355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Кармазина » Нелюбимый (СИ) » Текст книги (страница 9)
Нелюбимый (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 07:30

Текст книги "Нелюбимый (СИ)"


Автор книги: Александра Кармазина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 40 страниц)

– За что? – повернулась она к Реймонду. – Зачем ему моя смерть?

– Я пока не знаю, – вздохнул Кларк.

– Вот и я не знаю, – с горечью произнесла миссис Кларк.

Слезы снова накатились на глаза девушки. Невероятное чувство обиды и досады сжало грудь, мешая дышать. Она с силой сжала ручку дверцы, чтобы не выдать дрожь пальцев.

Реймонд завел машину, трогаясь с места. Марисса была благодарна ему в эти моменты за то, что он не трогал ее, не лез с сочувствием и утешениями. Сейчас ей нужно было собраться и решить для себя, что делать и как вести себя дальше. Все это было невероятно глупо. То, что Тайлер Кларк чего-то смертельно боялся, девушка уже поняла. Впрочем, чего именно он боялся, тоже не было секретом. Сложив два и два, Марисса заключила, что разгадка таилась в прошлом и связана она с ее матерью. Миссис Кларк не планировала поднимать из могил призраки прошлого. Уже ничего не исправить и не вернуть. Да и разве можно исправить смерть? Смерть – это навсегда.

Откинувшись на спинку, девушка закрыла глаза. Ей не хотелось ничего. Сама жизнь стала обузой. Несколько минут прошло в молчании, прежде чем машина резко дернулась и буквально прыгнула вперед. Ударившись о панель, Марисса тряхнула головой. Услышав, как сквозь зубы выругался Рей, посмотрела назад. В нескольких метрах от них ехал «Джип» отца Реймонда. В следующую минуту он снова ударил их в задний бампер.

– Твою мать! – заорал муж. – Ты бы пристегнулась… – он выглянул в открытое окно. – Папа, ты прямо вовремя! Чтоб тебя! – он резко вывернул руль вправо, не позволяя себя обогнать. Повиляв несколько минут по дороге, получил еще пинок от преследователей и чуть не слетел с трассы.

Вскрикнув, Марисса вцепилась в сиденье. Дыхание сбилось, в ушах зазвенело.

– Рей! – вскрикнула девушка при очередной попытке тарана.

– Всё хорошо, – мельком взглянул на нее муж, не отвлекаясь от дороги. Слегка пожав руку Мариссы, он посмотрел в зеркало заднего вида.

Она тоже оглянулась. «Джип» все еще норовил обогнать их. Впрочем, попытки были тщетными, поскольку Реймонд ловко маневрировал, не позволяя преследователям осуществить задуманное. С трудом избежав столкновения при очередном выезде на встречную полосу, Кларк ругнулся сквозь зубы.

– Ты видела их? Сколько было людей с отцом?

– Только двое…

– Есть еще кто-то, – заключил Рей. – Они ведь не могли помочь ему. Следовательно, есть третий.

– О чем ты? – не поняла Марисса, снова оглядываясь.

– Я встретил отца, когда приехал, – пояснил Реймонд. – Он бы не смог сам развязать себе руки и сесть за руль. Учитывая, что ключи – вот, – бросил на панель вышеуказанный предмет. – Ему помогли.

– Ты связал своего отца? – вытаращила глаза Марисса.

– Мы не очень близки, – хмыкнул Кларк.

– Ну, ты даешь! – покачала головой девушка.

– Я еще не раз тебя удивлю, – ответил муж ее же словами, но сказанными намного раньше.

Марисса шумно выдохнула. В голове все смешалось, а на глаза снова накатились слезы. Она уже ничего не понимала. Мысли рваными кусками метались туда-сюда, никак не желая складываться во что-то вразумительное. Стоило вырисоваться какой-то адекватной картине происходящего, как это утекало, словно песок сквозь пальцы.

От моральных метаний ее отвлекла несущаяся навстречу грузовая машина.

– Рей! Рей! – отрывисто вскрикнула Марисса, вжимаясь в спинку сиденья.

В следующий момент их машина резко свернула в сторону, буквально прыгнув с трассы. Небо несколько раз поменялось местами с землей. Противный скрежет полоснул по ушам, разрывая в клочья остатки самообладания. Видимо треснуло и рассыпалось лобовое стекло, потому что сотни мелких осколков обожгли лицо и шею. Со стороны дороги послышался оглушительный удар, а потом создалось такое впечатление, словно в уши попала вода. Прошло какое-то время, прежде чем Марисса смогла осознать, что их машина лежит на крыше, а она сама вниз головой висит в салоне, пристегнутая ремнем безопасности. Повернувшись к мужу, Марисса поняла, что Рей без сознания. Лицо Кларка заливала кровь.

– Рей? – позвала она его, пытаясь отстегнуть ремень. В этот момент до уха Мариссы донеслось тихое журчание, и она замерла, прислушиваясь. Откуда здесь вода? Девушка завертелась, пытаясь хоть примерно определить их местонахождение.

С трудом освободившись от современного чуда безопасности, девушка едва не сломала себе шею, свалившись в салон. Кое-как выбравшись наружу, она обползла автомобиль. Проблем с тем, чтобы открыть дверцу не возникло, поскольку стекло оставалось опущенным. Реймонд все еще не подавал признаков жизни.

– Рей? – она тряхнула мужа за плечо. – Рей! Очнись же ты! – Марисса попыталась вытащить его из машины.

Кларк застонал, а потом закашлялся. Наполовину выбравшись из машины, он перевернулся на спину и вскрикнул.

– Уйди! – попытался он оттолкнуть жену. – Ты вся в горючке. Машина вот-вот взорвется… Уйди, Марисса!

– Ну, уж нет, – пропыхтела она, продолжая тащить его за рубашку. – Ты не умрешь, я сама тебя убивать буду! Тут ты не погибнешь. Давай же!

Застонав, Кларк прополз еще пару метров. Марисса помогла уже ему подняться, когда за их спинами раздался взрыв. Мощная волна отбросила Кларков далеко вперед, обдав жаром пламени. Кубарем пролетев несколько метров, Марисса почувствовала, как все внутри загорелось жгучим пламенем. Во рту пересохло, а потом появился металлический привкус. Судорожно закашлявшись, Марисса мучительно застонала. Создалось впечатление, что она проглотила клубок колючей проволоки, которая теперь раздирала изнутри грудь.

Слегка приподнявшись, миссис Кларк поискала глазами Рея, надеясь, что он еще жив. Основной удар пришелся именно на него, потому Марисса боялась того, что могла увидеть. Он лежал ничком в нескольких шагах от нее. Добравшись до мужа, девушка с трудом перевернула Кларка на спину.

– Рей? Очнись, Рей, – попросила она, убирая волосы с лица. – Реймонд Кларк! – ударила его в плечо, не получив ответа.

От этого Рей снова закашлялся и открыл глаза.

– Даже сейчас ты норовишь отлупить меня, – укорил ее муж. – Вот черт! Моя голова… Что произошло?

– Мы слетели с трассы. Твоя машина сгорела…

– Она никогда мне не нравилась, – прошептал Реймонд, прижимая руку к груди. – Марисса, – облизал окровавленные губы, – Что с моими ногами, девочка?

– Они на месте, если ты об этом, – она похлопала его чуть выше колен.

– Я не чувствую твоих рук, Марисса, – сказал Реймонд.

Она медленно повернулась к нему, внимательно глядя в глаза мужа. Пальцы девушки инстинктивно сжались сильнее, отчего ногти впились в кожу сквозь брюки.

– Что ты сказал?

– Ноги, я не чувствую их, – повторил Реймонд, приводя Мариссу в ужас.

Кроме того, он кашлял все сильнее и чаще, почти захлебываясь собственной кровью. От этого девушку затрясло еще больше. Все внутри похолодело. Тряхнув головой, она переместилась ближе к голове Рея и потрогала его лоб. Кожа была горячей и влажной.

– Это шок, – попыталась она успокоить его. – Мы же перевернулись…вот и… и…

– Психолог из тебя хреновый, – простонал Реймонд. – Ммм… Дышать тяжело…

Марисса проглотила подступивший к горлу ком, прижимая его к себе. Она старалась не думать о том, что будет через час или день. Главное происходило здесь и сейчас. Она понимала, что обязана всем в своей жизни ему, своему бестолковому самоуверенному красавцу-мужу. Хотя, выйдя за него она, скорее, оказалась не «за мужем», а получила медаль «За мужество». И все же, сути дела это не меняло. Во всем этом дерьме, Рей остался ей верен до конца. Да, он спал с другими женщинами, но в самый ответственный момент, когда был нужен ей больше всего, оказался рядом.

– Потерпи, тебе помогут, – проговорила она, изо всех сил стараясь не заплакать. – Кто-нибудь уже вызвал 911. Пожалуйста, держись.

Глава 10

Закинув ноги на стол, Тайлер Кларк сосредоточенно рассматривал дорогую кубинскую сигару, думая о том, что случившаяся несколько недель назад авария порядком подпортила ему планы. Бизнесмен никак не ожидал, что сын так серьезно впряжется за новоиспеченную женушку. Решив, что с невесткой удастся договориться с помощью нехитрых угроз, Кларк-старший поставил все на карту. Никогда еще Тайлер так не ошибался.

Конечно, он не собирался калечить или убивать Мариссу. Однако, Реймонд воспринял слова Майкла слишком буквально. Чертов наемник! Следовало бы отыскать паршивца и объяснить, что не нужно совать нос в чужие дела. Однако, тягаться с Майклом не только трудновато, но и опасно. Так недолго и на шальную пулю нарваться. Именно поэтому Тайлер Кларк решил пока отложить разборки с наемником, что продал его, до более удобного случая. Если во что и верил отец Реймонда, кроме денег, так это в его величество Случай.

Звук открывающейся двери заставил Кларка отвлечься от созерцания душистого табачного изделия. Недобрый огонь вспыхнул в глазах бизнесмена, когда в кабинет ворвался Итан Харпер. Отец Мариссы выглядел, мягко говоря, возбужденно. Раскрасневшееся лицо блестело от пота, желваки ходили ходуном, глаза метали молнии. Подскочив к Тайлеру, мистер Харпер сбросил со стола его ноги, вынудив подняться.

– Ты совсем с ума сошел? – возмутился Тайлер.

Размахнувшись, Итан ударил мужчину по лицу. Бизнесмена отбросило назад. Только вовремя ухватившись за стол, Кларк-старший сумел устоять на ногах. Этого Харперу показалось недостаточно. Следующий удар заставил-таки отца Реймонда упасть на светло-коричневый ламинат, выпачкав пол в крови, что хлынула из разбитого носа.

– Это я с ума сошел? – выдохнул Итан, хватая бизнесмена за лацканы черного пиджака. – Я с ума сошел?!

– Успокойся, пока я не вызвал охрану, – попытался урезонить буйного гостя Тайлер.

– Охрану, да? – переспросил отец Мариссы. – Вызывай, если успеешь. Я сейчас по полу тебя размажу, ублюдок! Сестру мою угробил, теперь за дочь взялся, да?

– Хватит, Итан! – оттолкнул его Кларк.

Тяжело дыша, мистер Харпер выпрямился и сделал шаг назад. Исподлобья наблюдая, как Тайлер поднимается с пола, он с трудом сдерживался, чтобы не ударить его снова.

– Моя дочь, – тихо сказал. – В этой чертовой машине была моя дочь!

– Она тебе даже не дочь, – прошипел Тайлер в ответ, вытирая нос салфеткой. – И еще, если ты не знал, в этой машине был и мой сын тоже. И это мой сын сейчас парализован, а не твоя… дочь.

– Да плевать мне, – подошел к бизнесмену Итан. – То, что Рей превратился в овощ – твоя вина. Но моя Марисса… Ты готов был убить мою девочку ради своих грязных…

– Наших! – прервал его Кларк, отстраняя подошедшего вплотную Харпера. – Это наши грязные дела, если ты забыл. Наша девочка чрезмерно любопытна, Итан, – выделил он слово «наша».

– Возможно, мне следует утолить ее любопытство, – прищурился отец Мариссы.

– Ты не сделаешь этого, – покачал головой Кларк. – Не посмеешь.

– А что такое? – приподнял брови. – Или дело не в Мариссе? Может, ты боишься, что твой сын не захочет жить с тобой на одной планете, когда узнает, какое ты дерьмо?

– Ты сына моего не трогай, – упер Тайлер указательный палец в грудь мистера Харпера.

– То есть, я прав? – усмехнулся Итан. – Реймонд ничего не знает, верно? Он не в курсе, какой хвост тянется за тобой из прошлого?

Опустив уголки губ, Кларк-старший нахмурился. Похоже, что новый родственник настроен решительно. Харпер совсем слетел с катушек. Если Реймонду станут известны подробности их с Итаном знакомства, ничего хорошего не выйдет.

– Надо было тогда убить и тебя тоже, – процедил Кларк-старший. – Сейчас было бы проблем меньше.

– Надо было, – кивнул Итан. – Но я ведь не был твоей шлюшкой, как моя бедная Меган. У тебя же хватает сил сводить счеты только с женщинами, – презрительно бросил мистер Харпер.

– Верно, – злорадно кивнул отец Реймонда. – Она была первоклассной шлюшкой. Я на ней хорошо заработал.

– А ты? Кем был ты? – фыркнул мистер Харпер, нисколько не смущенный откровенной пошлостью собеседника. – И кто ты теперь? Все еще играешь в карты на женщин?

– Ни слова! – теперь уже вышел из себя Тайлер, бросаясь к отцу Мариссы.

Тот сделал шаг назад, издевательски улыбаясь. Поднимая вверх руки, словно сдавался, Итан смерил хозяина кабинета оценивающим взглядом. Мистер Харпер видел, как потух взгляд собеседника при упоминании о той злосчастной игре, что перевернула вверх дном их жизни, а на несчастной Меган и вовсе поставила крест.

В шаге от Харпера Тайлер остановился, сверля его ненавидящим взглядом.

– Что? – продолжал бить по больному отец Мариссы, наслаждаясь агонией врага. – Не нравится правда? Ты прав, Марисса никогда не была мне дочерью. Она нечто большее – вся моя жизнь. Все, что осталось от Меган, – Итан опустил руки и снова сделал шаг в сторону Кларка-старшего. – И если ты попытаешься навредить моей девочке, я разорву тебя, Тай.

– Навредить? – расхохотался Тайлер. – Какой же ты осел, Итан! Ты так ничего и не понял, да? Я могу навредить кому угодно: Меган, тебе, даже Реймонду, но Мариссе – никогда. Она же моя девочка, моя кровь и плоть.

– Ты ее не получишь, Тай, – отрицательно покачал головой мистер Харпер.

Кларк не спеша вернулся к столу и сел в кресло. Откинувшись на спинку, он некоторое время молча смотрел на собеседника, затем выдвинул верхний ящик и достал пистолет.

– Неужели? – спокойно снял с предохранителя, затем достал глушитель. – Хочешь, я скажу, как все будет? По дороге домой ты попадешь в страшную аварию. Ужасная потеря… Гроб будет закрытым.

– Пусть так, – пожал плечами Харпер. – Всех тебе не убить, Тай. Сына ты уже потерял.

– На Реймонда мне плевать, – пожал плечами Кларк-старший. – Мне нужна только Марисса и я сделаю все, чтобы завоевать ее доверие снова, – пообещал Тайлер, прежде чем нажать на курок.

Спустя несколько часов отец Реймонда снова сидел за столом в своем кабинете. Пропитанный кровью светло-серый ковер, что лежал в центре помещения, скатали и вынесли. Кожаный диван вымыли и продезинфицировали. Ничего не напоминало о том, что совсем недавно здесь погиб человек. Теперь внимание хозяина кабинета снова занимало нечто, лежащее перед ним на столе, но на этот раз это была ни сигара. Плоская крохотная пластина с тонкими проводками напоминала микрофон или нечто похожее.

– Что это такое? Какое-то подслушивающее устройство? – спросил мистер Кларк человека, что сидел напротив.

– Думаю, микрофон, – подтвердил тот догадку бизнесмена.

– Он что, записывал наш разговор? – вскинулся Кларк. – Как вообще можно было пронести ЭТО? – поднес он сломанный теперь уже устройство звукозаписи к носу собеседника.

– Простите, но этого я не знаю, – пожал плечами мужчина.

– Можно узнать, где теперь источник этого вот? – бросил микрофон на стол отец Реймонда.

– Только Богу известно.

***

Переступив порог палаты интенсивной терапии, Марисса так и осталась стоять возле двери. Ее пустили только потому, что Рей был ее мужем. Никто ведь не знал подробностей их личной жизни, а потому врачи и медперсонал относился к ней с пониманием и сочувствием. Они считали, что Реймонду будет полезно ее присутствие. Сама Марисса не знала, что и для кого сейчас было лучше. Все так смешалось и перепуталось, превратилось в невообразимую кучу непонятных слов и мыслей, незнакомых людей и ужасающих событий.

Изо всех сил стараясь не заплакать, миссис Кларк никак не могла заставить себя поднять глаза, чтобы взглянуть на мужа. Он выглядел совсем беспомощным, утратил былой огонь, превратился в неподвижную блеклую тень себя прежнего. Сжав зубы, Марисса закрыла глаза, чувствуя, как слезы жгут веки. Смахнув соленые капли, что катились по щекам, девушка все же подошла ближе. В шаге от кровати она словно натолкнулась на невидимую стену. Остановившись, Марисса сделала глубокий вдох и только после этого посмотрела на Кларка. Бледное неподвижное лицо, наполовину скрытое повязкой, синеватые губы, темные круги под глазами, глубокая ссадина на левой скуле, аппарат искусственной вентиляции легких – все это делало его кем-то другим – чужим и холодным. Потянув руку, Марисса коснулась пальцев мужа, а затем сделала еще шаг к постели.

– Не знаю, слышишь ли ты меня, но скажу все равно. Прости меня, – попросила девушка. – Я не знаю, где ты теперь и что чувствуешь, но… – миссис Кларк судорожно выдохнула, – но прошу, прости меня за это. Моя вина, что это случилось с тобой. Я должна была быть на твоем месте, поэтому…

Марисса оглянулась на дверь, поскольку ее отвлек шум в коридоре. Медсестра пыталась справиться с рвущейся в палату женщиной. Аккуратно опустив руку Реймонда на одеяло, девушка направилась к нетерпеливой посетительнице. Когда дверь была плотно прикрыта, миссис Кларк подошла к ним.

– Что здесь происходит?

– Вот, – развела руками медсестра. – Простите, но я не смогла удержать.

– Вот ты какая, значит, да? – прищурилась длинноволосая брюнетка, подходя к Мариссе вплотную, чтобы заглянуть в глаза девушке. – То есть, это из-за тебя Рей теперь между жизнью и смертью?

Сделав шаг назад, миссис Кларк окинула взглядом собеседницу. Облегающее темно-синее платье, туфли на высоком каблуке, не уложенные, но чистые и ухоженные волосы, сверкающие синим огнем глаза почти сразу же сообщили Мариссе, кто перед ней. Несомненно, женщина была ни кем иным, как подругой Реймонда. Кроме того, вряд ли кто-то другой мог принестись сюда в таком состоянии.

О наличии постоянной любовницы Марисса знала изначально. Рей не скрывал от нее ничего, поскольку их брак являлся таковым только на бумаге. Ни ему, ни ей этот союз нужен не был, поэтому оставаясь под одной крышей, каждый из них продолжал жить своей жизнью.

– Вы – Элейн, как я понимаю? – поинтересовалась Марисса в свою очередь.

– Да, я – Элейн, – кивнула брюнетка. – А вот ты… Кто ты – таких слов еще не придумали, – сдвинула изящные брови любовница мужа.

– У вас есть право злиться на меня, – вздохнула миссис Кларк.

– Ну, спасибо, – театрально поклонилась Элейн, а затем снова подошла к девушке, двумя пальцами беря ее за подбородок. – Если Рей умрет, я сама убью тебя, поняла? – вымолвив это, брюнетка легонько толкнула Мариссу и направилась к палате.

– Стойте! – метнулась ей наперерез медсестра. – Нельзя! Посторонним нельзя.

– Посторонним? – спокойно переспросила Элейн, останавливаясь. – А ты останови меня, – выгнула она бровь, – если сможешь…

– Оставьте, – вмешалась Марисса. – Пусть идет. Она не посторонняя.

– Но…

– Прошу вас, – умоляюще сложила руки у груди миссис Кларк.

Тяжело вздохнув, медсестра отошла в сторону, но разрешила провести в палате всего несколько минут.

Наблюдая, как Элейн наклоняется, чтобы поцеловать Реймонда, Марисса думала о том, что именно у нее больше причин и прав находиться сейчас рядом с Кларком. Возможно, благодаря ей он сумеет выкарабкаться. Увидев, как брюнетка зажала нижнюю часть лица дрожащими руками, обводя полным боли взглядом тело Кларка, Марисса отвернулась. Видеть чужую боль она не могла. Никогда не могла спокойно смотреть на страдания других, кем бы они ни были. Закусив нижнюю губу, девушка перевела сбившееся дыхание. Что-то внутри оборвалось и упало вниз холодным комком отчаяния и страха. Не в силах устоять на ногах, Марисса уперлась рукой в стену, а затем опустилась на пол.

– Вам плохо? – бросилась к ней медсестра.

– Вдруг стало так пусто, – прошептала девушка пересохшими губами. Прижимая к животу ладонь, миссис Кларк ощутила холодную липкую боль где-то в самом дальнем уголке души. Словно кто-то очень сильный и жестокий безжалостно вырвал ее часть. Судорожно хватая ртом воздух, Марисса зажмурилась, тщетно пытаясь совладать с накатывающей волной жесточайшей паники.

– Идемте, – сильные руки помогли ей подняться. – Вколите ей успокоительное. Идемте, миссис Кларк, вам еще рано разгуливать по коридорам, – вероятно, на помощь подоспел врач, поскольку кто-то подхватил ее на руки.

Марисса словно плыла в вязком тумане, что качал ее на волнах. Бессильно уронив голову на крепкое мужское плечо, девушка успела подумать о том, что от этого доктора совсем не пахнет медикаментами, прежде чем провалиться в мягкую серую мглу бессознательности.

Когда сознание вернулось, миссис Кларк долго не могла найти в себе достаточно сил, чтобы поднять веки. Разлившаяся по телу слабость практически уничтожила ее, не оставив шансов на возможность нормально двигаться. Казалось, голова наполнилась густой вязкой жидкостью, а потому все звуки слышались глухо, словно доносились со дна глубокого колодца. Руки и ноги сделались невероятно тяжелыми, почти неподъемными.

Судорожно выдохнув, Марисса проглотила горьковатую слюну и открыла глаза. В палате висел странный серовато-черный мрак, словно она смотрела на мир через мутное окно, заляпанное грязью.

– Зак? – послышался смутно знакомый голос. – Зак, она пришла в себя. Иди за доктором, – звук торопливых шагов, открылась дверь и снова все стихло.

А потом Марисса почувствовала, как кто-то взял ее за руку. Теплые пальцы ободряюще сжали ладонь. Переведя взгляд выше, девушка встретила обеспокоенный взгляд густо подведенных зеленых глаз.

– Джин, – прошептала Марисса. – Что ты здесь делаешь?

– Странные вопросы ты задаешь, – усмехнулась подруга. – Черт знает, что такое с тобой тут творится. Ты чуть не сгорела в машине, и спрашиваешь меня, что я тут делаю?

– Уходи. Я не хочу тебя видеть, – отвернулась Марисса.

– Оставь эти сопли для кого-нибудь другого, – фыркнула Джин, присаживаясь на кровать. – Расцарапать мне физиономию ты сможешь потом, когда встанешь на ноги.

Тяжело вздохнув, Марисса закрыла глаза. Она все еще не забыла о том, что случилось на свадьбе. Простила, но забыть не смогла. Да, давняя подруга была именно такой – легкомысленной и, выражаться ее же словами, слабоватой на одно место, но именно это и не давало Мариссе покоя. Джин могла выбрать кого угодно в тот день, но связалась именно с Реймондом. Такого предательства Марисса никак не ждала.

– Уйди, прошу тебя, – повторила миссис Кларк.

– Марисса…

– Оставь меня! – повысила голос девушка, не в силах справиться с нахлынувшей обидой. – Уходи, Джин! Уходи же… – Марисса даже приподнялась, но тут же бессильно откинулась на подушку, поскольку ужасно заболела голова, а к горлу подкатила тошнота.

Джин вскочила и стремительно бросилась вон, едва не сбив с ног врача. Чудом успевший увернуться, мужчина в белом халате удивленно посмотрел ей вслед, прежде чем подойти к постели пациентки. Поправив голубовато-белую маску, закрывающую нижнюю часть лица, доктор внимательно посмотрел на Мариссу. В его взгляде она прочитала нечто такое, что заставило девушку успокоиться. Сделав над собой усилие, миссис Кларк села. Поправив подушку за ее спиной, врач оглянулся на дверь, которую до этого захлопнула Джин. Убедившись, что в палате больше никого нет, доктор снова взглянул на Мариссу.

– Вы меня не знаете, – тихо проговорил он.

– То, что вы не доктор – я уже поняла, – ответила она. – Пришли добить меня?

– Если бы за покушением на вас стоял я, то по вам бы уже читали заупокойные молитвы, – возразил мужчина, присаживаясь на то место, где еще недавно сидела Джин. Отцепив петлю с правого уха, незнакомец открыл лицо. – Меня зовут Майкл Ройс.

– Ваше имя ни о чем не говорит мне, – пожала плечами Марисса, поворачиваясь к прикроватной тумбочке. Протянув руку, девушка попыталась дотянуться до стакана с водой, который стоял слишком далеко.

Поднявшись со своего места, странный посетитель взял стакан и направился в смежную с палатой ванную комнату. Выплеснув там его содержимое в раковину, мужчина вернулся и налил свежей воды из графина.

Когда Марисса утолила жажду, Майкл поставил стакан на место и снова сел напротив девушки. Расстегнув две верхние пуговицы на халате, он вынул из нагрудного кармана пиджака фото.

– Вам знакома эта женщина?

– Да, – миссис Кларк выглядела удивленной. – Это я, но у меня нет такой фотографии. Кто и когда ее сделал? Вы?

– Нет, фото сделал не я, – покачал головой мистер Ройс. – И на нем изображены не вы, миссис Кларк. Это Бетси Ройс, моя мать. Здесь ей почти двадцать пять лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю