Текст книги "Нелюбимый (СИ)"
Автор книги: Александра Кармазина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 40 страниц)
– Что? – удивилась Марисса. – Вот еще! Перетопчется…
– Тогда что? – не отставала миссис Ройс. – Почему он так легко дал тебе уйти?
– У него сейчас есть проблемы важнее, – ехидно заметила девушка.
– Объяснись, – потребовала Меган.
Марисса лишь дернула плечами, отворачиваясь. Она явно что-то натворила, но не хотела признаваться. Вела себя, как капризный ребенок.
– Ладно, – оставила ее в покое Меган. – Сама все выясню, – и направилась в особняк.
– Мама! – кинулась за ней девушка. – Нет! Не ходи туда, не ходи…
– Тогда скажи мне правду, – остановилась мать в шаге от двери.
– Просто сделай, как я прошу.
– Слишком часто за последние сутки меня просят сделать так, как хочет кто-то, – фыркнула Меган, решительно потянув на себя тяжело поддающуюся пластиковую створку. – Никто не хочет сделать то, что я хочу?
– Мама!
Отмахнувшись от дочери, как от назойливой мухи, миссис Ройс вошла в просторный холл особняка. Окинув взглядом отделку и мебель, Меган покачала головой. Насыщенный золотистый цвет стен, аналогичная лепнина на потолке, темно-синяя ковровая дорожка и тяжелые бархатные портьеры в тон. Нисколько не изменился! По-прежнему питает слабость ко всему яркому и блестящему.
– Тайлер? – позвала Меган, решив выяснить все раз и навсегда. – Где ты, чертов ублюдок?
– Мама…
– Ни шагу больше! – повернулась к дочери женщина, снова превращаясь в холодную и жесткую Черную Королеву – именно такой была она когда-то. Пришло время стряхнуть пыль со старушки! – И ни слова!
Марисса замолчала, но не остановилась. Она тоже прошла к гостиной и остановилась в проеме, преграждая матери путь. Взгляд девушки потемнел, губы сжались в прямую линию.
Глядя на дочь, Меган узнала в ней себя прежнюю. Вот только в Мариссе было куда больше жестокости и решительности. Она умела сказать «нет» именно в тех случаях, когда это требовалось. Этой черты в характере не доставало Меган Харпер, но было это так давно, что миссис Ройс уже почти не помнила того времени. Майкл Ройс-старший научил ее быть такой, какой стала теперь Марисса. Жаль, что дочь приобрела этот опыт так рано.
– Дай пройти, – отодвинула дочь Меган.
Буквально влетев в гостиную, оформленную в темно-красных тонах, женщина ожидала увидеть все, что угодно, но только не то, что предстало перед глазами. Посреди огромной комнаты, скрючившись на ковре, лежал… старик. И он казался таким маленьким в этой огромной комнате, что Меган даже не сразу поняла, кто перед ней. Медленно пройдя по пушистому, скрадывающему шаги ковру, мать Мариссы остановилась в шаге от Кларка. Ненадолго задержав на нем взгляд, она закрыла глаза, поводя плечами. Странное чувство шевельнулось где-то в области сердца.
Тем временем, Кларк с огромным трудом, но все же перевернулся на спину. Он был так бледен, что морщинистая кожа казалась помятой девственно-чистой бумагой. Заметив женщину, бизнесмен дернулся и захрипел. Пальцы Тайлера коснулись носков лакированных черных туфель на высоком каблуке, и Меган сделала шаг назад. Повернувшись к дочери, миссис Ройс увидела на лице Мариссы почти демонический оскал. Она так спокойно наблюдала, как человек корчился в агонии, что женщине стало страшно. Марисса же, с каким-то мрачным удовлетворением засунула руки в карманы брюк, раскачиваясь с пятки на носок. Губы девушки кривила усмешка, глаза поблескивали.
Вынув смартфон из сумки, Меган набрала 911. Дождавшись ответа, какое-то время молчала, глядя на дочь.
– Что у вас случилось? – в который раз повторил оператор.
– Судя по всему, сердечный приступ, – ответила-таки женщина, не сводя взгляда с Мариссы, которая тоже посмотрела на нее. – Мужчина. Около семидесяти лет, вес примерно восемьдесят кило… – Меган подумала о том, что Кларк изрядно располнел за то время, пока она старалась забыть все, что он с ней сделал.
– Ты все еще любишь его, – в голосе Мариссы послышались нотки обвинения, когда мать положила трубку.
– Дело не в этом, – покачала головой женщина, опускаясь на колени возле бизнесмена, чтобы расслабить ему галстук. – Просто я не хочу, чтобы ты стала отцеубийцей.
– Он мне не отец и никогда не был им, – возразила девушка. – Меня воспитал Итан Харпер – он мой отец.
– Пусть так, – кивнула Меган. – Но ты молода, твоя жизнь только началась. И с чего ты ее начинаешь? С того, что пачкаешь руки вот об… это? – подняла на ночь влажный взгляд женщина. – Это методы Тая Кларка. Хочешь быть такой, как он? Хочешь стать дочерью того, кого не считаешь своим отцом?
– Ты любишь его! – выплюнула девушка, начиная дрожать. – Все еще любишь его…
– Теперь это не важно, – покачала головой миссис Ройс. – Я не позволю тебе стать убийцей – это уничтожит тебя, сожрёт изнутри.
– Подавится, – бросила Марисса, прежде чем уйти.
– Спасибо, – прохрипел Кларк, пытаясь взять женщину за руку. – Спасибо.
– Это не ради тебя, – ответила она. – Теперь я думаю только о своих детях.
– Дети… – выдохнул Тайлер. – У тебя есть е… еще… дети?
– Да, у меня прекрасный сын, – произнесла она, предчувствуя то, что скажет человек, которого она когда-то любила больше жизни.
– Я бы хотел увидеть его.
– А ты видел, – поднялась женщина на ноги. – И видел ни один раз. Твой бывший цербер – Майкл Ройс – это мой сын, Тайлер, – сказала она, чувствуя, как душу согревает жаркое почти сладострастное чувство.
Пожалуй, за все годы, проведенные в раздумьях долгими зимними вечерами, Меган ни о чем не мечтала так сильно, как об этом моменте. Ей всегда хотелось увидеть его лицо, когда Кларк узнает, что именно ее ребенок перевернул вверх дном все то, что Тайлер так долго строил. Не Реймонд, не она сама и даже не Марисса, а именно Майкл Ройс, которому он так доверял.
Пройдясь по гостиной, Черная Королева села на диван и воззрилась на распластавшегося на полу бизнесмена.
– Видишь, – прохрипел он. – Ничего не… не поменялось… Я все ещ… еще у твоих… ног…
– Вынуждена не согласиться с тобой, – покачала головой Меган. – Многое изменилось, Тай. Я изменилась. Знаешь, сколько я тешила себя единственной надеждой, что плюну тебе в рожу, как только представится такая возможность? – она встала и подошла к нему снова.
– Так что же ты?
– Моя дочь оказалась сильнее, – с горечью проговорила миссис Ройс. – Она сделала то, на что у меня никогда не хватило бы решимости. Я могу ненавидеть тебя, могу даже проклинать, но вот так – хладнокровно стоять и смотреть, как ты умираешь… – наклонившись над ним, женщина какое-то время рассматривала бывшего возлюбленного, а затем выпрямилась. Достав сигареты, Меган закурила.
– В этом она… – Кларк судорожно перевел дыхание, – похожа на… меня.
– На тебя? – со смехом переспросила Черная Королева, останавливаясь возле окна. – Нет, Марисса совсем не такая, как ты. Она добрая и нежная девочка. Она никогда не будет похожа на тебя. Знаешь почему, Тай? Потому что она моя дочь.
– Наша…
– Нет, моя! – повысила голос миссис Ройс. – Она моя, Тайлер. Ты не сделал ничего, чтобы эта девочка стала твоей дочерью. Кроме того, ты сделал все, чтобы она ненавидела тебя. Знаешь, я тебе благодарна за это. Только потому, что ты – никчемное ничтожество, моральный извращенец и социопат у меня есть шанс, что она простит меня за то, что я бросила ее. Знаешь, почему? Потому, что у нее не осталось больше никого – это тоже благодаря тебе. Я много раз представляла, как скажу тебе все, что думаю. Было время, когда я репетировала целые речи, подбирая самые гнусные слова, чтобы донести до тебя, как я обижена. Проблема в том, Тайлер, что не придумали люди определения тому, что ты сделал с моей жизнью. Ты гений в плетении грязных интриг и тебе нет равных в бесчеловечности – так было всегда.
– Меган, прошу тебя…
– Нет, ты выслушаешь меня, – покачала головой женщина, выпуская клуб дыма в открытое окно. – Тебе придется выслушать, Тай. Я слишком долго ждала этого. Я одного понять не могу, как ты можешь спокойно спать ночами? Ты же разрушил все, что только можно было разрушить. Странно, ты вынул из меня душу, но я так и не нашла в себе сил ненавидеть тебя так люто, как следует ненавидеть в такой ситуации. Вероятно, мой муж был прав. Ненависть – это чувство, его испытывают к людям. Ты же… – она пожала плечами. – И еще, Тай. Хочу сказать тебе спасибо за то, что ты сделал тогда ту ставку. Если бы не твое малодушие и моральная нечистоплотность, я бы так и любила всю жизнь ничтожество. Благодаря тебе я встретила самого прекрасного человека, какой только мог существовать на этой планете. Он помог мне воспитать другого, еще более прекрасного мужчину – моего сына.
– Ты… – Кларк попытался приподняться, но у него не получилось. – Ты ст… страшный человек, Мег…
– Правда? – повернулась к нему мать Мариссы.
– Наша дочь права, – просипел бизнесмен. Ему все же удалось приподняться на локте. – Ты любишь…меня. Иначе… ты бы… давно уже… уже…
– Убила тебя? – подсказала она, садясь на подоконник. – Ну, что ты, милый. Зачем мне брать на душу такой грех. Ты и сам с этим прекрасно справишься. Судя по тому, как тебя распирает и бросается в голову кровь, причина вовсе не в сердечном приступе. Моя девочка ударила тебя твоим же оружием. Она лишний раз доказала, что совсем не похожа на тебя. Ты бы на ее месте просто прикончил своего врага, но Марисса сделала все настолько красиво и тонко, что ей можно аплодировать стоя. Такая вялая болезненная слабость по телу и руки не слушаются, да? Мне хорошо знакомы эти симптомы. Моя девочка не одну неделю жила с ними по-соседству. Поскольку у тебя нет ее силы воли и молодого сильного организма способного бороться, скорее всего, ты станешь овощем и проведешь остаток своей жизни, пуская слюни в ожидании «утки». Что касается любви… – Меган слезла с подоконника и снова подошла к нему. Аккуратно толкнув бизнесмена носком туфли в плечо, она вынудила Кларка снова рухнуть на пол. – Да, Марисса права. Я все еще люблю, но не тебя. Я люблю того человека, которого придумала себе. Люблю того, кто носил меня на руках, дарил цветы и клялся в любви. И я буду любить его до конца своих дней, чтобы не забыть в кого превратился этот паренек с чистым лучистым взглядом. Ты больше не сможешь сделать ничего, что упрочило бы те камни, на которые мне предстоит падать, – шум мотора отвлек Меган, вынудив ее вернуться к окну. – За тобой приехали, Тай, – сообщила она радостно, наблюдая, как внизу вытаскивают каталку из машины-неотложки. Проследив, как врачи и санитары заходят в дом, она продолжила: – Ты не думай, я не желаю тебе смерти… – и бросилась в холл, чтобы показать дорогу спасателям.
Все время, пока Кларка устраивали на каталке, миссис Ройс провела в холле, у входной двери. Меган выглядела настолько взволнованной и обеспокоенной, что у врачей даже не возникло сомнения в том, что хозяйка дома тревожится о случившемся. Откуда им было знать, что волнение это было радостным, а беспокоилась она лишь о том, чтобы доза препарата оказалась достаточной для того, чтобы Кларк уже никогда не встал на ноги.
Когда опутанного капельницами бизнесмена вывозили из особняка, миссис Ройс попросила пару минут для того, чтобы она могла утешить «своего старого друга». Наклонившись над ним, Меган погладила Тайлера по голове, а затем наклонилась ближе, почти касаясь губами раковины его уха.
– Я не желаю тебе смерти, – тихо прошептала женщина. – Живи. Я буду знать, что ты мучаешься.
ГЛАВА 33-34
Когда раздался звонок в дверь, Элейн машинально взглянула на часы. Сегодня Реймонд, то есть теперь уже Лоренс, приехал раньше, чем обещал. В разговоре по телефону, что состоялся буквально час назад, он пообещал заглянуть к ней часа через полтора. Конечно, полчаса – это не срок, но в случае бывшего Кларка очень даже приличный отрезок времени. Последние несколько дней Лоренс постоянно занимался делами холдинга. Он вечно пропадал на деловых встречах, переговорах и совещаниях. Однако, следовало отдать ему должное, Рей не забывал старых знакомых. Он регулярно навещал Элейн в больнице, а затем заглядывал к ней и после выписки. Конечно, визиты бывшего любовника стали не такими частыми, как хотелось бы, но Элейн неоднократно ловила себя на мыслях о том, что ее это не тревожит так, как раньше. До появления Лоренса Максвелла она не могла и пары дней прожить без того, чтобы не увидеть любимого. От долгой разлуки женщину ломало, словно наркомана со стажем. Теперь все изменилось. Доза перестала быть такой жизненно необходимой.
Впрочем, Элейн продолжала радоваться каждому визиту Лоренса Максвелла. Не стал исключением и сегодняшний день. Направляясь в прихожую, чтобы открыть дверь, она на пару секунд задержалась у зеркала. Поправив слегка растрепавшиеся темные волосы, уложенные в идеальные локоны, любовница Кларка расправила завязанный на шее тонкий шарф, делая бант на боку более пышным. Проведя ладонью вдоль тела, Элейн осталась довольна своим внешним видом. Облегающее темно-бордовое платье выгодно подчеркивало фигуру, оттеняло светлую кожу, делая женщину еще более хрупкой и изящной.
Не тратя времени на то, чтобы посмотреть в «глазок», она открыла дверь, но почти сразу же захлопнула ее. Точнее, Элейн лишь попыталась сделать это, но ловко проскользнувший между косяком кроссовок помещал ей совершить задуманное.
– Нет! – вскрикнула женщина, отчаянно пытаясь избавиться от препятствия. – Уходи! Уходи… Пожалуйста, – голос Элейн сорвался на шепот.
– Прошу тебя, – ответили ей с той стороны. – Выслушай меня. Прошу…
– Уходи, Зак! – она лишь сильнее навалилась на дверь, чувствуя, как все внутри обрывается. Противное ощущение чего-то неизбежного заполнило душу Элейн, ускоряя ритм сердца.
– Умоляю тебя, – настаивал Брайсон. – Впусти меня. Элейн…
– Нет, – пропыхтела женщина. – Уходи. Я не хочу видеть тебя. Уходи, Зак! – закричала она со слезами в голосе.
– Я не обижу тебя больше, – ответил он. – Я прилетел в Бостон только для того, чтобы просить твоего прощения. Элейн, умоляю тебя…
– Уходи, – повторила она почти одними губами.
– Какого хрена?! – послышался возмущенный голос Реймонда.
– Спокойно, – проговорил Зак. – Спокойно, Кларк. Я пришел извиниться и…
– Как ты вообще посмел явиться сюда? – заорал Рей. – Я тебя сейчас с лестницы спущу!
– Слушай…
– Вон! – в тоне Максвелла не наблюдалось и тени присущих австрийцам вежливости и мягкости. – Убирайся! Увижу тебя здесь еще раз – голову снесу, – произнес уже немного спокойнее.
– Ладно, – поднял руки Брайсон, делая шаг в сторону. Пользуясь тем, что трясущаяся, словно осиновый лист, Элейн теперь стояла на пороге, он взглянул на нее. – Прости. Я не хотел… Прости меня.
– Вали отсюда, пока я не убил тебя, – указал на него пальцем Реймонд.
Обнимая себя за плечи, хозяйка квартиры привалилась к косяку. К горлу подкатила такая одуряющая слабость, что Элейн почти ничего не соображала. Ей казалось, что реальность вокруг превратилась в сплошное серо-красное месиво, отвратительно воняющее предательством и жестокостью. Пытаясь перевести дыхание, она сползла на пол, поскольку ноги отказались держать ее.
– Давай, – подошел к ней Реймонд, чтобы взять за локоть. – Поднимайся, милая. Все-все, – он помог ей встать и закрыл двери.
Почти ничего не видя перед собой, Элейн дошла до кухни, где рухнула на стул. На автомате она взяла предложенный Реем стакан с водой и сделала пару глотков. Едва не уронив его, позволила Реймонду забрать и поставить на стол.
– Успокойся, – присел возле нее мужчина, беря холодные руки Элейн в свои. – Все в порядке. Он ушел.
– Нормально, – кивнула она. – Просто что-то щелкнуло в голове и… Я просто…
– Почему ты оправдываешься? – удивился Реймонд. – Этот человек чуть не убил тебя. Ты боишься его – это нормально.
– Да. Наверно, ты прав, – вздохнула Элейн.
– Конечно, я прав, – он убрал ей за ухо упавшие на лицо пряди волос и погладил тыльной стороной ладони по бледной щеке.
– Так странно, – прошептала женщина.
– Что?
– Все, – пальцы Элейн коснулись подбородка приемного сына Тайлера Кларка, а затем проследили контур губ. – Я здесь, а тебя нет…
– Я тоже здесь, – улыбнулся он.
– Тебя нет, Реймонд, – покачала она головой. – Есть другой человек, которого я совсем не знаю. Я больше не чувствую тебя, не читаю твои мысли по жестам и выражению лица… Тебя нет.
– Просто ты еще не привыкла к тому, что лицо это другое.
– Не в этом дело… Лоренс.
– Вот это новости, – взлетели вверх брови собеседника. – Ты никогда меня так не называла.
– Я больше не вижу тебя, – Элейн горестно сгорбилась, словно старуха, на чьих плечах лежал непосильный груз прожитых лет. – Моего Реймонда нет. Есть Лоренс Максвелл, но этот человек мне чужой.
Все это время сидевший перед ней на корточках мужчина поднялся. Пройдясь по кухне, он тоже сел за стол. Запустив пальцы в темные волосы, Максвелл помассировал голову. Слова Элейн слегка ошарашили Реймонда, но не стали ударом. Чего-то подобного он ожидал глубоко в душе, просто не хотел верить интуиции. Мужское шестое чувство даже в истории никогда не претендовало на то, чтобы сбываться – это прерогатива женского чутья. Где-то в области сердца поселилось чувство холода и уныния. Элейн была единственным человеком, который видел в нем что-то такое, что отличало его от сына Тайлера Кларка. Она отдала ему лучшее, что было в ней самой, не требуя ничего взамен. Теперь Реймонду было безумно жаль этой жертвы. Ему было проще, намного проще, ведь Лоренс Максвелл мог просто начать жить заново, не оглядываясь назад. А что оставалось Элейн? Любовь выжгла ее изнутри, оставив только пустоту.
Сжав переносицу, Реймонд закрыл слегка увлажнившиеся глаза. В том, что с ней случилось, была и его вина. Возможно, это он поселил в любящем сердце равнодушие. Вернувшись из Австрии он не уделял ей должного внимания, не подумал даже о том, чего ей стоило выжить в то время, когда рядом не осталось никого. Превратившись в Лоренса Максвелла, он не оставил в своей жизни места никому, кроме Мариссы Харпер. Все его существование сложилось сначала вокруг ее поисков, потом – желания помочь и все исправить. Теперь же, когда жизнь Мариссы понемногу вернулась в прежнее русло, он не мог думать ни о чем, кроме мести. Мысль о том, что Тайлер Кларк спокойно ест, спит и пьет дорогое вино не давала Реймонду покоя ни днем, ни ночью.
– Ты не виноват, – подалась к нему Элейн, беря мужчину за запястья. – Дело во мне, – она все-таки все еще чувствовала его, хоть и говорила обратное.
– Что стало с нами? – вздохнул Лоренс. – Во что превратилась наша жизнь, Элейн? Кто мы теперь?
– С нами? – переспросила она. – Нет больше никаких нас. Есть я и Лоренс Максвелл, еще есть Реймонд Кларк, но на его могилу я буду носить цветы до конца жизни.
– Как же я допустил это? – покачал головой Рей, закусывая нижнюю губу.
– Все правильно, – сжала его холодные пальцы женщина. – Все так, как и должно быть. Я избавилась от болезненной любви, ты обрел личное счастье.
– Ты говоришь страшные вещи, – прошептал он.
– Тебе больше ничто не мешает воссоединиться с той, кого хочет твое сердце, а не тело. Что же здесь страшного?
– То, что ты остаешься на обочине этого праздника жизни, – проворчал Рей, отнимая у нее свои руки, чтобы встать из-за стола.
– Возможно, пришло время для того, чтобы заняться чем-то еще, – пожала плечами Элейн. – Поеду на горно-лыжный курорт, прыгну с парашютом…
– Ты же дико боишься высоты, – усмехнулся Реймонд.
– Еще я дико боялась проснуться однажды и узнать, что тебя больше нет.
– Элейн… – закрыл глаза Кларк. – Ты бьешь по больному месту. Ты же знаешь, что я не мог иначе.
– Ты мог рассказать мне обо всем, – проговорила она с укором.
– И сделать тебя мишенью для Тайлера?
– Иногда мне начинает казаться, что ты переоцениваешь его возможности.
– Возможности, может, и переоцениваю, но извращенный ум и стремление делать гадости – никогда, – уверенно возразил ей собеседник. – Ты не знаешь, на что способен этот больной ублюдок. Надеюсь, никогда не испытаешь это на себе.
– О чем ты? – в голосе Элейн послышалось беспокойство. – Что-то случилось?
– Случилось то, что он искалечил всех женщин, каких я знал, – ответил Реймонд.
– То, что он сделал с Мариссой и ее матерью ужасно, – поежилась женщина.
– Если б это был предел…
– Рей? – Элейн тоже поднялась на ноги и подошла к нему. – Чего я не знаю? Неужели…
Он промолчал, но взгляд рассказал гораздо больше, чем можно было выразить словами. Темные глаза Реймонда подернулись пеленой печали.
– Поверить не могу, что столько лет прожил под одной крышей с этим человеком, – вздохнул он. – Впрочем, правильно ли считать человеком это чудовище… Хуже дикого зверя.
– Мне жаль, – приподнявшись на цыпочки, Элейн обняла его.
Год назад этот порыв нежности и участия успокоил бы Реймонда, принес бы ему умиротворение и тепло. Сегодня руки когда-то близкой и почти любимой женщины не дали ничего, кроме простого физического контакта. Ему нужны были другие объятия – не эти, не здесь, не с ней…
– Я переживу, – произнес он, отстраняясь.
– А она? – вероятно, Элейн имела в виду Джин, чьего имени никто не произносил вслух, но оба знали, кого имеют в виду.
– А с ней хороший человек, – губы Реймонда тронула улыбка. – Он поможет ей выкарабкаться.
– А Марисса?
– А что Марисса? – пожал плечами Кларк. – Она дала мне понять, что ей не нужен тот, кто так был необходим тебе, но Лоренс Максвелл вызывает у нее самые нежные чувства.
– Это плохо? – поинтересовалась Элейн, беря Реймонда под руку, чтобы выйти в гостиную.
Здесь оба сели на угловой низкий диван, застеленный тонким зеленовато-голубым пледом. Тяжело вздохнув, он провел ладонью по мягкой поверхности и поднял взгляд на бывшую любовницу. Теперь она была просто новым другом для Лоренса Максвелла. Реймонд не мог винить Элейн в том, что она не видела в нем его прежнего – он сам давно потерял себя.
– Одно я знаю точно, – сказал Лоренс. – Все, чего я хочу, осталось в Вермонте. Здесь меня ничто не держит. Теперь никто не держит, – веско добавил, не отрывая взгляда от синих глаз женщины.
– Ты любишь эту девочку, – кивнула Элейн. – Я знала это с самого начала.
– Она открыла во мне что-то, – задумчиво проговорил он. – С ней рядом исчезает все, что так мучает меня вдали от нее. Она просто появилась однажды в моей жизни и решила остаться, понимаешь? Не спрашивая разрешения, прошла в ментальную ванную в моей душе и расставила на ее полочках бесконечные тюбики с кремом и бутылочки-баночки с шампунями и масками.
Не сдержав улыбки, Элейн понимающе кивнула. Если кому-то и было знакомо подобное чувство, то ей. Впервые встретив Реймонда Кларка, она ощутила нечто похожее. Теперь же, она всей душой хотела только одного: чтобы Марисса Харпер никогда не освободила полочки в ванной. Если кто-то и заслуживал счастья, то это человек, что сидел рядом с ней.
– Это хорошо, – тронула она его за плечо. – Любить кого-то – это прекрасно… Лоренс.
– Да, – на этом слова закончились.
Им больше нечего было сказать друг другу. Два чужих родных человека в пустой комнате. Невероятно одинокие посреди города-многомиллионника. Их история закончилась сегодня, чтобы остаться в памяти каждого горьким прощальным поцелуем, который они уже никогда не подарят друг другу.
ГЛАВА 34
– Что с тобой происходит? – Майкл все еще не мог успокоиться. После выходки Мариссы нервы киллера были натянуты подобно гитарной струне. – Я думал, что все твои срывы в прошлом.
– Так и есть, – голос сестры был спокоен. Спокоен, до ненормального. – Теперь все в прошлом.
– О чем это ты?
– Я решила, что смерть – это слишком просто, – огорошила его девушка.
– Боже! – Ройс едва не уронил телефон, а не бросил его в стену только потому, что на плечо ему легла изящная легкая ладонь.
– Дай, – протянула руку Джин. – Дай мне.
– Сил моих нет! – выдохнул Майкл, выполняя просьбу любимой.
Буквально вырвав смартфон у него из рук, Джин лихорадочно сверкнула глазами. Казалось, она знала намного больше, чем думал киллер. Он был точно уверен, что подруге сестры даже не известно, где находится Марисса, но уже начал подозревать, что между этими двумя женщинами существует какая-то внеземная связь.
Обессиленно опустившись на диван, он откинулся на спинку. Закрыв глаза, Майкл устало перевел дыхание. В мыслях у него вертелось столько диких предположений и различных вариантов развития событий, что становилось плохо. Ройс не привык узнавать о самых важных вещах после всех.
– Марисса? – голос Джин прозвучал на удивление спокойно и уравновешенно.
Майкл даже приподнялся со своего места, но был возвращен обратно холодной нежной рукой. Длинные пальцы запутались в его волосах, а затем сползли на шею, чтобы размять напряженные мышцы. Она остановилась у него за спиной.
Услышав голос подруги, Джин почувствовала, как сладко замерло сердце. Она слишком хорошо знала Мариссу, чтобы поверить в то, что та станет сидеть сложа руки. Слишком сильным был шок миссис Кларк после того, как она побывала здесь. И если Майкл надеялся на то, что сестра даст ему возможность завершить все самостоятельно, то Джин точно знала – Марисса непременно попытается решить все сама. То, что она заказала Ройсу отца – это лишь хитрый ход, которым девушка надеялась отвлечь и успокоить брата. И у нее это получилось.
– Он будет мучиться, – единственное, что сказала подруга. – Всю оставшуюся жизнь будет мечтать о смерти.
– Спасибо.
– Только скажи и…
– Нет, – Джин перебила Мариссу. – Пусть живет… долго.
– Так и будет, – пообещала миссис Кларк.
– Что ты сделала? – Джин провела кончиками ногтей по слегка колючей щеке Майкла, даже не подозревая, как выглядит в эти моменты.
Ройсу же она напомнила хищного зверя, готового вот-вот вскрыть ему сонную артерию. И, если бы касания женщины не были пьяняще нежными и осторожными, он так бы думал. Но пальцы Джин оставались ласковыми даже теперь, когда она думала не на самые мягкие темы. Слушая подругу, она продолжала улыбаться, водя длинным ногтем вдоль скулы киллера. Вот только улыбкой этот мимический жест назвать было очень трудно. Скорее, оскал – невероятно прекрасный в своем безобразии. Положив подбородок на сложенные на спинке дивана локти, Майкл внимательно наблюдал за Джин. Она казалась невероятно довольной, почти блаженной. Что такого могла сказать Марисса – на этот счет у Ройса даже не было предположений. Только другая женщина могла выбрать подходящее наказание за то, что сделали с несчастной Джин. Никто бы не понял ее лучше Мариссы, даже сам Майкл. Несмотря на любовь, он оставался мужчиной и ему никогда не понять и не прочувствовать того, через что проходит женщина в подобной ситуации.
– Теперь у меня нет сомнений, что вы родственники, – заметила молодая женщина, завершив разговор с подругой.
– Итак… – произнес киллер. – Ты расскажешь, что вытворила моя неугомонная сестренка? Боюсь даже предположить, что сотворила Марисса с Кларком, если смогла вывести тебя из состояния отрешенности и равнодушия ко всем и всему.
– Ко всем? – переспросила Джин. – Я могу наплевать на всех, в этом ты прав, Майкл, но только не на тебя. Относительно тебя я никогда не была равнодушной и не буду.
– Не меняй тему.
– Это так важно?
– Разве нет? – Ройс поднялся с дивана и подошел к Джин, чтобы взять ее за руку. – Дело не в том, что стало с этим куском дерьма, а в том, во что снова влезла Марисса.
– Она не сделала ничего такого, что навредит ей, – заверила его любимая.
– И все же?
– Ты подал ей прекрасный пример, – усмехнулась Джин. – Твоя сестра усвоила урок и выбрала самый верный путь. Кларк разделил участь своего дружка Гарри.
– Моя девочка, – расхохотался киллер.
– В отличие от Гарри у Тайлера есть дочь, которая позаботится о том, чтобы он оставался в здравом уме и твердой памяти, – злорадно захихикала Джин. – К сожалению, он уже никогда не поднимется с больничной койки, но это уже детали.
– Жаль, конечно, что Марисса вмешалась, – вздохнул Майкл. – Я б с удовольствием сам порезал на ремни этого ублюдка.
– Ты не можешь и не должен делать все сам, – возразила Джин.
– Послушай, – киллер погладил ее по щеке. – Скоро Марисса вернется. Она захочет увидеть тебя дома.
– Домой я не вернусь, – Джин отрицательно мотнула головой.
– Я говорю не о твоей квартире, – ответил Майкл. – Хватит уже прятаться в этой норе. Давай, пора…
– Нет! – оттолкнула его женщина. – Даже если Марисса захочет видеть меня у себя дома, – Джин замолчала, а затем прижала ладонь ко лбу. – Этого мало, Майкл. Я знаю, что не нравлюсь Меган. Она неоднократно давала мне понять, что не в восторге от наших отношений и…
– Так, стоп! – остановил ее Ройс. – Не имеет значения, что думает моя мать о наших отношениях. Джин, любовь моя, я давно вышел из того возраста, когда могла Меган указывать с кем мне общаться, а тем более, с кем спать. Кроме того, я разговаривал с мамой и она просила привезти тебя домой.
– Неужели? – прищурилась Джин. – С чего бы такая перемена в отношении ко мне? Она что… Или ты… – подруга Мариссы шумно перевела дыхание. – Ты что, сказал ей?
– Такое невозможно скрыть, – развел руками киллер.
– Боже! Майкл… – Джин закрыла глаза, стараясь держать себя в руках. – Майкл, зачем?
– Послушай, – Ройс взял женщину за локоть и подвел к дивану. Усадив ее туда, где до этого сидел сам, киллер опустился на колени рядом с Джин. – Я знаю, что наша мать бывает невыносима, но она не враг тебе. Если Меган и ценит что-то превыше всего, то женскую честь.
– Мне не нужна жалость, – Джин попыталась было встать, но он удержал ее, мягко толкнув обратно.
– Это не жалость, а женская солидарность, – ответил он. – Она никогда не обвинит тебя в том, что случилось. Помимо упрямства, Меган обладает рядом других прекрасных качеств, которые делают ее хорошим другом и лучшей матерью, какая только может существовать.
– Хорошие матери не бросают своих детей, – ответила Джин.
– Иногда с нами происходит то, что мы не можем контролировать, – произнес Майкл, поглаживая колени женщины. – Тебе ли не знать этого.
– Я не хочу, – прошептала Джин, умоляюще глядя на киллера. – Я не хочу сейчас никого видеть. Прошу, давай еще останемся здесь хотя бы на пару недель. Прошу. Я не готова пока и… – голос ее сорвался на шепот, губы задрожали.
Майкл видел, что женщина готова заплакать, поэтому поднялся на ноги. Вынудив ее тоже встать, киллер обнял любимую, привлекаю голову Джин к своей груди.
– Ладно, – погладил он ее по голове. – Ладно, мы останемся еще, но ненадолго. Нельзя прятаться постоянно, ты же понимаешь это?
– Да, да… – прошептала она, прижимаясь к нему. – Спасибо.
– За что?
– За то, что возишься со мной, – ответила Джин.
– Что ты говоришь, – вздохнул Ройс. – Что ты говоришь? А вообще, зря ты оттягиваешь момент возвращения. Я хотел, чтобы ты вернулась спокойно, пока в особняке никого нет. Марисса была бы рада увидеть тебя по приезду, – Майкл сознательно нажал на этот факт, стремясь вывести Джин из зоны относительного комфорта.