![](/files/books/160/no-cover.jpg)
Текст книги "Сказание второе: Плач Волка (СИ)"
Автор книги: Алина Белова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 39 страниц)
Хоть Светлана и была принцессой дома Фаларнов, Кольгрим доверял ей. Другие варвары её обществом были недовольны. Для них она была в первую очередь дочерью Зинервы, королевы Латаэна, их злейшего врага. Кто-то из капитанов даже пытался заверить танов, что принцесса может попытаться убить их. Мать наверняка заслала её, как шпионку и убийцу, и стоит только потерять бдительность, и она проявит своё истинное лицо Корсака. Но Делаварфы не воспринимали эти угрозы всерьёз. Если бы Светлана действительно хотела их убить, она бы сделала это уже давным-давно – были десятки удобных случаев. Кольгрим неделю пролежал без сознания после взятия Шекрата, и всё это время принцесса была с ним. Ей достаточно было только найти кинжал. Или схватить подвернувшуюся под руку подушку. Но девочка не стала причинять волчьему князю вред. Наоборот, она стремилась помочь ему и подсказывала лекарям, какие лучше брать травы, чтобы раны быстрее зажили.
Теперь, когда Кольгрим снова встал на ноги, Светлана не покидала его ни на секунду, отлучаясь лишь для того, чтобы тайно понаблюдать за Свидживальдом. Как-то раз Улвир застал её за этим занятием. Девочка сидела за старыми вазами из ровельского камня, славившегося своими узорами, и осторожно выглядывала из своего укрытия. Принцесса даже не шелохнулась, когда Кольгрим проходил мимо.
– Молодой леди не пристало сидеть в грязи и пыли за старыми битыми вазами, – усмехнулся Волк, останавливаясь рядом со Светланой. Девочка приглушённо пискнула, и чёрный ворон на её плече тут же устремил на князя недовольный взгляд.
– Я... не подумай, я ничего такого не делала! – едва слышно прошептала девочка и вжала голову в плечи. Должно быть, она понимала, что со стороны её поведение было похоже на настоящий шпионаж. – Я просто наблюдала, я не соглядатай, не шпион, не убийца!
Кольгрим усмехнулся. У Светланы был чистый, искренний взгляд невинного ребёнка, не способного причинить вред ни одному живому созданию этого мира. Маленький лучик света среди тьмы. Улвиру даже не хотелось думать, как юная принцесса жила до этой их встречи. Вечные дворцовые заговоры, убийства, перевороты. Ей повезло, что она родилась в эпоху Раздробленных княжеств. А Эдзард собственными глазами видел войну Корсаков против императора и падение Аэгона Ворона. Тёмные времена не прошли – они возвращались вновь. Жизнь всегда совершала круг, и иногда Кольгриму казалось, что в этом мире действительно существует лишь один путь, вечно повторяющийся, словно замкнутое кольцо.
– Для шпиона ты мелковата, – хмыкнул Кольгрим, присаживаясь рядом на корточки. – Да и страхом от тебя несёт за версту.
Светлана посмотрела на него удивлённо. Даже позабыла о том, что ей не стоит высовываться из своего укрытия.
– Ты чувствуешь... Твои чувства настолько обострились, после... ну... этого? – девочка с трудом подбирала слова. По непонятным Кольгриму причинам ей был стыдно спрашивать у него о том, как он стал одним из детей Луны, волколаком. Как будто это было что-то столь же сокровенное, как первая брачная ночь или рождение ребёнка. Многие варвары-волколаки ничуть не стеснялись своего перерождения. Свидживальд и вовсе с такой гордостью рассказывал, как кровь далёких предков проснулась в нём в семнадцать, когда он сражался в неравном бою против Псов, что можно было подумать, что это какой-то невероятный подвиг, делающий его героем.
– Ну, можно и так сказать, – кивнул головой Кольгрим, оглядываясь.
Пепельные волки были заняты своими привычными делами – ссорились, ругались и дрались. Свидживальд сидел на троне из дерева, шкур убитых зверей и их костей, что украшали спинку, создавая ощущение, словно она усеяна острыми шипами, и смотрел на своих людей с широкой улыбкой на лице. Его забавляло, когда кто-то дрался. Ещё больше Проклятый Клык любил, когда во время сражения один боец убивал другого. Вид чужой смерти будоражил кровь Пепельному волку. В свои тридцать он слишком по-детски относился к собственным подчинённым, словно для него они были обычным расходным материалом.
– Уж не положила ли наша принцесса глаз на Пепельного волка? – усмехнулся Кольгрим. Светлана тут же вспыхнула и, отведя взгляд, принялась теребить в руках края своего нового платья, уже успевшего покрыться слоем пыли и грязи.
– Н... нет, что ты! Просто... Знаешь, за ним довольно интересно наблюдать, – вдруг призналась Светлана, по-взрослому сложив руки на своей детской, ещё несформировавшейся груди. – Он похож на настоящего зверя. Дикого, непокорного. Которого сложно приручить. И даже если лишить его свободы, он будет до последней капли крови пытаться вырваться из своих оков... – она примолкла, пристально посмотрела на Свидживальда и выдохнула: – Все варвары такие же?
Кольгрим усмехнулся. Ему только что показалось, или?.. Впрочем, неважно. Девчонке двенадцать лет. Всякое может взбрести ей в детскую голову.
– Не все, конечно же, – хмыкнул князь, опускаясь на пол рядом с принцессой. – Если бы ты так же пристально следила за Эдзардом, то заметила бы, что он совсем отличается от Свидживальда.
– Но Эд старик! – на лице Светланы отразилось недоумение. – Ему положено быть хмурым, спокойным, ворчливым и вечно надоедающим своими советами и нравоучениями.
– Поверь, за время нашего общения и из рассказов Гертруды я убедился, что он был таким всегда, – усмехнулся Кольгрим. Его забавлял весь этот разговор. – Именно поэтому варвары говорят, что Эдзард – мозг Кербера, Гертруда сердце, а Свидживальд... Кхм, пожалуй, тебе рановато слышать такие вещи.
Светлана показала ему язык и, поднявшись на ноги, бросила ещё один мимолётный взгляд в сторону лагеря Пепельных волков. Один из бойцов повалил другого на пол. Занесённая булава проломила череп как яичную скорлупу и размахала по полу мозги. Толпа тут же разразилась одобрительными криками, а Свидживальд усмехнулся, обнажив белые зубы с острыми клыками. Действительно, настоящий зверь – дикий и беспощадный. Тяжело вздохнув, Светлана подобрала подол своего платья и заспешила прочь по коридору, стараясь не попадаться на глаза Свидживальду. Он и так, наверное, был удивлён её внезапным появлением из-за кучи старых потрескавшихся ровельских ваз.
На холодных стенах плясали огни, принимая формы различных чудовищ и совсем слабо освещая огромный круглый зал, в котором собрались, казалось, тысячи людей. Те, кто не помещался внизу, ютились на небольших каменных балконах, вид с которых открывался, пожалуй, даже лучше. Но варвары стремились оказаться ближе к тому, что происходило там, у огромной жаровни, в которой танцевало ненасытное пламя, языками своими обжигавшее четыре стоявшие рядом фигуры. Молодые воины, ещё никогда не бывавшие в Шекрате, с опаской оглядывались на массивные черепа, вывешенные вдоль стен между балконами. Что за чудовища это были? Драконы? Нет, тот, что находился слева, без сомнения, принадлежал волку. Но каких размеров он был, если рука человека спокойно могла поместиться в его пасти и даже оставить немного свободного места?
За огромной жаровней сидели несколько широкоплечих мужчин с мощными руками, которыми, казалось, легко можно было сломать человеческий череп, как грецкий орех. Но эти люди просто сидели и били в огромные барабаны, издававшие громкий гул, эхом разносившийся по круглому залу. И больше не было ничего. На военных советах варвары не любили музыку. Различные рожки и флейты они признавали лишь на празднествах в честь победы или чьей-то свадьбы. Кольгриму до сих пор тяжело было привыкнуть, что даже на пиру были только барабаны. Словно громкое, отчётливое напоминание о том, что война продолжается и в любой момент может быть пролита кровь.
Светланы рядом не было. Она, по приказанию Гертруды, стояла вместе с лекарями в другом конце зала. Впрочем, оттуда хорошо было видно Пепельных волков, и Кольгрим мог поклясться, что принцесса всё это время буравила спину Проклятого Клыка пристальным взглядом. Как Свидживальд ещё икать не начал?
Эдзард медленно поднял руку, и барабаны стихли. Собравшиеся в зале варвары тут же устремили взгляды на троих танов и Улвира – они стояли на небольшой каменной платформе, возвышавшейся над полом. За спинами их горела жаровня, и стоявшим в первых рядах людям приходилось жмуриться от яркого света. Многие смотрели на Кольгрима удивлённо – его запах изменился, стал похожим на их. Молодой Волк не знал, куда деться от этого чрезмерного внимания. Почему бы им не смотреть на танов?
– Братья и сёстры! – хрипло прокричал Эдзард. Взглядом старого волка он окинул собравшихся, как вожак стаи своих подчинённых. – Дети Луны и Солнца! Сегодня настал день, когда нам пора решить – кто мы. И с кем мы.
Не успел Эдзард договорить, как Свидживальд уже подхватил его, и последние слова получились смазанными, но смысл их всё равно остался всем понятен. Кольгрим до сих пор не мог привыкнуть, что таны говорят, думают и действуют как единое целое. Ему никогда не стать частью всего этого.
– Издавна нас было трое. Три головы, что видят и знают всё, что происходит в Сангенуме. Трёхголовый Кербер – вот, кто был на наших знамёнах всё это время. Наше прошлое и настоящее, – голос Свидживальда на мгновение оборвался. – Но настал миг, когда мы поняли, что три головы смотрят лишь в три стороны. Некому прикрыть нам спину. Некому помочь нам в трудную минуту. Три головы не могут знать всё, как не могут посмотреть за собственную спину. Враги расставили ловушки прямо у нас под носом. А мы искали их в совершенно другой стороне.
– Но настал тот день, когда мы уверенно можем сказать, что времена разлада и раздора прошли, – вновь подхватил Эдзард. – Это значит, что с этого момента всё изменится. Мы уже не будем такими, как прежде. Враг не считался с нашей силой – он считал нас грязными животными, способными только убивать и следить за собственной стаей. Он считал, что мы не знаем слов "друг", "товарищ". Но сегодня будет тот день, когда он поймёт, насколько сильно ошибался! Я клянусь в этом собственной кровью! Собственной жизнью!
Остальные таны повторили его слова, и Кольгрим почувствовал странную энергию, исходившую от толпы. Всего несколько фраз, и все эти люди уже внимали Делаварфам, как птенцы своим родителям с клювом, полным еды. Манипулирование – вот главная особенность Керберов. Они словно проникали в мысли и разум каждого человека, заставляя его подчиняться.
Несколько мужчин вынесли огромные фиолетовые знамёна, на которых были изображены керберы. Огромные трёхголовые псы с чудовищными клыкастыми пастями – именно такими Кольгрим всегда представлял их. При виде флагов варвары разразились громкими одобрительными криками. Но Улвир интуитивно догадался, что знамёна вынесли сюда не для этого. Что задумали таны?
– Настал тот день, когда мы докажем, что мы знаем значение слов "друг", "товарищ"! – воскликнула Гертруда, делая шаг вперёд. Её рыжие волосы казались языками пламени при свете жаровни на фоне этих фиолетовых знамён. – Настал тот день, когда мы станем величайшим народом Севера! Братья и сёстры! Настал день преображения Кербера! Смотрите же, мои братья и сёстры! Смотрите и запомните этот день! Вы будете пересказывать этот момент своим детям, внукам, правнукам! Потому что этот день войдёт в историю! День, когда Кербер сбросил оковы и выступил против Псов в полную силу. День, когда нас... стало...
Она вдруг вскинула руки, и мужчины, стоявшие за её спиной, подожгли низ знамён. Кольгрим вздрогнул – огонь быстро охватил ткань и потянулся вверх, заглатывая всё на своём пути. Добравшись до белого кербера, он поглотил его, и Улвир с удивлением обнаружил внизу другой рисунок. Новый.
– День, когда нас... стало... – шёпотом повторила Гертруда и на мгновение прикрыла глаза. Когда пламя поглотило остатки старого знамени, женщина вдруг закричала так, что голос её ещё долго эхом бродил по залу: – ЧЕТВЕРО!
На фиолетовом фоне красовался огромный белый кербер с четырьмя головами, распахнувшими устрашающие клыкастые пасти. При виде нового знамени варвары вдруг разразились громким одобрительным криком, поглотившим эхо от слов Гертруды. Кольгрим изумлённо смотрел на флаги, не веря собственным глазам. Он до последнего мгновения не мог всерьёз воспринять мысль о том, что происходит. Словно это был сон. Совершенно невероятный, просто невозможный. Это была не реальность, нет. Просто волшебство.
– Да здравствует Серое братство! – прокричала Светлана откуда-то со стороны, приложив свои бледные ладони ко рту. – Да здравствует Мрачный жнец!
Варвары ответили ей одобрительным криком, и Кольгрим почувствовал, как Эдзард кладёт свою руку ему на плечо. В другой он держал большой двуручный меч, Волчье сердце – наследие Улвиров, передававшееся из поколения в поколение, но утерянное десятки лет назад во время падения Империи. На угольно-чёрном лезвии отражались языки танцующего пламени. Когда Эдзард вложил рукоятку с гардой в виде волчьей морды в руку Кольгриму, молодой князь рухнул на одно колено и склонил голову. Он не знал, как ещё выразить танам своё почтение и благодарность. В груди бешено колотилось сердце. Волчье сердце.
– Никогда, никогда больше не преклоняй перед нами колена, брат! – прошипел Эдзард, рывком поднимая его на ноги. – Никогда не смотри снизу вверх, как приучили тебя эти паршивые шавки Фаларнов. Никогда не бойся говорить нам то, о чём ты думаешь. Наши мысли – твои мысли. Наши жизни – твои жизни. Наши люди – твои люди. Мы – это ты, а ты – это мы. Смотри же мне в глаза, как равный, Серый волк. Ты один из нас.
– Ты нашей крови. Ты волк, пускай и выращенный собаками. У тебя есть клыки и желание бороться, – подхватила Гертруда, смотря на Кольгрима в упор, отчего мужчина легко мог почувствовать её запах. – Я с радостью назову тебя братом и приму в своём доме. Я отправлю с тобой своих людей, если ты попросишь. Я поддержу тебя в тот момент, когда тебе будет требоваться помощь.
– Обратного пути больше нет, Серый, – усмехнулся Свидживальд, опуская свою руку на другое его плечо. – Либо ты один из нас, либо один из этих собак. Ещё есть время передумать. Ты можешь поджать хвост и броситься обратно к Псам, мы не тронем тебя. Но больше никогда не примем вновь. Так каково же твоё решение, Серый?
Кольгрим впервые попытался посмотреть на них, как на обычных людей. Как на равных. За полгода он привык надеяться на то, что эти люди сделают всё за него. Ему стало привычно прятаться за их спинами, подчиняться, терпеть унижения от Проклятого клыка. Но теперь... теперь Кольгрим впервые ощутил себя настоящим волком. И под пристальным взглядом людей, собравшихся в зале, он чувствовал себя ещё уверенней. Он был одним из них, был одной с ними крови. Был их другом и братом.
– Я так понимаю, у Кербера теперь четыре головы? – усмехнулся Кольгрим. – Никогда бы не подумал, что Делаварфы решатся на такое только из-за того, что у них не защищена задница.
– Эй, эй, полегче, приятель! – воскликнула Гертруда и рассмеялась. – Такие откровенности лучше говорить с глазу на глаз.
– Какие мы нежные! – хмыкнул Свидживальд. – Поди, сама думала именно об этом. Правда глаза режет, Гертруда?
– Это ты начал про спину говорить, – тут же огрызнулась женщина. – "Кербер смотрит только в три стороны!". Тьфу! Вечно у тебя на языке одни пошлости, Свидж. Ещё и Серого этому учишь.
Кольгрим рассмеялся, и Делаварфы, переглянувшись, подхватили его смех. Они действительно были теперь равны. Может, Улвир и вырос в других землях, с детства привык к правлению Корсаков и не знал ничего другого, но он стал настоящим Волком, истинным варваром. Словно он родился в Латире, а три тана были его семьёй.
– Таны видят, таны знают, – усмехнулся Кольгрим, чувствуя, будто от этих слов по телу его разливается невиданная мощь. Он стал одним из них. Сердце в груди рвалось наружу, и молодой князь с трудом сдерживал желание завыть по-волчьи. Когда-то давно у него был лишь брат. Ни отца, ни матери. Только Мартин. Ему некого было защищать, не о ком было заботиться. Он был одиночкой, Полярным Волком, что бродил по лесам вдали от людей и шумных деревень. Но теперь у него была жена, был его собственный клан, братья – не только Мартин, но и Эдзард, Свидживальд, Ракш, и сестра – Гертруда. Они стали ему семьёй, которой у него никогда не было.
Ударили барабаны, и зал потонул в громких восторженных криках варваров. Кольгрим знал, что за этим последует – очередной пир, полный веселья, еды и выпивки. А Свидживальд снова будет пытаться его напоить. Чтож, теперь было за что веселиться и праздновать до самого утра. Улвир чувствовал себя так, словно он переродился. Этой ночью от прежнего Волка не останется ни следа. Теперь он один из них. Он тан.
За холодными каменными стенами продолжали слышаться громкие радостные крики пировавших воинов. Трубы и волынки, барабаны и странные трещотки, больше похожие на скрежет зубов каких-то чудовищ... Эта музыка преследовала Кольгрима каждый раз, не давая ему покоя и проникая в мысли настолько глубоко, что и не выкинуть. Лишь здесь, в пустынном зале, мужчина мог отвлечься и отдохнуть. Ему непривычно было пировать вместе со всеми. Он одинокий Волк, привыкший к тишине и покою. Пляски и веселье – это было не для него. Даже на собственной свадьбе Кольгрим не позволил себе выпить и капли вина. И может он теперь был таном, это был не повод отказываться от своих привычек и убеждений.
– Мрачный, тихий, как всегда, – послышался насмешливый голос. Кольгрим приоткрыл глаза и заметил Свидживальда. Проклятый Клык опустился на пол рядом и устало закинул голову. – Тебя в конец доконал этот праздник, да?
– Есть немного, – пробормотал Кольгрим и снова закрыл глаза. Он предпочёл бы остаться в одиночестве, но раз Свидживальд пришёл к нему, то не выгонять же его. Пепельный волк тоже искал тишины и покоя. Хотелось верить, что в этот неприметный крохотный зал, в котором потолок не позволяет выпрямиться во весь рост, не сбегутся все эти люди, что продолжали пировать в соседних комнатах. – Пришёл просто посидеть и расслабиться?
– Можно и так сказать, – Свидживальд был в каком-то странном приподнятом настроении. Лицо его исказила самодовольная усмешка, а в усталых глазах был виден едва заметный огонёк. Проклятый Клык что-то задумал. Жаль, что Кольгрим ещё не научился читать мысли других танов. Тем достаточно было только взглянуть на лицо товарища, чтобы понять, что было у него на уме.
Они сидели в тишине. Кто-то должен был заговорить первым, но оба не знали, зачем. О чём болтать? О шумном празднике, что выводил из себя их обоих? Свидживальд, может, и выпивал со своими товарищами, но терпеть не мог столь близкое и тесное общение с детьми Солнца. Во время праздников он старательно избегал любых связей со Зверьми, коими являлись Эдзард, Гертруда и их подчинённые. Кольгрим понимал его – это было равносильно тому, как кошку заставлять общаться с собакой. Дети Солнца и Луны всегда сражались между собой. Долгое время Пепельные волки были вынуждены подчиняться более сильным кланам – Снежным и Чёрным, ведь днём они были непобедимы из-за своего происхождения, а ночью брали числом. Неудивительно, что теперь, когда Кольгрим стал одним из волколаков, Свидживальд пытался с ним сдружиться. Союз с другим сыном Луны давал ему шанс быть хотя бы равным с другими танами.
– У тебя ведь есть жена, да? – неожиданно спросил Свидж, вырвав Кольгрима из раздумий. Мужчина удивлённо посмотрел на Проклятого Клыка и кивнул головой. Он совершенно не ожидал подобного вопроса.
– Хильда. Из Сатарнов. Мы поженились в конце лета, прежде чем я покинул дом и отправился к вам.
В глазах Свидживальда промелькнул странный огонёк. Обернувшись к Кольгриму, тан расплылся в широкой улыбке и как-то хитро и лукаво протянул:
– А она симпатичная? Ну, твоя Хильда. Я вроде слышал, что её Медвежьей Башкой зовут. Это прозвище как-то совершенно... не вдохновляет.
Кольгрим усмехнулся. Медвежья Башка? Давно он не слышал этого прозвища. Оно совершенно не вязалось с безобидной внешностью Хильды. По мнению самого Улвира, его милая Медведица больше напоминала снежный цветок, гордый, непокорный, но очень хрупкий и одинокий.
– Она настоящая красавица, – Кольгрим вздохнул и прикрыл глаза. – А Медвежьей Башкой её прозвали за шкуру, что она постоянно носит с собой. Накинет голову медведя себе на макушку и ходит, пугает слуг. Я первый раз честно был удивлён.
Свидживальд улыбнулся и кивнул головой. Он откуда-то достал флягу с вином и по привычке предложил Кольгриму, а потом, вспомнив, что Волк не пьёт, отхлебнул сам.
– У меня было две жены. Про первую ты должен был уже слышать. Мы тогда с Гертрудой враждовали, и моя милая Брегхет была сильно ранена одним из Чёрных волков. Я так и не нашёл в себе силы обратить её в волколака. Я был тогда ещё нерешительным мальчишкой, мне было семнадцать, – голос Свидживальда на мгновение пропал, но он быстро взял себя в руки и сделал ещё глоток вина. – От Брегхет у меня осталось двое крепких сыновей и красавица дочка. Старшему, Дирку, сейчас пятнадцать, он уже женился на одной из девчонок Эдзарда. У нас это распространено – сводить детей танов между собой. Моя старшая дочь, Брунхилд, выйдет замуж на одного из сыновей Гертруды, когда им обоим исполнится по двенадцать.
– А сколько у тебя всего детей? – удивлённо спросил Кольгрим, помня о том, что у Свидживальда была ещё вторая жена, которая четыре года назад умерла от оспы.
– Семеро, – Проклятый Клык приглушённо усмехнулся. – Пять мальчишек и две девчонки. Шадран дважды родила близнецов. Одним сейчас восемь, другим шесть. Совсем ещё дети. Хотя, сыновья уже учатся ездить на лошадях и держать в руках меч. У одного из них, Маллока, разные глаза, совсем как у твоего Ракша. Видимо, будет такой же волколак, как и я.
Кольгрим улыбнулся, вспомнив о Ракше. Юноша сейчас, должно быть, носился где-то по главному залу, мешался всем под ногами, пытался быть во всех местах одновременно. Он часто вёл себя как ребёнок. Улвир не удивился бы, узнав, что кто-то Ракша уже и напоить успел. К алкоголю парень был совсем не приучен.
– И зачем ты мне всё это рассказываешь? – поинтересовался Кольгрим. – Не думаю, что ты решил устроить вечер воспоминаний.
Лицо Свидживальда исказилось от недовольства – ему не понравилось, что Кольгрим сказал это вот так грубо и жёстко. Незаметно оскалившись, Пепельный волк вытащил из кармана трубку и принялся заталкивать в неё свежий табак. От его запаха Улвир поморщился и прикрыл нос ладонью – он был готов расчихаться в любой момент.
– Нет, конечно, – фыркнул Свидживальд. – Я не какая-то сопливая баба, чтобы устраивать эти вечера воспоминаний, жаловаться на неудачную любовь и на то, что я в который раз одинок. К этому я уже давно привык. Просто хотелось узнать, что ты думаешь на счёт этого.
– На счёт чего? – Кольгрим вздёрнул бровь. Он не понимал, к чему клонит Свидживальд. Да и довольно неожиданно было, что Пепельный волк вдруг хочет узнать его мнение. Молодой князь всё никак не мог привыкнуть к мысли, что он теперь такой же тан, как и Делаварфы.
– На счёт того, чтобы я взял Светлану в жёны.
Кольгрим невольно поперхнулся и долго ещё пытался прокашляться, пока Свидживальд не постучал ему по спине. С трудом переведя дух, Улвир изумлённо посмотрел на Делаварфа. Это что, шутка такая?
– Свидж, она ещё ребёнок. Ей двенадцать.
– Мне выбрали невесту ещё при рождении, – фыркнул Свидживальд. – И Брегхет вышла за меня замуж в двенадцать. К тому же, я не такой уж и старый, Кольгрим. Мне всего тридцать. Да мы с тобой почти ровесники! И что-то это не остановило Йорана, когда он выдавал за тебя свою дочурку.
– Но Хильде уже было восемнадцать, – заметил Кольгрим. Ему казалось странным это решение. Жениться на двенадцатилетней девчонке? – К тому же, Светлана Корсак! Разве твои люди одобрят это?
– Я Шакал.
Этой фразы было достаточно, чтобы Кольгрим совершенно растерялся. Он изумлённо уставился на Свидживальда, не понимая, что вообще происходит. Проклятый Клык... был... Тельмари? О, это объясняло тот факт, что Кольгрим всегда видит в нём черты, совершенно не свойственные Делаварфам. Свидживальд отличался от варваров. Потому что он не был одним из них.
– Но... о боги, как?! – воскликнул Кольгрим и притих, когда Свидж приложил палец к губам. Выпустив клубок дыма, Проклятый Клык тяжело вздохнул и слегка наклонил голову набок.
– Я сбежал из дома, когда мне было семь. Старый вождь Пепельных волков принял меня как сына. А когда я подрос, то убил его и забрал его стаю. Так что не мне бояться Корсаков, Серый. А эта девчонка... она безобидна. Она невероятно чиста. Если и есть существо на свете чище Светланы, то это лишь сам Свет. Она не желает зла никому. Даже своим врагам. Иначе бы её здесь не было. Она продолжает любить свою мать даже после того, как та кричала на неё, била, унижала. Ты понимаешь это, Серый?
Кольгрим не ответил ему. Это было действительно так. Чище Светланы был лишь сам Свет. У неё даже имя состояло из этого слова. Невинное дитя, которому просто не повезло родиться в семье Корсаков. А что касается Свидживальда... Светлане он нравился. С каким восторгом она рассказывала о нём Кольгриму, когда они сидели в палатке вечером, и девочка обрабатывала раны молодого князя. Если они оба этого хотят, то зачем сдерживать их?
Поднявшись на ноги, Кольгрим обошёл Свидживальда стороной и, замерев лишь у самого порога, усмехнулся:
– Чтож, удачи тебе, Пепельный волк. Да благословят вас обоих Четверо.
Свидживальд ухмыльнулся ему в ответ и кивнул головой. Кольгрим вернулся на праздник уже с большей охотой, чувствуя, что на душе стало как-то легко. Нет, это было действительно забавно! Свидживальд и Светлана – кто бы мог предположить, что всё так обернётся? Кольгриму было даже интересно, как на это отреагирует Гертруда. Ведь она взяла принцессу под свою опеку.
"Чтож, посмотрим", – усмехнулся Кольгрим и откинулся на спинку своего стула. Праздник продолжался, и громкий гул барабанов до самого утра гулял по длинным тёмным коридорам Шекрата, заставляя сердце биться в ритм.
***
Два ятагана, столкнувшись, издали чудовищный скрежет. Посыпался столп искр, и зрители, наблюдавшие за поединком, восторженно закричали. Один из воинов попятился назад, другой тут же бросился ему навстречу и попытался дотянуться до красной ленты, свисавшей с запястья противника. Однако, рыжеволосый шиттарий из племени Ло'ке ударил его щитом в плечо и повалил на землю. Тут же послышались громкие крики со стороны зрителей – они требовали убить того, кто проиграет, принести жертвы кровавому богу шиттариев Аман'техару. Первый воин, с жёлтой лентой на запястье, рывком поднялся на ноги и тут же бросился на своего противника, сбивая его с ног. Так они оба начали крутиться по песчаной площадке, и каждый из них пытался удержать другого спиной на земле дольше десяти секунд. Одним из главных правил состязания было сорвать ленту с запястья противника, или не дать ему подняться на ноги. Но большинство поединков сводились лишь к тому, что один из воинов должен был умереть, другой получал возможность стать талаваром своего янгула. Быть командиром при своём вожде было очень почётно, и Алак видел уже не одну смерть в попытке возвыситься над товарищами. Поначалу молодой Ворон испытывал страх всякий раз, когда поверженный шиттарий, захлёбываясь кровью, падал на раскалённый песок площадки для поединков, но со временем это тревожное чувство прошло. Всё чаще юноша начинал замечать, что даже испытывает некоторое удовольствие от этого зрелища. Смерти не страшили его, как не должны были страшить истинного предводителя войска.
Рыжеволосый воин впился зубами в плечо своего противника, и тот от неожиданности даже выронил ятаган. Этого было достаточно, чтобы шиттарий из племени Ло'ке выхватил из ножен клинок и нанёс удар. Лезвие вспороло поверженному воину шею, и на раскалённый песок арены хлестнула кровь. По толпе зрителей пронёсся восторженный крик. Вид окровавленного трупа радовал собравшихся шиттариев, и их словно не заботила мысль о том, что тот, второй воин, до этого момента был их товарищем и, возможно, другом. Теперь он умер, но смерть его не волновала абсолютно никого.
– Победитель – Хак'ен из красного племени! – прокричал Га'кеон, поднимая руку с мечом над головой, чтобы зрители обратили на него внимание. – Да здравствует победитель!
Толпа подхватила его крик, и выбежавшие на арену товарищи рыжеволосого воина принялись поздравлять его с победой. Лишь люди Ши'хе, как неясные тени, не видимые простому глазу, скользнули за их спины и вынесли с раскалённого песка окровавленное тело поверженного воина. Зелёные шиттарии всегда выполняли самую грязную работу, связанную с трупами. Нетрудно было догадаться, что произойдёт с убитым дальше – ему вырежут сердце и сожгут его на костре, а пепел после развеют по ветру. Таковы были традиции шиттариев. "Свободное сердце вопреки смерти" – вот слова, что кочевники выбрали своим девизом и повторяли уже сотни лет подряд, поколение за поколением.
Тяжело вздохнув, Алак поднялся на ноги и пристально посмотрел на собравшихся вокруг людей. Они ждали от него чего-то. Каких-то слов. Но каких?
– Подойди сюда, Хак'ен из красного племени, – громко произнёс Алак, чувствуя, как люди буравят его выжидающим взглядом. Рыжеволосый воин, стянув с правой руки одиночный наплечник, медленно подошёл к большому трону, на котором сидел юноша, и опустился на одно колено перед ним.
– Встань, Хак'ен из красного племени, – приказал Алак и обернулся к стоявшему рядом Ло'ке. – Прошу.
Янгул благодарно кивнул головой и, спустившись вниз, встал напротив своего воина. Улыбка не покидала лица обоих – ни один из них не сомневались в том, что победа будет за ними. Шиттарий склонил голову. Ло'ке, вытащив из ножен кинжал, порезал свой палец и приложил его ко лбу воина. Одновременно с этим янгул громко воскликнул:
– Благословляю тебя кровью своей, мой храбрый воин! Ты победил в поединке, и по древним традициям нашего народа я не смею отказать тебе в твоём желании служить мне до конца своих и моих дней. Пусть кровь моя впитается в твою кожу и будет вечным напоминанием о том, что ты теперь – мой верный слуга, брат по оружию. Подними голову, мой талавар!
Рыжеволосый воин поднял голову и посмотрел на янгула широко распахнутыми глазами. Ло'ке удовлетворённо кивнул головой и слегка коснулся плеча талавара, давая ему понять, что он свободен. Победитель громко поблагодарил его и отправился обратно к своим товарищам, а Ло'ке, обернувшись к трону, усмехнулся.
– Я же говорил, что мой боец выиграет у твоего, Га'шин? – рыжеволосый янгул лёгкой походкой направился к своим товарищам и, остановившись напротив шаттара, кивнул ему головой. – Я говорил вам, мой шаттар, что в поединках мои люди всегда побеждают.