355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лестер Маккирнан » Рассветный меч » Текст книги (страница 19)
Рассветный меч
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:37

Текст книги "Рассветный меч"


Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 38 страниц)

– Поднимаюсь! – донесся до него крик Аравана, и Бэйр сосредоточил все внимание на страховочном тросе.

Араван поднимался, снимая по пути костыли, зажимы, кольца и страховочные петли, а Бэйр стравливал и сматывал канат. Эльф двигался медленно и часто отдыхал, потому что движения в разреженном высокогорном воздухе требовали намного больше сил.

Наконец Араван завершил подъем, взобрался на карниз и, встав рядом с сидящим на земле Бэйром, так же как и он, старался отдышаться. Бэйр сматывал страховочный трос. И в этот момент…

…Громадный кусок снегового пласта, свисающего с отвесной стены за их спинами, стронулся с места и, с шипением скользя по обледенелой стене, рухнул вниз. И сразу же громадный сугроб высотой в несколько десятков футов, скользя по обледенелому скату, с шумом двинулся на Аравана с Бэйром.

– Лавина! – крикнул эльф.

Этот крик словно разбудил Бэйра, который зачарованно уставился на чудовищный снежный вал, накатывающийся на него. Вскочив на ноги и отцепив кольцо со страховочным тросом, он закричал:

– Хватай веревку! – и перескочил за край обрыва. Араван прыгнул вслед за ним, и буквально в тот же миг лавина накрыла то место, где они только что стояли, и двинулась дальше, оглашая разреженный горный воздух грохотом и скрипом.

Бэйр с Араваном рухнули вниз с отвесного обрыва… Веревка, скользя сквозь кольцо зажима, расклиненного в стене над карнизом, опускалась по мере того, как Араван падал вниз, Бэйр падал за ним, белое облако снега, летевшее им вслед, на несколько секунд окутало их холодной пеленой и пронеслось дальше. А потом примерно на расстоянии пятидесяти футов от карниза…

… Тххх!..

…веревка со щелчком натянулась…

– Уххх! – в один голос прохрипели Араван и Бэйр, и, не в состоянии ни отвести, ни подтянуть трос, оба с размаху ударились об отвесную скалу.

Араван, придя в себя, увидел в десяти футах под собой обмякшее, беспомощно висящее на веревке тело Бэйра.

Когда следующие многотонные валы пронеслись вниз, Араван начал подниматься, а Бэйр опускаться, поскольку весил юноша как минимум на двадцать фунтов больше, чем эльф, служивший в данный момент противовесом. Веревка скользила все быстрее и быстрее, проходя через укрепленное наверху кольцо, поднимая Аравана вверх навстречу грохочущей лавине.

Глава 29
АНГЕЛЫ

АПРЕЛЬ 5Э1009

(восемь месяцев тому назад)

Со второй попытки Араван изловчился и поймал нисходящий конец веревки. Рукой, одетой в перчатку, притормозил, а затем и остановил как свой подъем, так и падение Бэйра. Потянув за ту часть веревки, к которой был привязан Бэйр, Араван легко преодолел двадцатифунтовый дисбаланс и опустился вниз, а юноша, бывший без сознания, поднялся наверх; веревка, связывающая их, скользила сквозь кольцо, расположенное выше.

А многотонные массы снега все срывались с карниза над ними, проносились мимо них, обдавая холодом, и пропадали где–то глубоко внизу, у основания отвесной скалы.

Они висели на веревке, как два паука на одной паутине; Араван добрался до Бэйра как раз в ту минуту, когда юноша приходил в себя.

– Бэйр, ты меня слышишь?

– Оххх. Где?.. – Бэйр открыл глаза и посмотрел вниз, в глубину пятисотфутовой пропасти, затем перевел взгляд на вертикальную стену, до которой было чуть больше метра, а потом поднял голову и стал смотреть на веревку, уходящую вверх. Наконец, он посмотрел на Аравана и усмехнулся: – Выдержала, а?

Араван улыбнулся в ответ:

– Да, элар, выдержала. Ведь не зря мы с тобой прошли обучение у Дельфлорда Белора.

Бэйр кивнул и вдруг вздрогнул, затем потрогал затылок и вздрогнул снова.

Лавина стала ослабевать, наконец ветер смел остатки снега с карниза. Когда снеговая круговерть в расщелине стихла, Араван отцепил короткий отрезок троса, свисавший у него с груди, и подал его Бэйру. Бэйр завязал на его конце самозатягивающийся узел и продел в него свою основную веревку; такой узел затягивается, когда к надставленной части прилагается нагрузка, и ослабевает, когда нагрузка снимается.

Наблюдая за Бэйром, занятым сращиванием тросов, Араван сказал:

– Ты скор на выдумки, элар. Второй раз в жизни меня спасла веревка.

– Второй раз?

– Да. Однажды с помощью веревки мою жизнь спас Гвилли…

– Они умные, эти варорцы, достаточно знать тетушку Фэрил, – сказал Бэйр, протягивая через узел остаток короткой веревки и прикрепляя его к кольцу на поясном ремне таким образом, чтобы между узлом и поясом оставался отрезок длиной не менее трех футов.

Араван протянул Бэйру второй конец троса, и Бэйр завязал на главной веревке еще один самозатягивающийся узел, расположив его чуть ниже первого. Затем закрепил пару веревочных ступеней.

Не успел он закончить, сверху полетели тонкие струи снеговой пыли, сдуваемой ветром с карниза. Когда снежная пыль рассеялась, Араван спросил:

– Готов?

– А как же ты?

– Не беспокойся, мой мальчик, я просто прокачусь.

– Просто прокатишься?

– Когда я поднимусь и буду готов, крикну.

Используя Бэйра как противовес, Араван стал подниматься, регулируя скорость подъема перехватыванием веревки, проходящей через кольцо, закрепленное наверху.

Открыв рот от удивления, Бэйр наблюдал за подъемом своего наставника, опускаясь при этом все ниже и ниже.

Когда до карниза оставалось всего шесть футов, Араван остановился и забил костыль в трещину, а затем прикрепил к зажиму основной трос, пропустив его через неподвижный блок и зафиксировав двумя карабинами. После этого он поднялся до той точки, где перемещение, создаваемое разностью веса их тел, стопорилось крепежными элементами. Трос был надежно закреплен, и обе руки Аравана освободились. Он сразу же соединил основной трос со вспомогательным, пропустил короткий конец страховочной веревки через верхний костыль, а освободившийся кусок троса забросил на карниз. Воспользовавшись горизонтальной трещиной, прорезавшей отвесную стеку, Араван закрепил основной трос, и теперь вес Бэйра приняли блок, кольца и костыль, установленные ниже. Они выдержали. Араван собрал все силы, несколько раз мысленно прикинул последовательность действий, глубоко подышал разреженным воздухом и уже без страховки одолел несколько последних футов.

Оказавшись на карнизе, Араван быстро расчистил от снега широкую полосу. Он взял трос, который ранее забросил сюда, нашел пару зажимов, установленных Бэйром, и закрепил трос без провисания и петель. Покончив с этим, он лег на карниз и, свесив голову вниз, прокричал:

– Бэйр, я установил блок, который удерживает сейчас твой вес, но, если он не выдержит на подъеме, ты полетишь вниз, но пролетишь не больше фута и резко тормознешь. Ты понял?

– Да! – отозвался Бэйр.

Ветер дул все сильнее, Араван посмотрел на темнеющее небо и крикнул:

– Готов! Страхую!

– Поднимаюсь! – донеслось снизу. Ухватившись за основной трос, Бэйр поставил ногу на первую веревочную ступеньку, при этом вес его тела воспринял нижний самозатягивающийся узел, который сразу же плотно обвил основной трос и создал поддержку веревочным ступеням. После этого Бэйр протянул второй узел вверх примерно на три фута. Затем он встал так, чтобы нагрузка легла на верхний узел и трос, прикрепленный к поясу. Освободившийся нижний узел ослаб, Бэйр наклонился и продвинул его до верхнего узла.

Вдыхая полные легкие разреженного воздуха и манипулируя подобным образом, Бэйр все выше поднимался вверх, подобно червяку–шелкопряду, взбирающемуся по нити, все ближе и ближе к карнизу, на котором лежал Араван.

Бэйр поднимался, а небо тем временем темнело, и ветер крепчал.

Преодолев половину расстояния, Бэйр остановился, чтобы передохнуть. Он часто дышал, широко раскрывая рот, пот заливал его лицо.

Араван закричал сверху:

– Поспеши, элар, нам надо идти! Похоже, будет сильная буря, нужно найти укрытие, пока есть время.

Бэйр вздохнул и продолжил подъем. Три фута за один прием: вес тела на один узел, второй узел расслабляется и продвигается вверх по основному тросу.

Наконец Бэйр достиг нижней поверхности карниза. Он немного передохнул, после чего ему удалось снять блок, зажимы и костыль, установленные прежде Араваном. Покончив с этим, он нашел в себе силы благополучно преодолеть оставшиеся шесть футов.

Раскрыв рот, как рыба, вытащенная из воды, он перевалил свое тело на карниз как раз в тот момент, когда, гонимый ураганным ветром, колючий снег, предвестник приближающейся бури, ворвался в расселину, и было похоже, что новая лавина обрушилась на изможденных путников.

– Отвязывайся, Бэйр! – закричал Араван. – Скорее, на этом карнизе не укрыться, а ветер все крепчает. Нам надо выйти из расщелины.

Распуская узлы и отцепляя трос от пояса, Бэйр спросил:

– А мы не можем укрыться в расщелине?

– Думаю, что нет: там будет все равно что в дымоходе. К тому же наверху еще много снега – вдруг он снова стронется…

– Понятно, – согласился Бэйр, стараясь спрятать лицо от ветра и колючего снега. – Меня передергивает от того, что я сейчас предложу, но, может, чтобы укрыться от этой проклятой непогоды, спустимся снова к подножию этой скалы?

– Нет, Бэйр. У нас нет времени, буря совсем рядом, и остаться на этой скале в метель – верная смерть. К тому же, если мы будем на дне, когда вторая лавина сползет с карниза, нас просто навечно погребет под многотонной толщей снега.

– Тогда вся надежда на то, что мы найдем укрытие по ту сторону горы, – сказал Бэйр, сматывая трос.

Вдруг он обернулся, огляделся вокруг и упавшим голосом спросил:

– Дядя, а где наши вещи? – Они попробовали покопать в сугробе, оставленном лавиной, но нашли лишь костыль и два карабина. Ничего больше в сугробе не было. – Лавина утащила их с собой. Наше снаряжение, еда, горючее – все пропало, все погребено, как ты только что сказал, под многотонным слоем снега.

Он едва успел произнести последнее слово, как ветер взвыл, словно зверь, победивший соперника в смертельном поединке, и обрушил на них сокрушительный снежный шквал.

Они шли в связке, пробираясь сквозь метельную круговерть, под небом, затянутым черными тучами. Ветер завывал и бил в спины. Эльф и юноша из последних сил брели по колено в снегу, а снегоступы, которые были бы сейчас кстати, вместе с другим снаряжением и запасами исчезли в провале. Дышать в разреженном воздухе было тяжело, а продвигаться вперед еще тяжелее, но ни замедлить шаг, ни остановиться они не могли, поскольку это было бы равносильно смерти. Подгоняемые ураганным ветром, ослепленные хлопьями снега, Араван и Бэйр давно потеряли бы друг друга, не будь они связаны веревкой.

Наконец они добрались до последнего гребня, которым заканчивалась расщелина. В этот момент веревка, связывающая их, ослабла, но из–за сплошного слепящего снегопада Бэйр не мог увидеть почему.

Он взялся обеими руками за трос и, держась за него, добрел до Аравана. Эльф стоял на коленях, заметенный снегом. Голова упала на грудь, рот был открыт. Он задыхался.

– Араван! – закричал Бэйр. Порыв ветра заглушил его крик и унес прочь вместе со снегом.

Араван не отвечал. Бэйр приложился губами к самому уху эльфа, чтобы тот мог услышать его сквозь вой и свист ветра:

– Дядя!

Араван поднял глаза на Бэйра, затем покачал головой, открепил трос от поясной обвязки и слабым жестом дал юноше понять, что тот должен идти вперед один, а его оставить здесь.

– Нет! – закричал Бэйр. – Ты же умрешь здесь! Если ты не пойдешь, то и я шагу не сделаю.

Араван, собравшись с силами, встал на ноги и, поддерживаемый Бэйром, сделал один шаг и снова упал. Обессиленный, Бэйр не удержался на ногах и рухнул рядом. Задыхаясь, он с трудом встал на колени и снова прикрепил конец троса к поясу Аравана. Немного отдохнув, он повернул тело эльфа на бок, вытащил Кристаллопюр из–за спины и укрепил его на груди наставника. Затем он соорудил некое подобие упряжки, прикрепив веревки к поясной обвязке Аравана. Пока он занимался этим, они оба начали коченеть под леденящим ветром.

Задыхаясь, сквозь шум в ушах, головокружение и черные пятна, плывущие перед глазами, Бэйр пытался осмыслить сделанное, но чувствовал, что не имеет ни малейшего представления о том, на что он смотрит сейчас и может ли это помочь в теперешней ситуации. Но все же он собрал остатки сил и воли и… Темнота сгустилась вокруг Бэйра… И волк выступил вперед и просунул голову в шлею. Ремень охватил грудь, и громадный серебряный волк двинулся вниз по склону к дальнему концу расщелины, таща за собой по снегу своего друга эльфа. Даже это огромное существо передвигалось из последних сил, однако зверь шел вперед, стараясь держаться подальше от опасных мест, при этом осматриваясь по сторонам в поисках укрытия. Снег и ветер не давали открыть глаз, – казалось, взбесившаяся природа бросила все силы против незваных гостей.

Волк упорно шел вперед, таща за собой своего друга. Наконец они оказались у выхода из расщелины, за которым плавно нисходило вниз широкое плато. Волк заметил углубление, прикрытое со всех сторон сугробами, и потащил друга туда. Зверь разрыл сугроб, соорудив некое подобие норы. Наконец он затащил эльфа в вырытое углубление и лег, прижавшись к нему, стараясь хоть как–то обогреть своего друга.

Итак, вечер девятого дня после выхода в путь они встретили в норе, вырытой в сугробе. Еда и снаряжение были погребены под снежной толщей, путь назад был отрезан, а вокруг безумствовала леденящая метель.

А снег все валил с неба и наносился ветром, частью оседая на сугробе, скрывающем в своей глубине эльфа и волка.

Волка разбудила тишина.

Метель прекратилась. Снег сверкал под солнцем.

Волк обнюхал своего друга. Эльф глубоко дышал. Он спал.

Внезапно волк услышал хлопанье крыльев.

Бэйр. Истинное имя всплыло в памяти зверя.

Темнота сгустилась, рассеялась, и снова появился Бэйр, лежащий на снегу и прислушивающийся к доносящимся снаружи звукам. Как это бывало с ним всегда, Бэйр припомнил все, что он делал в обличье волка, хотя сейчас, перестав быть волком, юноша уже не слышал хлопанья крыльев.

Выбравшись из сугроба наружу, он отряхнулся и потянулся. Утреннее солнце и алмазный блеск снега под его лучами ослепили Бэйра. Вытирая слезящиеся глаза, юноша поднял голову, чтобы рассмотреть…

«Адон, я мертв? Кто эти черные ангелы?..»

Крылатые существа… Огромные, с угольно–черным оперением крылья несли их по воздуху. Вооруженные луками, они снижались, скользя в воздухе, и сужали круги над Бэйром.

Глава 30
ТЕМ ВРЕМЕНЕМ…

МАЙ 5Э1009

(семь месяцев тому назад)

Почувствовав укол шпор, боевой конь перешел в галоп. Пригнувшись к гриве, юноша в седле опустил копье: мишень, слабо различимая в сумрачном свете, приближалась… Острый наконечник копья ударил в самый центр деревянного щита, мишень развернулась вокруг оси; когда конь пролетал мимо, над головой всадника мелькнула деревянная шипастая палица, прикрепленная к перекладине мишени, – и он пригнулся, чтобы избежать удара.

– Прекрасно, мой принц! – крикнула леди Эйтель, когда молодой человек развернул коня, готовясь поразить мишень разогнавшись с другого конца турнирного поля.

Освещенный закатными лучами, он осадил коня, ожидая, когда паж установит мишень, – от последнего удара она вертелась как волчок. Принц Рион жестом поблагодарил леди Эйтель. Она ответила ему жеманной улыбкой, затем, прикрыв лицо веером, ухмыльнулась. Эйтель, принцесса королевства Джут, решила стать невестой Риона. А когда она станет его женой, эти фьердландцы заплатят, и дорого заплатят за свои ответные набеги на ее страну. Мать Эйтель, королева Гудлин Прекрасная, мудро заметила:

– Что с того, что ты старше Риона на десять лет? Это ничего не значит. Уничтожить давних врагов – вот что важно, и ты повергнешь их в прах, если станешь королевой Митгара.

Эйтель Утонченная была полностью согласна с планами матери. Все, что надо было сделать для их осуществления, так это женить на себе глупого мальчишку. Необходимо затащить его в свою постель – вот уж где она себя покажет.

Рион изготовился, наклонил копье, и в этот миг к нему подбежал человек и остановился рядом с лошадью. Принц склонился с седла, выслушивая гонца. Через мгновение он бросил копье на руки одного из слуг и галопом поскакал прочь с ристалища, предоставив Эйтель самой заботиться о себе. Придворные дамы за спиной принцессы обменялись взглядами и ехидными улыбками – это было довольно смело, но уже почти совсем стемнело, и вряд ли кто–нибудь заметил бы их злорадство.

– Ваше высочество, – сообщил мажордом принцу, кивая в сторону эмиссаров–гномов, – вас ожидают лорд Брука из Блюхольта и лорд Колл из Скайлофтхолта.

Рион, все еще в доспехах, стянул перчатки и швырнул их на стол.

Одетые в черные железные кольчуги, с обоюдоострыми топорами за спинами, два широкоплечих гнома смотрелись как братья–близнецы, – правда, Колл был чуть выше Бруки. На головах у них были обычные шлемы, из–под которых на плечи ниспадали черные волосы. Лица украшали заплетенные в косички бороды.

В свою очередь гномы видели перед собой русоволосого, кареглазого юношу, не меньше шести футов ростом. Посмотрев его залитое потом лицо, иссеченные доспехи и мозолистые руки, гномы одобрительно переглянулись.

– Прошу вас,– произнес Рион,– давайте присядем, и вы расскажете, что привело вас в Каэр Пендвир.

Когда все расселись вокруг стола, Брука сказал:

– Мы приехали сюда, чтобы повидаться с вашим отцом, но нам сказали, что он отбыл в Чаллерайн.

Рион кивнул:

– Король и королева сейчас в дороге, они собираются провести в крепости Чаллерайн лето. В октябре они возвращаются назад. До этого времени здесь, в Каэр Пендвире, Верховного правителя замещаю я.

Колл пробормотал что–то нечленораздельное, означавшее крайнюю степень его удивления тем, что шестнадцатилетний юноша был оставлен полновластным правителем.

Рион усмехнулся:

– Может, ваши новости подождут до октября или вы согласны проехать более пятисот лье до Чаллерайна?

Колл, пожав плечами, вопросительно посмотрел на Бруку, который ответил:

– Мы уже проехали достаточное расстояние, чтобы сообщить то, что вы называете новостями, хотя мы не знаем, что эти новости предвещают.

– Так скажите, уважаемые господа, – попросил Рион.

– Скейл мертв, – кратко ответил Брука.

– Дреджа тоже, – добавил Колл.

– Холодные драконы?

– Да,– подтвердил Брука.

– Когда и как?

Гномы лишь недоуменно развели руками, а Брука добавил:

– Мы обнаружили останки Скейла несколько месяцев назад, у входа в его берлогу, там, в Геленских горах. На теле не было никаких ран, поэтому мы думаем, что он стал жертвой Заклятия.

Рион сосредоточенно нахмурился:

– Почему вы так решили?

– Его сокровища не тронуты.

– Понятно, – произнес задумчиво Рион. – Если бы дракон был убит кем–то, победитель забрал бы его сокровище. А поскольку этого не произошло… – Рион на мгновение смолк, а затем добавил: – То вы, как я понимаю, предъявляете права на драконий клад.

– А также на его убежище, – добавил Брука.

– Да, да, – задумчиво произнес Рион. – Но скажите, зачем Скейлу потребовалось выходить на солнце?

Оба гнома недоуменно пожали плечами, а Брука сказал:

– Кто может знать, что у драконов на уме? Когда мы принесли это известие в Скайлофтхолт, группа разведчиков отправилась проверить расположенную неподалеку берлогу Дреджа, не приближаясь к ней близко. Мы обнаружили и его останки, также лежащие перед входом в пещеру.

– И никаких телесных повреждений? – спросил Рион.

– Никаких, – ответил Колл. – Мы заявляем права на его убежище и сокровище и готовы заплатить комиссионные чаккам из Блюхольта.

– Адон всемогущий, ну и новость! – воскликнул Рион. – Загадочная история. Два холодных дракона, похоже, покончили жизнь самоубийством.

– Этого мы не знаем, – ответил Колл, – но мы известили все поселения чакка на Митгаре и попросили их проверить, как обстоят дела в известных им лежбищах холодных драконов…

Глаза Риона широко раскрылись от удивления.

– Вы полагаете, что все холодные драконы мертвы?

– Этого мы пока не знаем.

Рион сжал губы, а затем улыбнулся:

– Уверен, что я последний, кого вы и ваша братия известили о случившемся.

Брука ответил принцу улыбкой. Рион засмеялся и покачал головой:

– Да, ловко все обстряпано, друзья мои, очень ловко. – А потом добавил: – Пойдемте отобедаем вместе.

Когда они встали, мажордом сказал:

– Ваше величество, осмелюсь напомнить, что вы пригласили принцессу Эйтель отобедать с вами вдвоем.

Рион на мгновение сник, тяжело вздохнул, но затем на его лице появилось радушное выражение хлебосольного хозяина.

– Тогда накрой стол еще на две персоны, поскольку я не собираюсь говорить ни о проклятых фьердландцах, ни об улучшении королевской крови. – Обратясь к гномам, он добавил: – Давайте поговорим о доспехах, о кованых топорах и шпагах. – И бодрым шагом принц, не смыв с себя пот, хотя у всех, кто находился рядом с ним, возникало желание настоятельно посоветовать ему посетить ванную, повел эмиссаров в трапезный зал, где мерцали расставленные свечи, создавая интимную обстановку, и где его уже ждала принцесса…

…Глубоко в горах, под Логовом Дракона, гигантские руки раскалывали остывшие глыбы лавы, глаза, подобные драгоценным камням, наблюдали сквозь толщу породы, как сияет великий символ власти, заключенный в скале. Приближалось время, предсказанное многие века тому назад утрунем Литоном:

 
Во время Триады
Молот в руке сжимай, все вокруг примечай!
Платой за невнимание станут страх и страдания
Во время Триады.
И если отыщешь драконов следы, за монстрами зорко следи.
Такого найди, кто за правду в бою без страха пожертвует жизнь свою
Во время Триады.
Каммерлинг передай королю, попавшему в западню,
И самый могучий дракон будет им в тот же день умерщвлен
Во время Триады.
Тот, кого избрала судьба, большому дракону воздаст сполна
Во время Триады, Триады…
Во время Триады.
 

И вот наконец утруни проложили путь сквозь холодный камень к символу власти, который одни называют Каммерлингом, другие – Молотом Адона, третьи Неистовым Молотом. И добрался до него Орт и завладел этим великим оружием.

На плавном и медленном тяжелом языке, звучание которого походило на скрежет камней, трущихся друг о друга, Брельк произнес:

– Теперь отправляемся на поиски драконов.

– Нет, – возразил красноглазый Чель. – Еще не настало время Триады.

– Но оно уже близко,– сказал Орт, держа в руках Каммерлинг и внимательно его разглядывая; его огромные сапфировые глаза светились голубым пламенем, которое отражалось от сильвероновых граней, отбрасывая отблески невиданного цвета.

– По крайней мере, нам нужно узнать, где они находятся, – сказал Брельк, устремив взгляд своих зелено–голубых глаз сквозь камни мира и высматривая на поверхности земли драконов. На мгновение его взгляд задержался на трупе Фрота, лежащем у входа в свою пещеру. Холодный дракон был убит Заклятием; в глубине его логова покоился клад, все еще нетронутый.

В горах далеко на востоке великая армия расширяла дорогу. За месяц им удалось продвинуться примерно на сотню миль. Позади армии двигался гигантский фургон, запряженный четырьмя десятками рыжих быков.

В своем дворце на колесах, ни мало не смущаясь тем непосильным бременем, под которым изнемогала армия и пленные, Кутсен Йонг предавался развлечениям со своими наложницами, юными девственницами, которых сам выбирал из многих, ехавших в его обозе.

Идрал в своем черном фургоне метался то в гневе, то в экстазе; к его услугам также было множество девственниц, но их ждала совсем иная судьба.

Все драконы, кроме Эбонскайта, были временно отпущены. Ведь в любой момент их можно было снова призвать. А Эбонскайт, самый могущественный из драконов, сидел поодаль в горах. Время от времени он в бессильной ярости оглашал окрестности злобным ревом и без конца размышлял о прошлом. Будущее не сулило ничего хорошего, поскольку Камень Драконов превратил великого Эбонскайта в невольника.

А в Арденской долине Риата, сидя на западном берегу Вирфлы, полировала черное лезвие Дюнамиса, которому недавно пришлось немало потрудиться. И думала она при этом о своем сыне. Здоров ли он? Находится он сейчас в безопасном и приятном месте, или ему угрожают страшные беды?

Этого она не знала…

Не знала…

Внезапно слезы потоком хлынули из ее глаз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю