355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лестер Маккирнан » Рассветный меч » Текст книги (страница 28)
Рассветный меч
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:37

Текст книги "Рассветный меч"


Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 38 страниц)

Глава 45
ДОБЫЧА

ЯНВАРЬ 5Э1010

(настоящее время)

Бэйр, держа Валке на согнутой руке, стоял на небольшой площадке и смотрел на блеклое красноватое солнце, плывущее низко над горизонтом в тусклом желтом небе, и на черную луну, зависшую в зените, почти над самой его головой.

– Часов через восемь полностью стемнеет, Валке.

Он присел, пригнул руку, и сидящая на ней птица перешла на землю. После этого Бэйр, сняв с себя плащ, растянул его перед соколом так, чтобы вспышка не была замечена патрулями, дефилирующими по стенам черной крепости.

– Араван,– прошептал Бэйр, и из световой вспышки появился эльф. – Дядя, мы будем дожидаться, пока стемнеет?

Араван утвердительно кивнул:

– Да, элар, от крепости до перехода на Митгар примерно лье и одна миля, если по прямой.

– Хмм, – промычал Бэйр, рассматривая бастион, расположенный внизу. – По моим прикидкам, отсюда до крепости тоже примерно одно лье и миля.

Араван снова согласно кивнул, а затем его сосредоточенное лицо приняло такое выражение, как будто он старался, но безуспешно, поймать некую важную мысль. Наконец он глубоко вздохнул и предложил:

– Давай отдохнем, пока солнце не сошло с этого блеклого, ядовито–желтого неба. Наступят сумерки, и начнем.

И они стали ждать, а день тем временем медленно убывал.

Когда все вокруг окутал сумрак, Бэйр встал и подошел к краю обрыва посмотреть, что делается в крепости…

– Дядя, – позвал он свистящим шепотом, – иди сюда.

Араван поднялся и, подойдя к Бэйру, встал рядом с ним.

В низине по периметру стен, окружавших черную крепость, горело множество факелов. Но Бэйр указал рукой дальше того места, где стояла зловещая цитадель, в долину за крепостью, где горевших факелов было еще больше.

– Это как раз место перехода? – спросил Бэйр. Араван подтвердил его предположение мрачным кивком головы:

– Думаю, ты прав, элар.

– А что бы это могло значить?

– Валке слетает и выяснит, – сказал Араван, снимая капюшон плаща с головы.

– Но Далор предостерегал от полетов.

– Это самый быстрый способ выяснить, связана ли эта иллюминация с переходом, и если да, то что от этого можно ожидать.

– Но ведь Далор говорил…

Араван отмахнулся:

– Я буду осторожен, элар.

Эльф опустился на колени в мягкий снег, покрывающий площадку.

– Постарайся плотно прикрыть плащом вспышку.

Бэйр соорудил из плаща укрытие вокруг Аравана, стараясь упрятать под плащ все его тело, и, покончив с этим, произнес:

– Готово, дядя.

Полыхнул свет, плащ скрыл вспышку, раздался клекот: скрии! – и сокол взмыл в небо.

Бэйр неотрывно наблюдал, как пернатый разведчик парит взад и вперед под чернеющим небом, а черная луна тем временем переваливала через зенит. Очень скоро Валке повернул назад и, спланировав на площадку, сел, похлопав крыльями по снегу.

– Валке довелось увидеть многое: гхолов, коней Хель, хлоков, рюкков, троллей, – они стояли в оцеплении, охраняя переход между Мирами. А другая толпа бродила меж холмов вблизи перехода. – Лицо Аравана сморщилось от боли, он, стараясь успокоить боль, стал потирать рукой грудную клетку и плечо с той стороны, куда четыре недели назад попала стрела, едва не лишившая Валке жизни.

– Дядя, – в испуге бросился к нему Бэйр, – с тобой все в порядке?

Араван вздохнул:

– Да, видимо, прав был Далор, когда говорил, что Валке нельзя летать на сколь–нибудь большие расстояния. Но этот полет был коротким и не повредит ни ему, ни мне. Эх, как бы мне хотелось, чтобы на мне все зажило так же быстро, как на твоем отце или на тебе, Бэйр. Но так не получится, вы с ним оборотни, появившиеся на свет естественным путем, а со мной все обстоит иначе.

– Я никогда не был серьезно ранен, – ответил Бэйр, – ну разве что в оазисе Фалиди, где Ламиа пытался высосать из меня жизнь.

Араван кивнул:

– Бэйр, другой на твоем месте погиб бы. А твой отец однажды оправился после страшной раны, которая отправила бы на тот свет любого другого. Ты в этом похож на него, ты быстро оправишься от ранения. А я, как ты знаешь, по рождению оборотнем не являюсь, поэтому со мной все иначе.

– Ну… сейчас с тобой все в порядке?

– Элар, немножко побаливает, но я чувствую себя нормально, – заверил его Араван, – и мы должны сориентироваться в ситуации.

– А ты уверен в том, что он действительно видел там темные силы? Ведь расстояние–то немалое.

– Бэйр, он ведь сокол.

Бэйр потряс кулаками:

– Ну а что нам делать с теми, кто стережет переход? И что за шайка бродит среди холмов?

– Что касается шайки, то, как мне кажется, они ищут нас.

– Ищут нас?

Араван помрачнел:

– Да. Я думаю, что Идрал на пути назад в Митгар обнаружил наши следы, следы, которые мы оставили, когда пробирались в крепость, преследуя его. И приказал поставить охрану, чтобы не дать нам уйти на Митгар тем же путем.

– Но почему тогда они не охраняют этот переход, в Вадарию?

– Полагаю, что они просто не знают о нем. Может, они думают, что мы заблудились в горах в той неистовой метели. А теперь они сторожат переход на Митгар, ожидая, что мы, покружив по горам, все–таки снова выйдем к нему.

– Может, мы сумеем отвлечь их? – предположил Бэйр.– Направим по ложному следу. Заставим искать нас в другом месте.

Араван покачал головой:

– Бэйр, я пеший, и в этом положении у меня нет и малейшей надежды уйти от преследования, а Валке еще не может летать на дальние расстояния.

– Так, может, Охотник в одиночку сумеет увести их отсюда? – предложил Бэйр.

– Возможно. Но если мы разделимся, только ты сможешь совершить переход, мне не позволит кровь.

– Адон великий, задача действительно трудная… Слушай, а помнишь, Идрал говорил, что эту крепость использовал Гифон, когда вторгался в Адонар. А это значит, что где–то поблизости существует еще один переход, который ведет в…

– В Высший Мир, – подсказал Араван, не в силах сдержать радостную улыбку оттого, что Бэйр так четко и ясно сформулировал мысль, которая подспудно шевелилась в его мозгу. – А из Адонара мы сможем перейти в Митгар.

– Но где? – разведя руки в стороны, взмолился Бэйр. – Где этот переход? И как перейти из Адонара на Митгар? Я побывал лишь в одном месте Высшего Мира, куда можно попасть из леса Вейн, и совершенно не представляю себе, где на Адонаре находится то самое кольцо из дубов.

– Мне известно о нескольких переходах из Адонара на Митгар, и если мы сможем найти место перехода, которое Гифон использовал при вторжении в Высший Мир, то о переходе на Митгар можно не беспокоиться.

– Но на сколько это может увеличить наш путь?

Араван развел руками:

– Мы должны использовать этот шанс, поскольку ничего другого нам не остается.

Бэйр кивнул и добавил:

– Ну что ж, тогда за дело. И где нам начинать поиски перехода?

Араван задумался, глядя вниз, на крепость, затем перевел взгляд на охраняемый переход за крепостью, потом стал смотреть в долину, поворачивая голову то налево, то направо.

– Стороны света, я полагаю, могут…

– Стороны света? – выдохнул Бэйр, на которого сошло озарение. – Оба известных нам перехода расположены на одинаковом расстоянии от крепости. Отсюда, где мы сейчас стоим, примерно одно лье и миля строго на север от крепости. Охраняемый переход расположен в одном лье и миле строго на юг от крепости. Если твое предположение верно, то в одном лье и миле строго на запад или на восток должен быть переход на Адонар.

– Надеюсь, что это так, – ответил Араван.

– Ну а где он может находиться, дядя, в западном или в восточном направлении?

Араван снова принялся внимательно рассматривать долину:

– Путь в восточную часть долины, кажется, в два раза легче.

– Тогда в дорогу! – сказал Бэйр, забрасывая за спину походную сумку.

В ночной тьме, которую черная луна делала еще более непроглядной, эльф и юноша стояли на небольшом бугорке, засыпанном снегом.

– Это здесь, – сказал Бэйр, сжимая в ладони каменное кольцо и оглядываясь назад, на стоящую вдалеке черную крепость. – Но я не думаю, что мы сейчас находимся на линии, указывающей на восток.

– Не находимся, – согласился Араван, – однако мы недалеко от нее.

– Тогда надень капюшон и встань вплотную ко мне, мы сейчас совершим переход.

Через несколько мгновений, с Валке, сидящим на плече, и кольцом, плотно зажатым в кулаке левой руки, Бэйр начал ритуальное действо, необходимое для перехода, и его сознание словно растворилось…

Перебирая ногами, поворачиваясь, замирая на месте, напевая, взывая…

Он закончил ритуал, черная луна скрылась за горизонтом.

«Боги, мой переход не свершился. Что это может быть? Думай, Бэйр, думай. Я исполнил правильно всю ритуальную церемонию, в этом я уверен. Я держал в руке кольцо. А может быть, время для перехода выбрано неправильно? Так что же, Эльмар, в конце концов, прав и переход возможен только в определенное время дня или ночи? Но тогда, как же мы попали в Вадарию в неурочное время?»

Валке вспорхнул с плеча, опустился на снег и уставился на Бэйра. Юноша сбросил с себя плащ и взял его в руки. Валке подозрительно смотрел на манипуляции с одеждой, а потом, подпрыгивая в рыхлом снегу, нехотя двинулся вперед и стал невольно клекотать, глядя, как Бэйр возится с одеждой.

– Сдается мне, этот переход ведет не в Адонар, – сказал Араван.

– Но ведь во мне течет кровь многих…

– В тебе нет крови, которая может привести тебя в Келгор или в Фейер, Мир невидимок. Бэйр, этот переход, возможно, ведет в какой–то из этих Миров. Мне думается, что существует бесчисленное множество Миров, которым ты не принадлежишь по крови.

– Ну а тогда… что мы… что нам?.. – забормотал растерянно Бэйр, но вдруг оживился. – О, так ведь есть еще линия, указывающая запад.

Араван посмотрел на небо и промолвил:

– Да, но совсем немного времени, чтобы найти ее.

Медленно, прилагая все усилия к тому, чтобы остаться незамеченными, они пробирались по дну низины на запад от крепости, используя для маскировки валуны и утесы, попадавшиеся на пути, проходящем у подножия горного склона. Наконец они вышли на открытое место, наиболее удаленное от восточного края низины, где был проход в западную ее часть.

Перед тем как пройти по нему, Араван указал на юг и предостерегающе зашипел:

– Тссссс!

С южной стороны в низину въезжали гхолы верхом на конях Хель, за ними бежали рюкки и хлоки, а с флангов, рассыпавшись широкой цепью, трусили черные валги.

– Ищут нас? – спросил Бэйр.

– Возможно, – ответил Араван. – Пойдем–ка отсюда. И они, проскользнув через проход, перешли в широкую восточную часть низины.

Когда они быстрым шагом шли по низине, Бэйр сказал:

– Дядя, а здесь огонь сильнее.

– Опасность?

– Нет, Араван. Действует что–то, что находится в земле. Вспомни, когда мы первый раз перешли в Неддра, я сказал, что даже темным силам необходимо чем–то питаться, и, как мне кажется, эта долина используется ими для выращивания зерна.

– Что ж, будем считать это хорошим предзнаменованием.

Они прибавили шагу, и, когда звезды над ними стали гаснуть, Араван и Бэйр, сжимавший в правой руке кольцо, вошли в долину, над которой висел предрассветный сумрак. Позади них, над горизонтом начали пробиваться желто–коричневые блеклые отблески, предвестники наступающего рассвета.

Они шли по долине, с трудом продираясь через невысокий колючий кустарник и грязный глубокий снег.

Узкий край красного солнца вылез из–за горизонта, и слабый свет сумрачного дня стал нехотя разливаться над долиной, покрытой коричневатым снегом.

– Дядя! – вдруг вскрикнул Бэйр. – Кольцо дрожит в руке. Переход совсем рядом.

– Тогда походи кругами и внимательно следи за состоянием кольца, – ответил Араван.

В отдалении, позади них, послышался шум и какие–то непонятные звуки.

– Торопись, – добавил Араван, – они могут обнаружить наши следы.

Но Бэйр, закрыв глаза и сжав кольцо в ладони вытянутой вперед руки, пошел влево.

С той стороны, откуда они пришли, вновь донесся шум и ясно послышалось завывание валгов.

Араван приготовил свой длинный нож, хотя против своры волкоподобных чудовищ размером с хорошего пони такое оружие вряд ли могло бы помочь.

Бэйр шагал в сторону неглубокой впадины, из которой выглядывали чахлые кусты и по–зимнему голые деревья.

– Вот, дядя, – сказал Бэйр. – Вот он.

Не говоря ни слова, Араван сунул нож в чехол, а затем из световой вспышки вылетел Валке и, взмахнув крыльями, опустился на левое плечо Бэйра, а затем занял свое обычное место.

В этот момент на вершине спуска в долину появились гхолы, скачущие галопом на конях Хель, из под копыт которых вылетали крупные комья снега.

Сжав кольцо, Бэйр приступил к ритуалу, а черные валги с воем неслись вперед, видя перед собой вожделенную добычу, и расстояние неумолимо сокращалось.

Бэйр делал свое дело: пел, взывал, двигался, замирал на месте… Шум все нарастал: грохот копыт коней Хель и вопли гхолов, подгоняемых лучами кроваво–красного солнца, завывание рюкков и хлоков, бегущих следом.

Погруженный в ритуальный обряд, Бэйр пел и перебирал ногами, поворачиваясь и совершая короткие перебежки, взывая к высшим силам, не осознавая того, что происходит вокруг, хотя Валке, сидящий на его плече, не отрываясь смотрел на приближающуюся толпу, сулящую смерть, и гнев полыхал в синих глазах хищника.

Ни юноши, ни сокола уже не было в Неддра.

Глава 46
АДОНАР

ЯНВАРЬ 5Э1010

(настоящее время)

– К бою! – закричал Эриндар, вскакивая на ноги. Неясная тень возникла в самом центре поляны, на которой остановились на привал эльфийские охотники. – К бою! – снова выкрикнул эльф, вынимая из ножен меч и указывая им на призрак, возникший по другую сторону костра. – Это нечто, перешедшее из Неддра!

Четверо других эльфов, сразу же вскочивших на ноги, выхватили мечи, готовые немедленно покончить с тем, кто…

– Стойте! – закричал Таларин. – Это же баэрон… Нет, это…

Не обращая внимания на крики охотников, существо из Неддра сделало несколько шагов по свежему белому снегу, шумно вдыхая чистый, бодрящий воздух.

– Это высокий парень с черным соколом на плече,– произнес Гилдор, опуская меч, но не вкладывая его в ножны.

– Даже если это и так, – сказал Эриндар, все еще держа свой меч наготове, – он появился из Неддра.

Юноша огляделся вокруг, его глаза расширились при виде встревоженных эльфов, готовых сейчас то ли напасть на него, то ли обороняться. Привязанные неподалеку лошади занервничали, почувствовав напряженное состояние своих хозяев. Прикрепив палицу к поясу, юноша спросил:

– Это Адонар?

– Да, Адонар, – подтвердил Гилдор. – Но ты–то сам не эльф, а все пути, кроме путей крови, закрыты. Кто ты? Как ты смог пройти сюда?

– Это длинная история, – ответил юноша. – А зовут меня Бэйр, я сын Уруса и Риаты!

– Не может быть! – вскричал Эриндар, не выпуская из рук меч. – Это все проделки Неддра – ведь у человека и эльфа не может родиться ребенок.

– Ну, в какой–то степени вы правы, многие называют меня Невозможным ребенком, а еще Скитальцем по Мирам. Некоторые называют меня Рассветным Всадником, потому что под таким именем я упомянут в пророчествах Раэль и Фэрил из ваэрлингов.

– О Фэрил я не слыхал, а вот пророчество Раэль нам хорошо известно, поскольку она моя верная супруга и мать Гилдора, нашего сына. – Алор Таларин указал рукой на золотоволосого эльфа, стоящего рядом.

Но Эриндар не унимался:

– Ха! Но он же совсем ребенок! И если он – Рассветный Всадник, то где же его конь? Как нам удостовериться, что этот парень говорит правду? А вдруг это трюк Гифона?

– Нет, – твердо возразил Таларин, откидывая капюшон плаща, из–под которого появилась копна золотых волос, таких же как у его сына, – Гифон в заточении, в Бездне. Однако на твой вопрос, Эриндар, должен быть получен убедительный ответ. Так как же нам удостовериться, юноша, в том, что ты нас не обманываешь?

– Взгляните на это! – громко воскликнул Бэйр, доставая из ножен, висевших на перевязи, переброшенной через правое плечо, серебряный меч. Он поднял его над головой, клинок ослепительно ярко засверкал под лучами восходящего зимнего солнца.

У эльфов разом вырвался крик удивления и радости, а Эриндар заплакал:

– Это же Рассветный меч. Я участвовал в походе Галаруна и хорошо знаю этот клинок. – С этими словами Эриндар вложил свое оружие в ножны.

– Кроме того, кое–кто может за меня поручиться, – сказал Бэйр, выставив вперед руку, на запястье которой сидел сокол.

Черная птица распахнула крылья и спланировала на снег. Последовала вспышка платинового света, и… сокола не стало – на его месте стоял лаэн, известный под именем Аравана, и снова все эльфы разом вскрикнули от удивления.

– Эриндар, ты ведь был со мной в тот день, когда погиб Галарун, – произнес Араван. – Таларин, Гилдор, вы сражались рядом со мной в битве при Тигеле Хела.

– Да, – ответил Таларин, первым пришедший в себя от увиденного. – Но с каких пор ты стал оборотнем?

– Бэйр уже говорил, что это длинная история, а у нас нет времени, поскольку Гифон снова угрожает миру.

– Гифон? Но ведь он же сидит в заточении в Великой Бездне, – возразил Эриндар, ероша рукой свои черные волосы.

– Это так, – согласился Араван, – но противостояние Миров приближается, а когда оно настанет, барьеры между ними ослабнут и тот, кто убил Галаруна и похитил Рассветный меч, – желтоглазое отродье дьявола, известное под именем Идрал,– с помощью символа власти, оказавшегося у него в руках, освободит Темного бога. – Араван жестом указал на Бэйра, который вкладывал серебряный меч в ножны, и эльфы, до сих пор сжимавшие свои клинки в руках, последовали его примеру. – Но Бэйр и я можем остановить его, если доберемся до Митгара вовремя. Нам надо спешить к ближайшему переходу туда.

– Ближайший из известных мне находится в Дарда Фелэйн, но и туда путь неблизкий, много дней верхом, – сказал Таларин. – Он выводит в Дарда Галион.

– Дарда Галион? – переспросил Араван. – Отличная новость!

– Но, Араван, переходы на Митгар были, увы, закрыты многие тысячелетия назад.

– Да, но только для тех, чья кровь не принадлежит тому Миру. Они открыты для Скитальца по Мирам и сокола, которого он несет с собой, а нам крайне необходимо перейти туда, поскольку в нашем распоряжении всего шестьдесят три дня на то, чтобы добраться до Великого Водоворота.

– Шестьдесят три дня? – ужаснулся Эллидар. – Это невозможно.

– У нас есть шанс, хоть и небольшой, добраться вовремя до «Эройена», – сказал Араван.

– Но ведь Дарда Фелэйн находится на расстоянии триста лье отсюда, – произнес Гилдор, показывая рукой на запад.

– Если так, то этой паре нужны быстрые лошади, – объявил Таларин. Он жестом показал на небольшой табун, в котором было не меньше дюжины лошадей. – Берите хоть всех наших лошадей, верховых и вьючных, – ведь больше ничем мы помочь не сможем, поскольку нам не перейти на Митгар, чтобы сражаться с вами рядом. Но послушай, Араван, триста лье даже с подменными конями…

– Мы попытаемся, – прервал его Араван.

Таларин лишь кивнул в ответ и, обратясь к товарищам, распорядился:

– Поторопитесь. Подготовьте лошадей и припасы в дорогу и не забудьте про зерно для коней. – Когда эльфы принялись за дело, Таларин сказал: – А что касается воды, то ручьи и речки будут встречаться вам на пути очень часто, а лед сейчас тонкий. К тому же ваш путь будет проходить через Элуинхольт, где вы сможете взять свежих лошадей.

Араван огляделся вокруг:

– А где мы находимся сейчас?

– Близ Даринианской гряды, недалеко от Лислинского болота. – Таларин указал рукой на западный край долины.

– А–а–а, – протянул Араван, – я знаю это болото, и, хотя я никогда и не был в Дарда Фелэйн, я знаю, где он находится.

– Вот и отлично, – сказал Таларин.

– Да, но переход–то находится в Лесу Старых Деревьев, а это место мне совсем незнакомо, – заволновался Араван.

– Он находится почти в центре, чуть восточнее Фелейнхольта, не более чем в трех сотнях шагов. Если вам потребуется проводник, вы там обязательно найдете кого–нибудь.

Араван посмотрел на своего юного спутника, молча стоявшего рядом:

– Да нет, мы не будем никого беспокоить, если окажемся вблизи перехода. Но мы ведь возьмем всех ваших коней и оставим вас пешими, может, нам направить к вам с дороги какую–либо помощь?

– Нет, – ответил Таларин. – Мы пешком дойдем до Эйлинхольта; он расположен примерно в одном дне пути к югу отсюда.

– Готово, – закричал Эриндар, ведя под уздцы двух оседланных коней, остальные на длинном поводу шли позади, по пяти за каждым из оседланных. Все запасные лошади несли на спинах небольшие вьюки – фураж, галеты, вяленое мясо и что там нашлось у выехавших поохотиться эльфов.

– Нам не потребуется вторая лошадь под седло, – сказал Бэйр. – Я пойду иным способом.

– И каким же? – спросил Эриндар.

– Сейчас увидишь, – с улыбкой ответил ему Араван, а Гилдор, не задавая вопросов, пристегнул всех запасных лошадей на один длинный повод.

Бэйр подошел к Таларину:

– Додона сказал, что непредвиденная помощь будет сопутствовать нам на всем пути, – так оно и есть.

– Оракул Додона? – изумился Таларин.

– Да. И мы благодарим вас за оказанную помощь, поскольку без нее мы просто пропали бы, ведь Валке, сокол, все еще не оправился окончательно от раны и не может летать на далекие расстояния, а ваши лошади – это как раз то, что нам сейчас нужно.

– Не оправился от раны? – переспросил Таларан, впиваясь взглядом в Аравана.

Араван слегка похлопал себя по груди:

– Стрела, выпущенная рюкком из арбалета. Я бы рассказал тебе об этом поподробнее, но сейчас не могу – дорога длинная, а времени мало.

– Тогда в путь, – объявил Таларин, – и, если мы когда–нибудь встретимся снова, ты расскажешь мне эту удивительную историю; мне бы очень хотелось быть первым, кто услышит ее.

– Так оно и будет, алор Таларин, – улыбаясь, пообещал Араван.

Он снял заплечную сумку и погрузил ее на верховую лошадь, предназначавшуюся для Бэйра, затем вскочил на своего коня, которого держал под уздцы Эриндар. Взглянув на юношу, он спросил:

– Бэйр, ты готов?

Внезапно на том месте, где стоял юноша, возникло темное облачко, и из него выступил серебряный волк, дрэг. Эльфы разом вскрикнули.

– Смотрите! Этот Невозможный ребенок совсем как Дэлавар, волк–волшебник! – воскликнул Эллидар.

Араван крикнул прощальное: «Сианин таэги!» – и, дав лошади шпоры, галопом поскакал на запад, рядом с ним бежал дрэг, а позади – целый табун запасных лошадей. Они помчались, пересекая долину, эльф и Невозможный ребенок, вершить назначенные им судьбою невероятные дела ради спасения всего живого.

Пятеро эльфов молча смотрели им вслед, и Арандар, которая до этого не произнесла ни единого слова, тихо сказала:

– Да укажет им Адон путь их.

И эльфы как эхо повторили эти слова дары Арин Огненной Колдуньи из Дильвана.

Они двигались строго на запад, солнце всходило за их спинами, когда они пересекли долину, прошли через Даринианские горы и вышли на предгорье, расположенное по другую сторону гряды. Они останавливались лишь для того, чтобы напоить коней, дать им зерна да наскоро перекусить самим. После этого они сразу же снова пускались в путь. Араван часто менял лошадей и пускал их то в галоп, то шагом, то широкой рысью, для того чтобы сберечь их силы, которые были действительно необходимы животным. Задолго до рассвета они поднимали коней в дорогу, хотя отпущенного им времени на отдых было недостаточно, как, впрочем, недостаточно было его и Бэйру с Араваном.

День за днем они шли, преодолевая крутые подъемы и спуски, пересекая покрытые снегом пустынные нагорья и низины. На небе горели по–зимнему яркие звезды, горбатая, прибывающая луна планетной системы Адонара сияла серебряным светом, дочерняя луна, спутник большой, проплывала по поверхности планеты–матери, затем словно пряталась за нее, чтобы через некоторое время выглянуть из–за другого края, снова прокатиться по серебряному диску и снова спрятаться.

Араван с Бэйром повергли в изумление местных жителей, когда остановились на короткое время в Элуинхольте для того, чтобы поменять лошадей. Но еще до наступления полночи они были уже в пути, оставив позади себя каменные, крытые соломой жилища добросердечных людей, живущих в этом селении.

Семь суток двигались они по холмам и заснеженным равнинам и только перед закатом седьмого дня остановились у преградившего им путь извилистого, покрытого лишь тонкой коркой льда протока. Лошади стали пить, а Араван, посмотрев на Бэйра, сказал:

– Элар, нам осталось примерно полдня до Дарда Фелэйн, а лошади еще свежи. Как ты думаешь, если мы, не останавливаясь для привала, поедем ночью и приедем туда до рассвета?

Бэйр, наполнявший водой свой бурдюк, поднял глаза на Аравана:

– Охотник тоже еще свеж и не устал. Даже постоянно меняя лошадей, мы покрываем за день расстояние, меньше того, чем можем пройти. Но, дядя, ты сам–то сможешь ехать?

– Я немного подустал, но меня хватит еще на много лье, а вот Валке меня действительно тревожит.

– Валке?

Араван кивнул:

– Ему придется много и подолгу летать, когда мы достигнем Митгара, а когда он последний раз поднимался в воздух, то чувствовал боль. – Араван бросил взгляд на опускающееся за горизонт солнце. – Смотри, семь суток и еще несколько часов прошло с того момента, когда Далор сказал: «Семь дней надо подождать до тех пор, пока Валке сможет попробовать, как действуют его крылья».

– Только бы все обошлось.

Араван согласно кивнул, кликнул лошадей, они подняли головы от потока. Эльф сел в седло, из темного облачка выступил дрэг, и они снова двинулись на запад, чтобы за ночь пройти расстояние до Дарда Фелэйн, а с неба луна–мать и луна–дочь освещали им путь своим серебряным светом.

Они двигались по Лесу Старых Деревьев в бледных сумерках, которые будто решили задержаться здесь навечно, – вечер давным–давно сменился ночью, а рассвет еще только должен был наступить. Этот сумеречный свет излучали сами деревья.

Путники направлялись к центру леса. Серебряный волк шел впереди, а на ветвях деревьев серебряные жаворонки спросонок пускали трели, стараясь, видимо, поторопить наступление восхода. Вдруг волк резко повернул вправо и подошел к берегу широкого пруда на полянке в самом центре леса. Туман поднимался над чистой поверхностью воды, завиваясь и уплывая куда–то в предрассветном воздухе.

И здесь волк Охотник сменил свой облик.

– Будь мы в Дара Галионе, я ориентировался бы намного лучше, поскольку бывал там, – сказал Араван, спешиваясь. – Этот переход такой же, как тот, что я помню, – тоже почти в самом центре леса, – хотя я и не знаю, куда он ведет.

– Это тот самый переход, что нам нужен, – ответил Бэйр. – Кольцо говорит об этом.

– Что ж, тогда пошли.

– А как быть с лошадьми? – спросил Бэйр.

– Мы возьмем только одну, – ответил Араван. – Остальные обучены отыскивать дорогу обратно в Эйлинхольт и Фелейнхольт.

Бэйр посмотрел в сторону, куда, согласно жесту Аравана, следовало идти лошадям, и заметил мягкое желтое свечение фонарей, пробивающееся сквозь лесные заросли.

– А зачем нам нужно брать с собой лошадь? – обратился он к Аравану.

– Если Валке не сможет летать, мне необходимо будет доехать до реки Нит и переправиться через нее, а оттуда до Большого Откоса. Затем мы направимся в Валон, где и раздобудем свежих лошадей.

– Тогда понятно, – ответил Бэйр. – Но знаком ли лошадям обряд перехода?

– Бэйр, конь будет подхвачен твоей аурой, точно так, как это происходит с Валке, а уж после этого животное будет знать, что делать.

Они выбрали самую бодрую и сильную лошадь серой масти, а остальных животных шлепками направили в ту сторону, где светились огни Фелейнхольта.

Когда Бэйр садился на выбранного коня, рядом полыхнула световая вспышка, послышался шелест крыльев, и Валке взлетел на его плечо.

Бэйр подумал и вынул из ножен Рассветный меч. Если дильваны встретят их на Митгаре – они ведь охраняли Дарда Галион, – то этот добрый символ избавит его от объяснений и подозрений.

А затем, погрузившись всем сознанием в знакомый ритуал, Бэйр начал песнопения. Голос его становился то высоким, то низким. Он мысленно представлял себе движения, которые обычно выделывали его ноги: шаг… поворот… пауза… пробежка… И лошадь тоже двигалась каким–то необычным для лошадей манером: она плавно и как–то загадочно переступала с ноги на ногу, копыта ее отбивали какой–то таинственный ритм. Конь со всадником вошли в какое–то облако, нависшее над полянкой, – нечто среднее между сгустившимся воздухом и водой. В этом облаке они кружили по полянке – из–за своей малости она не была ни лесом, ни полем, а чем–то средним. На небе тем временем забрезжил рассвет, лучи солнца, смешавшись со свечением стволов Старых Деревьев, наполняли пространство каким–то непонятным светом – ночь уже прошла, но день еще не наступил. Нечто среднее.

В это время лаэны, шедшие по дороге из Фелейнхольта, остановились и удивленно смотрели вслед лошадям, идущим из леса без всадников. Вдруг они услышали голос, речитатив, переходящий в пение. Они рванулись на голос и прибежали как раз вовремя, для того чтобы ясно рассмотреть всадника с черным соколом на плече и чем–то блестящим в руках, а над головой всадника мерцали крылья бесчисленного множества жаворонков, которые буквально заходились в радостных трелях. Через считанные мгновения и всадник, и сокол, и конь стали растворяться в воздухе, становясь все менее и менее реальными, и наконец исчезли. Стая жаворонков исчезла вместе с ними.

Эльфы посмотрели друг на друга глазами полными удивления, и вдруг раздался мягкий, четкий голос, нараспев выводивший:

 
Мерцающие птицы, серебряный клинок!
Встает заря, и вам пора на землю возвращаться,
Смотрите – эльфы в боевом строю,
Готовы до последнего сражаться.
 
 
Задуют ветры смерти, и безжалостное зло
Обрушится на мир, неся с собою скорбь и муку,
Но ни Адон великий, ни печаль, ни слезы
Зла страшного не остановят руку.
 

А потом кто–то вдруг зарыдал, поскольку пророчество Раэль сбывалось: над Митгаром нависла страшная угроза, а они ничего не могли с этим поделать, поскольку не могли перейти грань между Мирами.

На небольшой полянке с прозрачным озерцом посредине в рассветный час на Митгаре появился всадник с соколом на плече и серебряным мечом в руке. Он перешел прямо в Дарда Галион, и, подхваченные его аурой, тысячи жаворонков из Леса Старых Деревьев распевали песни, которых на Митгаре не слышали уже пять тысячелетий. Их трели оповещали о начале нового дня, поскольку наступил действительно новый день, день двадцать пятого января одна тысяча десятого года Пятой эры Митгара.

Юноша с птицей на плече находился на расстоянии примерно трехсот лье к северу от острова Арбалин, где им предстояло начать долгое морское путешествие и преодолеть четыре тысячи шестьсот лье.

И Рассветный Всадник с соколом на плече и мечом в руке вступил на Митгар, которому угрожала страшная опасность. А до наступления Триады оставалось еще пятьдесят пять дней и еще один день, рассвет которого только–только наступал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю