралась через нагромождение бревен, и теперь ее отделяла от кромки воды только узкая полоса освещенного луной пляжа.
– Пленник наверняка у них, – нетерпеливо проговорил Конвей. – Они вот-вот уйдут. Нам пора.
Ему ответил угрюмый Гэн:
– У нас одиннадцать раненых. Даже с твоим оружием, даже с собаками все, что мы сможем сделать, – это погибнуть, убив нескольких врагов.
Чувство бессильной ярости охватило Мэтта, вызывая невыносимую боль. От напряжения побелели костяшки пальцев, сжимавших оружие.
– Скэны пришли за Леклерком и Бернхард, прослышав о том, что они строят, об оружии, которое они делают. Если дадим им уйти, мы обречены. Поверь!
– Мы не можем спасти твоего друга, – устало повторил Гэн. – Лучше вернемся назад и поищем остальных, а заодно и Сокровища Врат, если они не сгорели.
Эта мысль пронзила сознание Конвея огненной стрелой: он совершенно позабыл о книгах. Именно у Леклерка хранилась красная записная книжка со списком пещер. Если она сгорела, последняя связь со старым миром потеряна навсегда.
Так много знаний. Последний шанс.
– Я спускаюсь туда. Что бы ни случилось, хуже уже не будет.
В следующую секунду его остановил Налатан.
– Я лучше справлюсь с этим. А ты со своим громовым оружием прикроешь меня и поможешь добраться до похитителей. Каждому свое.
– Я не могу пойти на это. Тейт…
– …есть Тейт. А я – есть я.
Слова монаха не оставляли возможности для дальнейших препирательств. Невидимкой он устремился вниз.
Глава 86
На взмыленной лошади примчался взъерошенный Волк.
– Где Черная Молния?! Она им нужна! – прокричал он.
Стоя на крыше замка, Тейт наблюдала за людьми, заканчивающими борьбу с огнем. Услышав голос Волка, она подбежала к самому краю.
– Скэны атаковали ферму Леклерка. Он послал меня за тобой.
Тейт все поняла. Джалита. Это она рассказала Скэнам – своим Скэнам – о Леклерке и Бернхард, об их изобретении и оружии. Глядя на юг, Тейт старалась забыть зарево пожара, бушевавшего всю ночь, но видение не исчезало.
Домчавшись до своей комнаты, она схватила снаряжение. Мозг напряженно работал. Джалита понимала реальную силу Леклерка. Она знала о книгах, знала, что построенное Леклерком и Бернхард один раз можно построить снова. Тейт была уверена, что самым ужасным последствием рейда станет не уничтожение необходимого для обороны оружия, даже не гибель многих и многих молодых Волков, а утрата знаний.
Схватив дельтаплан и бормоча на ходу: «Что там еще новенького?» – Тейт побежала вниз. Наполнивший здание дым разъедал глаза и легкие. Выйдя наружу и закашлявшись, она подозвала всадника.
– Скажи точно – что случилось?
– Леклерк приказал нам занять оборону у обрыва, потом отступить. Скэны были уже на берегу, когда мы добрались туда. Четыре акульих челна. Но там не только экипажи. Мы с боем прорвались обратно к ферме. Их там слишком много, Тейт.
– А Эмсо ранен?
– Он не ездил с нами.
Эта новость заставила Тейт забыть о страхе и о потерях. Ее жгло воспоминание об Эмсо, зовущем Джалиту.
Глупец. Жалкий глупец. Тейт хотелось заплакать, увидеть его мертвого и обнять в последний раз.
Посланник спросил:
– Ты идешь?
Тейт стряхнула с себя оцепенение.
– Я хочу еще кое-что сделать. Езжай к Восточным воротам. Найди там командира резерва Волков. Передай ему мое приказание немедленно идти на подмогу к Леклерку. И быстро пошли всадника к Волкам, преследующим повстанцев. Пусть они вернутся в город. Повтори.
Воин без ошибки повторил. Тейт хлопнула его коня по крупу.
– Давай!
Прежде чем всадник успел развернуться, Тейт уже звала Ланту, Картер и Анспач. Когда они прибежали, Тейт бросила:
– Это дельтаплан. – Она не обращала внимания на изумленные лица обеих подруг. – Я хочу, чтобы вы пошли со мной. У меня нет времени спорить с теми, кто захочет назвать меня ведьмой, домовым или кем-нибудь еще. Вы поможете мне собрать его?
– Зачем? – удивилась Картер.
– Скэны атакуют Леклерка. Они пытаются похитить его и Бернхард. С воздуха я смогу расстрелять мошенников.
Анспач покачала головой.
– Только не в темноте. Ты не сможешь этого сделать. Это сумасшествие. Тебя подстрелят с земли.
– Может быть. Но я сделаю все, что в моих силах. Этот дельтаплан довольно надежен.
– Ты хочешь умереть? – Картер покосилась на Анспач. – Ты убьешь себя. Что, если изменится ветер? Ты даже не знаешь его направления.
Тейт быстро сообразила, вспоминая направление дыма.
– С северо-запада. – В ее голосе сквозило самодовольство. – Мы теряем время!
– Пойдем. – Ланта побежала за лошадьми. Тейт быстро догнала ее. Картер и Анспач обменялись нерешительными взглядами, прежде чем последовали за ними.
Следуя совету Ланты, они поскакали вдоль берега в южном направлении. Иногда препятствия заставляли их удаляться от берега, вызывая некоторую задержку, но желание Тейт непременно найти обрыв, чтобы взлететь на дельтаплане, позволило им быстро определиться с маршрутом. Они услышали звуки сражения задолго до того, как смогли хоть что-то разглядеть. Вскоре показались акульи челны, застывшие в освещенной светом луны воде. Решив, что они подошли к нужному месту, Тейт погнала лошадь вверх по размытому склону. Земля крошилась под копытами коней, склон был слишком крутой. Женщины спешились и потащили тяжелую ношу на себе. Колючий кустарник ранил им руки, торчащие из земли ненадежные камни обрушивались под ногами. Но они упорно карабкались вверх.
Разложив перед собой части дельтаплана, они поняли, что трем женщинам, к тому же абсолютно не представляющим, как это делается, будет непросто собрать его при тусклом свете луны. Но и эта трудность осталась позади.
Внизу на побережье кто-то командовал голосом, похожим на рев быка:
– Акульи челны! Выслать маленькие лодки! Держитесь подальше от берега! Они не смогут послать на нас молнии – побоятся за жизнь пленника.
– Пленник. – Анспач произнесла то, о чем со страхом подумал каждый. – Только один.
Тейт поторопила:
– Мы можем спасти его, кто бы он ни был. Быстрей, быстрей.
Они подняли треугольное крыло. Тейт проверила ремни, состояние ткани, перекладину.
– Это похоже на большую птицу, расправляющую крылья, – сказала Картер. – Ты сможешь сделать это, Доннаси. Я знаю, ты сможешь.
Ланта и Анспач поддержали ее.
Между краем леса и откосом была узкая полоска молодой поросли, достаточно широкая для дельтаплана.
– Мне надо бежать на север, чтобы попасть в ветер, – сказала Тейт.
Ее прервал ружейный огонь. Все посмотрели на юг. Скрытый растущими на откосе деревьями, видимый только по слабым вспышкам выстрелов, кто-то стрелял по берегу.
Яростный, резкий воинственный клич разорвал ночь. Тейт замерла, сжав кулаки.
– Нет, нет, Налатан, не надо. Нет. – Ее голос был полон покорности, вины и мольбы.
Яростные крики кипели в ночи. Зазвенел металл, ни на что не похожий звук удара меча о меч. Человек закричал. Его вопль боли был заглушён звоном и скрежетом стали о сталь, и вновь кто-то закричал. После этого характерные звуки поединка на мечах стихли.
Затем страшное молчание было разорвано пронзительным криком Налатана:
– Где этот трус Лорсо? Неужели он так быстро удрал?
Хлопнул «вайп».
Налатан снова закричал:
– Лорсо! Мой друг из оружия-молнии только что убил еще одного из твоих людей, прятавшегося в деревянном форте. Они не могут помочь тебе. Давай покажи им, какой ты мужчина. Если только сможешь.
Тейт побежала, приподняв носовую часть дельтаплана, и оттолкнулась от края склона.
Полетела. Полетела!
Черный треугольник со свистом понесся над освещенным луной берегом. У Картер перехватило дыхание. Анспач стиснула ее в объятиях. Тут заговорила Ланта:
– Вверх. – Она хрипло выдохнула слово, как бы отдавая приказание крошечному силуэту дельтаплана. – Поднимись же вверх, ты, заколдованная тряпка. Не подведи ее. Ты не посмеешь!
Порыв ветра подхватил дельтаплан, когда Тейт повернула в южном направлении. Ткань громко захлопала. Анспач прошептала:
– Она возвращается.
– Ты сломаешь мне ребра, – сказала Картер. – Она это сделает. Сделает.
Теперь Ланта молчала, чувствуя, что если она и откроет рот, то только чтобы попросить удачи.
Благоприятный порыв ветра поднял дельтаплан Тейт именно в тот момент, когда это было нужнее всего. Налетев сзади, он придал ей скорость, вдавив в перекладину. Она старалась разглядеть, что происходит на берегу. Где Налатан.
Было трудно что-либо разобрать. Свет луны разбивал черноту ночи, бросая причудливые блики на море и побережье, и окружающее казалось нереальным.
Маленькие лодки направлялись к акульим челнам. Одна повернула назад. Сверху Тейт слышала разговор с удивительной ясностью.
– Поработителя не оскорбили выкрики этих отбросов с берега! Воины Поработителя не умрут, как свиньи в загоне!
– Это ловушка, Лорсо. Они пошлют на нас молнии.
– Мы видели, что молнии могут промахнуться. Они не станут рисковать своим другом. – Маленькая лодка была уже почти на берегу. Из нее выпрыгнул человек. Другой побежал, чтобы встретить его в воде. Налатан.
Сверху схватка казалась Тейт иллюзорной, опасной игрой света и теней. Она смотрела и не видела – не могла видеть.
Она направила вниз нос дельтаплана, приближаясь к сражавшимся.
Мужчины были слишком близко. Рука к руке, по колено в мерцающей воде.
Слишком быстро. Тейт прикинула угол – слишком крутой. Она подняла нос дельтаплана, описав круг над морем. Опустившись ниже, она скользнула в направлении акульих челнов. Ее приближение отметили испуганные крики. Доннаси пролетела челны Скэнов, оставив позади себя хор воющих выкриков. Потом она спустилась так низко, что могла различить отдельные камни, вспыхивающие в лунном свете, как маяки, и помчалась над берегом, внезапно наполнившись радостной силой. Краем глаза Тейт заметила участившиеся вспышки выстрелов.
Трепет ткани и свист ветра казались экзотической неритмичной музыкой, прославляющей ее мощь. В стороне от Налатана и его противника с криком пробежал какой-то человек.
Воины бросились к морю. В маленькой лодке кто-то яростно греб к берегу, выкрикивая чье-то имя.
Один из сражающихся в поединке зашатался и отступил к берегу, потом упал на колени.
Налатан. Налатан.
Тейт была в этом уверена.
Враг поднял меч. Маленькая лодка была почти рядом с ним.
Сжимая мурдат, Тейт издала первобытный, полный ненависти клич. Человек, собирающийся убить Налатана, обернулся на крик. У Тейт еще осталось время удивиться его ярости – он не пытался уклониться, а стремился ударить видение, с быстротой молнии несущееся на него. Вытянувшись в струнку, Тейт нанесла удар, чуть не выронив мурдат из рук. Дельтаплан задрожал, как будто не зная, что делать дальше.
Она уже проносилась мимо, заваливаясь набок, глядя на черное, приближающееся море. На одно страшное мгновение у нее появилось ощущение, что эта пустота что-то требует от нее, как будто Тейт что-то у нее взяла и теперь должна заплатить.
Резко скользнув к земле, дельтаплан упал на сваленные бревна.
Бамбуковый каркас смягчил удар, и Тейт не получила серьезных повреждений. Выбравшись из обломков, она бросилась к месту сражения, выкрикивая имя Налатана.
Налатан откликнулся. Слышать его голос – это было прекраснее всего на свете. Только сейчас Доннаси вдруг поняла, что вокруг продолжается бой.
Гэн выкрикивал приказы. Волки эхом отвечали ему с утесов; это были немногочисленные, усталые выкрики, но они несли в себе радость победы. С моря доносились выкрики и раздраженные команды. Раздался звук выстрела. Тейт подумала о том, кто бы это мог быть. И кто был пленником? И был ли этот пленник еще жив?
Небольшая группа отступала к берегу почти по пояс в воде. Последние небольшие лодки были почти у акульих челнов. Повинуясь легким движениям весел, три челна уже повернули на север. Один дрейфовал, полностью покинутый. Разгоравшийся на его палубе огонь освещал парус.
Подбежав ближе, Тейт заметила фигуру, поддерживаемую другими, в движущейся по берегу группе. Зовя Налатана, она побежала быстрее. Кто-то побежал ей навстречу, крича что-то в ответ, называя ее имя. Налатан.
Неукротимый воин, Тейт упала в объятия мужа и разрыдалась, как малое дитя.
Находившиеся поблизости раненые, изможденные, попробовавшие вкус битвы видели, как Налатан, этот беспощадный человек, тоже заплакал. Конвей с комком в горле заметил, что никто не засмеялся над подобной слабостью.
* * *
Наступил мрачный, холодный рассвет. Серое, промокшее небо скрывало горизонт. У подножия склона остатки погребального костра напоминали о месте упокоения умерших, среди которых уже не было врагов.
В центре группы, собравшейся на возвышении, догорал костер. Мужчины спали в неловких позах там, где их свалила усталость. Картер и Анспач медленно ходили между ранеными, подбадривая и успокаивая их. Всем нуждающимся уже была оказана помощь, и они настояли, чтобы Ланта пошла к своему мужу. Три семьи сидели теперь вокруг пламени костра вместе с Гэном, который наконец смог узнать обо всех событиях прошедшей ночи.
Гэн пробормотал невнятно, превозмогая усталость:
– Если Три Территории выстоят, этим мы будем обязаны только Леклерку… и тебе, Кейт Бернхард. Я вечно буду благодарить Вездесущего за ваше спасение.
Бернхард покраснела, положив свою голову на плечо Леклерку.
– Вот кого надо благодарить. Он заставил нас сложить все в его бункере и велел мне остаться там. Жаль, что мы потеряли несколько катапульт. Но если бы не предостережение Эмсо, нас бы застали врасплох. Волки, которых он послал, дали нам время спрятать остальное оружие.
На голове Леклерка белела повязка. Он слабо улыбнулся.
– Это была ночь героев. Вы даже не можете себе представить, что я чувствовал, лежа в лодке и зная, что стану рабом. Даже после того, как Налатан убил их вождя, меня бы увезли, если бы не вы. Я даже не знаю, как благодарить вас. – Несмотря на тяжелую накидку и жар костра, он сильно дрожал. Бернхард прижалась к нему. Леклерк благодарно и застенчиво улыбнулся.
Конвей напряженно спросил:
– А книги? Ты их тоже спас?
Вопрос оскорбил Бернхард. Она резко ответила:
– Они закопаны под полом бункера, защищенные даже от огня. Луис настоял.
– А красная? Она тоже там? – не сдавался Конвей.
Леклерк поднял голову.
– С остальными. Почему ты ею так интересуешься?
По правде говоря, ответ Конвея был продиктован страхом. Эта книга со списком мертвых людей и мест захоронений была почти талисманом. Она символизировала тех, кого Конвей почти не помнил и о ком он сожалел почти так же, как сожалеют о братьях, ушедших из семьи. Он пробормотал что-то, стараясь замять разговор.
Во время этого разговора Тейт повернулась в объятиях мужа, чтобы прошептать ему что-то на ухо. Она специально села с правой стороны. Правый глаз Налатана был всего лишь узкой щелкой. Словно отравленный цветок, красный кровоподтек обезобразил половину его лица. Тейт прошептала:
– Посмотри на Кейт и Луиса, сидящих так близко. Видишь, как они смотрят друг на друга? Они кое-чему научились. Похоже, Тан, мы станем свидетелями романа.
Он отстранение улыбнулся. Его голос сильно изменился из-за разбитой челюсти.
– Есть кое-что, о чем нам надо поговорить. Слухи. Обвинения. Когда будет время…
Она сжала его руку.
– Я знаю об этих сплетнях. Я люблю тебя. Только это имеет значение.
Налатан покачал головой.
– Из всех ответов, которые ты бы могла дать, на этот я даже не надеялся. Я не заслуживаю тебя.
– Я знаю.
Налатан даже не пытался сделать вид, что удивлен. Покорно вздохнув, он обратился к Конвею, который уже закончил свой разговор с Леклерком:
– Лорсо не погиб. По крайней мере, он был еще жив. Если бы его люди не приложили столько усилий, чтобы вытащить его, они смогли бы помешать нам освободить Луиса.
– Ты его не убил? – Тейт выпрямилась. – Я ведь ударила его, я думала, что ты… – Выражение лица Налатана остановило ее. Он отвернулся. Тейт могла бы поклясться, что заметила на его лице сострадание. – Что же тогда произошло?
– Его рука. – Налатан вытянул перед собой правую руку. – Она отрублена. Для такого человека это хуже, чем смерть.
– Хорошо. – Заметив удивление, Ланта пояснила: – Они зовут его «Поработитель». Сотни жизней, десятки тысяч рук – ничто не принесет ему больше боли, чем то, что с ним произошло. Если он придет в Церковь, я должна буду его простить. Но не раньше. Его жестокость живет в глазах всех моих осиротевших Избранных.
Леклерк тихо рассмеялся.
– Я понимаю. О, как я это понимаю…
Гэн встал. Его колени громко хрустнули. Он потянулся – захрустело и плечо. Все смеялись, когда из леса появились два человека. Молодой Волк, засыпающий на ходу, сопровождал другого, столь же уставшего человека. Волк сказал:
– Этот человек говорит, что он из племени Речных. Он был в Оле. Они послали его сюда.
– Я разрешаю тебе оставить караул. Можешь спать, – сказал Гэн Волку и взглянул на незнакомца.
Человек Реки резко вымолвил:
– Жрец Луны идет. Летучая Орда начала переправу через реку три – нет, четыре дня назад. Жрец Луны пообещал: когда луна потемнеет в следующий раз, человек с именем Мондэрк перестанет существовать.
Конвей заметил, как изменились лица его друзей. Гэн произнес:
– Даже если ему и его союзникам Скэнам удастся взять мою голову, они проиграют. Мое сердце будет жить в груди моих друзей, так же как и их сердца живут во мне. Теперь отправимся в Олу, вернем этого старого-дурака Эмсо, преследующего повстанцев. Он будет сожалеть, что пропустил драку здесь.
Обнимавшему Ланту Конвею показалось, что она вздрогнула. Но в чем он был уверен, так это в том, что Тейт старалась не смотреть в сторону Гэна.