355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лестер Маккирнан » Рассветный меч » Текст книги (страница 38)
Рассветный меч
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:37

Текст книги "Рассветный меч"


Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 38 страниц)

Л

Ламиа– демон–вампир.

Лаэны– один из эльфийских кланов.

Лисьи Всадники (пикси)– маленький народец из невидимок, ездят верхом на лисах, обладают дикой магией.

Логово Дракона– гора, где жил и был убит дракон Черный Калгалат.

Лурен– древний город на берегу реки Айлсборн, опустошенный чумой и сожженный.

М

Масула Йонгза Ванг (Кутсен Йонг, Могучий Дракон)– магический король–воитель, чье рождение было предсказано. Отмечен знаком дракона и единственный, кто может с помощью Камня Драконов повелевать этими существами. Воспитанник Идрала, жестокий тиран и завоеватель (см. Кутсен Йонг).

Митгар, он же Средний Мир (по отношению к Адонару – Высшему Миру и Неддра – Нижнему Миру),в узком смысле – королевства, объединенные под властью Верховного правителя.

Модру– черный маг, во время Зимней войны едва не открыл путь Гифону в Митгар. Убит варорцем Такерби Андербэнком.

Моко– страна далеко на юго–востоке Митгара.

Мрачный лес (Дроуздарда)– лес в земле Рон. Некогда обиталище темных сил, выдворенных оттуда эльфами во время Зимней войны.

Н

Нанд– черный маг, предпринявший не одну попытку убить Бэйра.

Невидимки– общее название маленьких (или тайных) народцев – пикси, томти, анде, фаэлы, фейи, пери, «живые холмы», «охающие камни» и великое множество других.

Неддра (Унтергард)– Нижний Мир, обиталище Гифона, родина всякой нечисти.

Низари– Красный город убийц, расположенный на юго–западе пустыни Кару. Визит в этот город чуть не стоил жизни Фэрил и Гвилли: их пытался отравить эмир Низари.

Ник– второй помощник на «Эройене».

Ники– приемная мать Уруса.

Нодди– юнга на «Эройене».

Ночной народ (ночное отродье)– жители Неддра, темные силы, среди которых рюкки (рюпты), хлоки, гхолы, валги, тролли, орки, спаунены, кони Хель и прочая нечисть.

П

Пеллар– королевство, центр союза северных королевств Митгара.

Перегрин Фаэрхилл– варорец, герой войны за Крагген–кор.

Пересекающая дорога– одна из главных дорог в Митгаре, проходящая с запада на восток, к западу от Гримволлских гор.

Пикси– невидимки, один из тайных народцев, другое название – Лисьи Всадники – дано за то, что используют лис как верховых животных. Пикси создали копье Аравана, подарили ему амулет – голубой камень, который холодеет в присутствии или непосредственной близости темных сил. Они же подарили Бэйру кольцо, которое позволяет ему чувствовать место перехода между Мирами.

Питр– сын короля Далона.

Послание Смерти– послание, которое умирающий эльф мысленно передает любимому существу.

Последние первенцы– Гвилли и Фэрил, последние из перворожденных потомков Томлина и Пэталь по мужской и женской линии, которым суждено было в соответствии с пророчеством Раэль принять последний бой со Стоуком.

Почтовая дорога– дорога, соединяющая Лурен и крепость Чаллерайн.

Проклятие Валгов– см. Дюнамис.

Пророчество Раэль– предсказание страшных бедствий, которые должны обрушиться на Митгар, и возвращения Рассветного меча.

Р

Разделение– во время Войны Заклятия, когда темные силы из Неддра прорвались в Адонар, Адон закрыл проходы между Мирами, разделив Сферы. Остались только пути крови, то есть существо, живущее в Митгаре, но не принадлежащее этому Миру по крови, может уйти в свой Мир, но не может вернуться на Митгар. Так, если эльф уходит в Адонар – это безвозвратно. Кроме того, некоторые места перехода, в частности остров Рвн, где находился единственный известный переход в Вадарию, были просто уничтожены.

Рассветные Врата– восточный вход в Крагген–кор.

Рассветный меч– серебряный меч, единственное оружие, которым можно убить Гифона.

Раудшерскал– ржаво–красный дракон, спас Аравана с Бэйром из Великого Водоворота и помог им закрыть провал в Великую Бездну.

Раэль– эльфийка, подруга Риаты. См. Пророчество Раэль.

Рвн (Рюун)– остров, разрушен черным магом Дарлоком. См. Разделение.

Релль (Лаэнион)– земля, граничащая на севере с Арденом, на юге и востоке с Гримволлскими горами, на западе с рекой Тамбл.

Риамон– одно из королевств Митгара.

Риата– эльфийка, жена Уруса, мать Бэйра.

Ривар– военный советник короля Гарона.

Риодо– остров в Джингарианском море, у берегов которого тайфун уничтожил флот Масулы Йонгза Ванга.

Рион– сын Верховного правителя Гарона и королевы Тайлы, стал Верховным правителем после гибели Гарона в ночном сражении с войском Кутсен Йонга.

Риссанин– река, разделяющая Дарда Эриниан и Дарда Стор. Рори – ванадьюрин, командующий армией Верховного правителя.

Руалла– богиня, повелительница ветров.

С

Сабра– город–порт на южном берегу Авагонского моря, на краю пустыни Кару.

Сарейн– государство на южном берегу Авагонского моря.

Сейлин– провидица и волшебница из Вадарии, была изнасилована демоном, результатом чего явилось рождение близнецов – Дэлавара и Эйлы.

Сигнальные горы– невысокая горная цепь, тянется с севера на юго–восток Митгара.

Сильва– язык эльфов.

Сияющая– серебряная волчица (дрэг), полное имя – Сияющая Лунным Светом на Воде, когда Легкий Бриз Доносит Далекие и Близкие Ароматы.

Скег– самый древний из лесов Митгара.

Скрытый пост– сторожевой пост на въезде в Арденскую долину.

Слуккский– язык обитателей Неддра.

Срединный (или Средний) Мир– Митгар.

Старая Релльская дорога– старинный торговый путь, проходящий вдоль западных склонов Гримволлских гор, от Крестанского перевала к Лурену.

Старая Релльская Шпора– дорога, соединяющая Старую Релльскую дорогу с Закатными Вратами.

Старые Деревья– деревья, растущие преимущественно на Адонаре, на Митгаре существуют в единственном экземпляре – в Арденской долине.

Стоук– сын Идрала. Садист, маньяк, некромант и убийца, оборотень. Убит Урусом и Риатой.

Т

Тайеджи Акма– подземный демон в мифологии кочевников.

Такерби Андербэнк (Так)– варорец, герой Зимней войны.

Тал– повитуха, принимавшая роды у Тейджи.

Тамбл– река, протекающая с севера на юг, от Гримволлских гор через Арденскую долину и впадающая в реку Кейр.

Тейджи– младшая жена Холаи Чанга, мать Кутсен Йонга. Умерла родами. Ребенок был вырезан из ее мертвого тела.

Тельская пещера– тайный грот, стоянка «Эройена».

Теонор– бог, покровитель всех летающих существ.

Тигель Хела– местность, где находится проход в Неддра. Место одной из самых кровопролитных битв.

Триада– сближение Сфер, во время которого облегчается переход между Мирами.

Тьян– придворный астролог Кутсен Йонга.

У

Уайджи– колодец в пустыне Кару. Проклятое место.

Умран– деревня в предгорье Джангди.

Урус– человек–медведь, оборотень, рожден от мужчины–баэрона по имени Брюн и Эйлы, сестры Дэлавара. Родители Уруса погибли от рук ночного отродья, сам он был спасен медведицей и отвезен Лисьими Всадниками к поселению баэронов. Воспитан приемными родителями Ураном и Ники.

Утруни– каменные гиганты. Один из народов Митгара, обитают под землей. Их глаза похожи на драгоценные камни и способны видеть сквозь горы. Утруни Чель, Брельк и Орт, исполняя пророчество утруня Литона, достали Каммерлинг из толщи остывшей лавы и доставили его на поле битвы, дабы этим Молотом был сражен самый великий дракон.

Уэстонский океан– океан, омывающий западное побережье Митгара.

Ф

Фалиди– оазис в пустыне Кару.

Фаэль– крылатое существо, нечто среднее между человеком и птицей. Фаэли обитают в Джангдинских горах и сотрудничают с настоятелем Храма Неба.

Фейер– Мир, из которого на Митгар пришли невидимки – тайные народцы.

Фелейнхольт– эльфийское поселение на Адонаре.

Фэрил (Фэрил Твиггинс Фен)– дамна из народа варорцев, последний первенец, вдова Гвилли Фена, друг Риаты, Уруса и Аравана, с которыми, повинуясь пророчеству Раэль, преследовала барона Стоука.

Х

Ха–Джи– самый длинный день в году (летнее солнцестояние) на языке кочевников.

«Хава Мели» («Попутный Ветер»)– корабль, на котором Араван и Бэйр пересекли Авагонское море, направляясь к Додоне в пустыню Кару.

Харлингары– второе название ванадьюринов.

Холаи Чанг– вождь кочевого племени, отец Кутсен Йонга.

Холодные драконы– см. Заклятие Адона.

Хлоки– разбойники из темных сил.

Храм Неба– храм в Джангдинских горах, где Араван научился становиться соколом Валке.

Ч

Чакка– самоназвание гномов. Чаккур – язык гномов.

Чаллерайн– крепость, летняя резиденция Верховного правителя.

Черная Дыра– см. Крагген–кор.

Черный Калгалат– великий дракон, был сражен Каммерлингом, но смог утащить Молот за собой в жерло вулкана.

Ш

Шабинг– островок недалеко от побережья Джингарианского моря, возле которого рыбак Вангу поймал шайю с Камнем Драконов в желудке.

Шайю– акула.

Шакун– девочка, помогавшая принимать роды у Тейджи, впоследствии – первая служанка Кутсен Йонга.

Шеол– праздник зимнего солнцестояния у гномов. Предваряется двенадцатидневным постом.

Шиеран– «дорогой, дорогая» (на языке эльфов).

«Шлюшка»– плоскодонное судно, на котором Араван с Бэйром добрались через трясину Великого Водоворота к кристаллической пещере.

Э

Эбонскайт– черный огнедышащий дракон. Разбил Каммерлингом Камень Драконов и освободил таким образом душу отца всех драконов.

Эйла– сестра Дэлавара, мать Уруса.

Эйлис– возлюбленная Аравана, провидица из Вадарии.

Элар– племянник (на языке эльфов).

Элин– девушка–воин из Джорда, которая вместе с Торком, воином–гномом, добыли Каммерлинг и сразили дракона по имени Черный Калгалат.

Эльвидд– богиня, дочь Адона, особо почитается гномами.

Эльмар– маг, отец Эйлис.

«Эройен»– корабль Аравана.

Я

Ялдан– принц Валона.

Яти– богиня, покровительница удачи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю