355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Кармазина » Нелюбимый (СИ) » Текст книги (страница 29)
Нелюбимый (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 07:30

Текст книги "Нелюбимый (СИ)"


Автор книги: Александра Кармазина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 40 страниц)

– Я в порядке, – снова бросилась ей на шею Марисса, но почти сразу же сделала шаг назад, снова беря руки Меган в свои. – Мне никогда не было так легко и радостно, как сейчас. Я… – прижала она одну ладонь к груди. – Я… Мама, я словно очнулась от кошмарного сна и теперь…

– Что ты сказала? – перебила ее миссис Ройс.

– Что? – не поняла Марисса.

– Что ты сказала только что? – потрясенно повторила Меган. – Милая, как ты назвала меня?

Девушка какое-то время непонимающе смотрела на мать, а затем прикрыла губы ладонью. В радостном угаре Марисса даже не заметила, как высказала Меган все то, что нарушило ее душевное равновесие. Необходимость поделиться хоть с кем-то сыграла решающую роль: девушка впервые доверилась матери.

– Мама? – повторила Марисса, поднимая удивленный взгляд на миссис Ройс.

– Моя девочка, – прошептала Меган, не в силах сдержать слез. Несколько прозрачных крупных капель сползли по щекам женщины.

Впервые за столько времени сердце Мариссы словно оттаяло. Был ли Реймонд тому причиной или девушка осознала-таки, что у нее есть мать – все это потеряло важность и значимость. Меган вдруг поняла, что теперь ей абсолютно наплевать, как все станет развиваться дальше. Простит ее дочь или нет, пойдет ли на дальнейший контакт или все ограничится единственной вспышкой нежности – все теперь не важно. Самое главное уже произошло. Марисса не принимала ее умом, но в душе она уже выделила ей место. Пусть не самое главное, но оно уже существовало.

Глава 18

Наблюдая, как Элейн разливает чай по прозрачным низким чашкам с ручками, Зак все никак не мог понять, как в такой хрупкой женщине могут уживаться все те качества, что сочетались в любовнице Реймонда Кларка. Сила и красота, лживость, граничащая с кристально-чистой правдой, коварство и поистине беззащитная невинность. Казалось, перед ним была обыкновенная женщина, немного наивная, удивительно красивая и притягательная, но обыкновенная… Однако, на примере мисс Дарлинг Зак Брайсон узнал насколько обманчивой может быть внешняя мягкость и хрупкость. Элейн разыграла настолько талантливый спектакль, что даже брала оторопь. Зак все еще помнил ее безумный взгляд, полный веры в то, что она говорила. Не говоря уже о нем, сам Господь усомнился бы в смерти Кларка. Тем не менее, даже теперь, после того, как мисс Дарлинг откровенно призналась в том, что ее любовник жив, Брайсон все еще не мог оправиться от этой шокирующей новости.

– Осуждаешь меня? – подняла она на него чистый взгляд.

– Кто я тебе, чтобы осуждать, – пожал плечами мужчина, думая о том, что зря потратил время. Долгий тяжелый перелет, оставленная в одиночестве Марисса, собственные переживания и думы – все это было гораздо важнее того, что собиралась сказать ему Элейн Дарлинг.

Марисса зря уделяла столько времени этой женщине, беспокоилась о ней и сочувствовала. Даже сотой доли ее участия не стоила эта лживая особа, какие бы не были у нее причины. Тем не менее, Зак собирался, как минимум, выслушать Элейн, а потом уже решать, как к ней относится.

– Ты терял когда-нибудь близких? – поинтересовалась любовница Реймонда.

– Трудно сказать. Для каждого понятие близкого человека весьма расплывчато, – ответил Брайсон, принимая из рук Элейн чашку с ароматным зеленым чаем.

– Я сейчас не о первой девочке, которая понравилась или даже разбила сердце, – сказала женщина. – Я о глобальности. Потерять человека, который был для тебя если не всем, то большей частью твоего сознания – утратить его навсегда. Что бы ты почувствовал?

Зак снова пожал плечами. На мгновение он попытался представить, что с ним стало бы, если бы вдруг Марисса исчезла. Не уехала куда-то, не порвала с ним всяческие отношения, а растворилась бы в воздухе. У него не получилось даже вообразить подобное.

– Не знаю. Боль, гнев, бессилие…

– А теперь, представь, что этому человеку помогли покинуть тебя.

– Нет, – отрицательно покачал головой мужчина, со стуком ставя на стол чашку. – Даже думать об этом не хочу, – самым ужасным было то, что это едва не случилось.

Слова Элейн всколыхнули боль, которую он тщательно заталкивал подальше. То, что Тайлер Кларк сделал с Мариссой, не лезло ни в какие рамки. Зак чувствовал себя настолько беспомощным и бесполезным, что становилось тошно от самого себя. Он должен был убить за подобное, но вынужденно наблюдал за тем, как его любимая чахнет, словно цветок без воды под палящим солнцем. Против Кларка у него не было ничего. В океане жизни отец Марисс был гораздо более крупной рыбой, чем Зак Брайсон.

– Разве ты не захотел бы отомстить?

– Если бы подвернулась такая возможность…

– Тогда почему ты винишь меня в том же? – Элейн легла грудью на стол, чтобы пристальнее посмотреть в глаза Брайсона. – Чем же мы отличаемся? Я всего лишь хочу уничтожить человека, который сделал это с моим любимым. И если бы понадобилось обмануть еще раз, я сделала бы это снова, даже не задумываясь, – она выпрямилась, откидываясь на спинку. – И плевать, что думают другие.

Отставив в сторону чашку, Зак задумчиво посмотрел на собеседницу. В ее словах что-то было. Вот только не мог он принять этого, а понять – тем более. Лгать людям, которые заботятся и переживают о тебе – последнее дело.

– Желание поквитаться с Кларком-старшим не оправдывает тебя, – покачал головой Брайсон.

– Неужели? – вскинула бровь мисс Дарлинг. – Дело в том, что мне все равно. На данный момент, превыше всего интересы Реймонда. Я сделаю все, чтобы он был счастлив.

– Так уж и все? – усмехнулся Зак.

– Абсолютно, – кивнула Элейн.

– В голове не укладывается, – вздохнул мужчина, поднимаясь на ноги. Он несколько раз прошелся по кухне, а затем оперся руками о стол. – Как ты могла?

– Я могу еще и не так, – холодно отозвалась молодая женщина.

Элейн выглядела совершенно нормальной. Нормальной до того, что брала оторопь. Заку не приходилось встречать подобных людей. Положа руку на сердце, Брайсон легко признался себе, что ему было бы куда проще, если бы эта женщина продолжала изображать сумасшествие. Он так хотел знать правду, а теперь не представлял, что делать с этой правдой. Глядя в ее льдисто-синие глаза, мужчина, как не пытался, не смог найти в себе даже доли сочувствия. Нежная красавица с ранимой душой и незаживающей раной в сердце обернулась расчетливой дрянью, которая легко смела всех на своем пути. Стремясь достичь своей цели, Элейн обманула всех, кто был вокруг.

– Не хотел бы я быть твоим врагом, – тихо сказал Брайсон.

– Одним больше, одним больше… – безразлично пожала плечами мисс Дарлинг, делая глоток чая.

Зак отшатнулся, поражаясь, насколько обманчивым может оказаться первое впечатление. Судорожно выдохнув, он провел ладонью по лицу.

– Ты хорошо поешь? – поинтересовался вдруг Зак, заставив Элейн поперхнуться.

Откашлявшись, молодая женщина вернула чашку на место и взглянула на друга Мариссы. На хорошеньком личике женщины отразилось такое удивление, что Зак даже внутренне позлорадствовал: хоть что-то способно вывести ее из этого ненормального состояния покоя и непробиваемости.

– А как это связано с темой нашей беседы?

– Ты же – сирена, – прищурился Брайсон. – Сначала заманиваешь внешней мягкостью и беззащитностью, красивым голосом, невинным взглядом, а потом… – он замолчал, не в силах справиться с нахлынувшими чувствами. Зака даже начало мелко потряхивать, словно он замерз.

– Что? – Элейн склонила голову к плечу.

– Утаскиваешь на дно и сжираешь, – прошептал Брайсон.

– Не нужно винить меня за то, чего не смог сделать сам, – припечатала Элейн, используя против собеседника запрещенный прием. – Да, я – лгунья, но хотя бы что-то делаю для человека, которого люблю. А ты?

– А что со мной не так?

– Вот и ответь на этот вопрос, – мисс Дарлинг тоже встала. Обойдя стол, она подошла к нему вплотную. – Думаешь, я не понимаю, что ты здесь вовсе не потому, что переживал обо мне? Все это – жена Рейонда. Ты ради нее приехал тогда, ради нее ты здесь сейчас. Она тебе не безразлична. Не спорь, – поднесла она палец к носу собеседника. – Я давно поняла это.

– Даже если и так, тебя это не касается, – процедил Зак сквозь зубы.

– Как и не касается тебя то, что я делаю для Реймонда, – она сжала его плечо. – Поэтому собери все свои претензии, сверни в трубочку и – засунь себе в то место, которое тебе дороже всего. Понятно?

– Какая же ты стерва, – потрясенно проговорил Брайсон.

– Вон, – тихо ответила она, указывая в сторону входной двери.

Смерив ее презрительным взглядом, Зак охотно подчинился велению хозяйки квартиры. У него не было ни малейшего желания продолжать общение. В какой-то степени, причиной тому послужили слова Элейн о том, что он ничего не сделал, чтобы помочь Мариссе, как-то облегчить ее страдания. Правда всегда колет глаза, особенно, если высказана в столь жесткой форме.

***

Подойдя к окну, Элейн немного отодвинула прозрачный тюль, глядя во двор. Спустя несколько минут, она увидела Брайсона. Выйдя на улицу, он какое-то время просто стоял на месте, затем закурил и принялся шарить по карманам. Молодая женщина оглянулась. На столе лежал телефон.

Когда звонок разразился пронзительной трелью, мисс Дарлинг криво ухмыльнулась. Однако, вопреки своим ожиданиям, открыв двери, увидела она не Зака. Перед Элейн стоял Тайлер Кларк, собственной персоной. Слегка растерявшись, любовница Реймонда не сразу сообразила, что ей сказать, поэтому решила просто промолчать.

– Здравствуй, дорогая, – поприветствовал ее бизнесмен.

– Добрый день…

– Проезжал мимо и решил проведать тебя, – обнажил Тайлер дорогие вставные зубы. То, что они были именно вставными – Элейн даже не сомневалась, поскольку в столь почтенном возрасте практически невозможно похвастаться столь идеальной улыбкой.

– Я признательна вам за заботу, – ответила женщина.

– Как ты себя чувствуешь?

– Мне уже лучше. Спасибо, – она оперлась на косяк, делая вид, что устала стоять. На самом деле, Элейн хотела убедиться, что Брайсон еще не успел подняться. Не хватало еще, чтобы его здесь застукали! Незаметно бросив взгляд за спину Кларка, она облегченно вздохнула. Никого.

– Надеюсь, ты справишься с этой утратой, – бизнесмен легонько пожал ее предплечье.

– Я бы пригласила вас, – тихо сказала мисс Дарлинг, изображая умирающего лебедя, – но у меня не убрано. Простите, но я стесняюсь… – смущенно потупила взор.

– Ну, что ты, – улыбнулся Тайлер. – Все в порядке. У меня нет особо времени рассиживаться в гостях.

– Обязательно заходите в другой раз, – пригласила Элейн.

– Конечно, – кивнул бизнесмен. – Ты помнишь, о чем я просил тебя?

– Да, – ответила она. – Я найду способ выполнить вашу просьбу.

– Благодарю тебя, дорогая, – притарно ощерился Кларк, поднося руку Элейн к губам. – Найти дочь – все, чего я хочу.

***

Дождавшись, пока Кларк-старший скроется в лифте, Зак выждал еще пару минут, прежде чем шагнуть в просторный холл. В два прыжка преодолев расстояние до квартиры Элейн, он схватил женщину за локоть. Она попыталась вырваться, но это оказалось не так уж просто. Втолкнув мисс Дарлинг в прихожую, Зак закрыл за собой дверь. Дорожная сумка полетела на пол, после чего Брайсон повернулся к любовнице Кларка-младшего.

– Вот как ты помогаешь Реймонду? – прищурился он.

– Послушай, Зак, – сделала шаг назад Элейн. – Я понимаю, как это выглядит, но…

– …ты можешь все объяснить, не так ли? – перебил ее Брайсон. – Успела придумать новую ложь?

– Зак…

– Будешь утверждать, что не знаешь, зачем он ищет Мариссу?

– Зак…

– Дрянь! – выплюнул он, не желая слушать. – Какая же ты дрянь! После всего, что она для тебя сделала, ты шпионишь за Мариссой для Тайлера.

– Все не так, – возразила она. – Да, я общаюсь с Кларком относительно Мариссы, но делаю это…

Зак подался к ней, смыкая пальцы на изящной шее женщины. Мертвой хваткой вцепившись ей в горло, он направился в ванную, силой потащив Элейн за собой.

– Зак! – вскрикнула она, хватаясь за его запястья. – Зак… Что ты делаешь? Зак!

Не обращая внимания на ее попытки освободиться, Брайсон втащил женщину в ванную и включил кран, предварительно заткнув пробкой слив. Она продолжала царапать его, стремясь вывернуться из рук мужчины.

– Я сейчас утоплю тебя, – прижал он ее спиной к холодной кафельной плитке. – Ты сказала, что я ничего не сделал для того, чтобы помочь женщине, которую я люблю. Знаешь, ты была права. Пора уже действовать. И начну я с тебя!

– Зак, что ты… ты… делаешь? – прохрипела мисс Дарлинг, с трудом доставая до пола кончиками пальцев ног.

Он поднял ее слишком высоко, лишая возможности дышать полноценно. Казалось, пальцы мужчины превратились в раскаленные обручи. Судорожно хватая ртом воздух, Элейн не оставляла попыток воззвать к его благоразумию.

– Прошу тебя… Зак…

Когда в ванне набралось достаточно много воды, она поняла, что дело серьезное. Глаза Брайсона потемнели, губы сжались в тонкую линию. Он попытался опрокинуть ее в воду, но Элейн удалось помешать ему. Судорожно хватаясь за него, она сумела избежать этого.

– Нет, Зак! – вскрикнула женщина. – Остановись! Рей…

– Ты больше не скажешь ничего и никому, – прорычал Брайсон, которому удалось-таки погрузить ее в воду. – Особенно Тайлеру…

Поднимая тучи брызг, Элейн принялась извиваться в ванне, чувствуя, что силы кончаются. Она не могла долго сопротивляться ему. Зак был слишком силен, чтобы у нее оставался хоть какой-то шанс справиться с ним. Схватившись одной рукой за край ванны, женщина второй вцепилась в ворот рубашки Брайсона.

– Он знает… – выкрикнула она. – Рей знает. Зак! – вода попала в рот, после чего Элейн вдохнула и закашлялась. Борясь с приступами удушья и водой в легких, женщина продолжала бороться за жизнь. Не готовая умирать так глупо, Элейн изловчилась и ухватилась за массивную цепочку черненого серебра, что украшала шею Зака.

Когда металл впился в кожу, обжигая тело режущей болью, Брайсон словно очнулся. Он резко отпустил женщину. Не ожидая подобного, Элейн с головой ушла под воду, поскользнувшись. В эти мгновения она поняла, что у нее нет никакого шанса. Сил не оставалось даже на то, чтобы пошевелиться, не говоря уже о чем-то большем. Легкие словно взорвались, разлетаясь по организму сотнями кровавых ошметков. Вязкий жар заполнил все сознание, чтобы почти сразу же смениться холодом, который и сковал тело, превращая его в тяжелый камень. Реальность потеряла четкие очертания, размылась по краям, расплылась… Последнее, о чем подумала Элейн, перед тем, как провалиться в черную бездонную яму, что эта ванна стала для нее чем-то роковым. И, однажды ее спасла Марисса Харпер, то теперь она же и стала причиной того, что все должно закончиться.

Глава 19

– Босс? – в кабинет заглянул новый помощник Тайлера Кларка.

После того, как Майкл Ройс устал играть на два фронта и открыто объявил войну, бизнесмен вынужден был найти человека на его место. Недостатка в подобных кадрах никогда не было, поэтому Кларк быстро утешился. Должность Ройса занял бывший подельник почившего Гарри Дея, в котором сомневаться не приходилось. Можно было бы заметить, что еще недавно Тайлер не сомневался и в Майкле, но теперь ситуация была совсем другая. Возможно, в чем-то Дей и мог промахнуться, но людей выбирать он умел. Именно поэтому бизнесмен был спокоен. Точнее, спокоен был Кларк только относительно нового подручного, а вот все остальное…

– Да? Чего тебе, Том?

– Тут такое дело, – наемник прикрыл за собой двери. – Похоже, ваша дочь нашлась, – и протянул ему газету.

Принимая издание из рук Тома, бизнесмен не сразу понял, что тот имел в виду, пока не взглянул на титульную страницу. «Вдова Реймонда Кларка закатила грандиозную вечеринку. Что это? Траур закончен?» – гласил заголовок. Развернув газету, Тайлер нашел нужную страницу и бегло пробежал глазами по ровным строчкам.

– Что это такое? – поднялся бизнесмен.

– Это не я, босс, – пожал плечами помощник.

– Я знаю, что не ты, – рыкнул Кларк. – Информация проверенная?

– Более, чем… – утвердительно кивнул Том. – Я даже связался со знакомыми ребятами в Вермонте. Девушка в своем особняке, но к ней не подобраться. С ней Майкл Ройс и «очень горячая телка, черненькая такая…» – процитировал он, криво усмехнувшись.

– Джин, – определил Тайлер, даже не подозревая, насколько сильно ошибается. – Ты можешь кое-что поручить этим ребятам своим?

– Конечно.

– У этой девки, что так им понравилась, – пояснил Тайлер, – есть квартира в Вермонте. Я сейчас найду адрес. Марисса очень дорожит ею – они много лет дружат. Пусть устроят засаду на квартире Джин. Попробуем поймать на живца. Мне надоела эта беготня.

– Сделаю, – коротко кивнул Том и испарился.

Оставшись в одиночестве, Тайлер принялся более досконально просматривать статью. Сразу же создалось впечатление, что написана она была специально для него. «Приезжай и возьми ее, если сможешь» – читалось между строк. Майкл снова что-то задумал, но у него ничего не получится.

– Я не доставлю тебе такого удовольствия, – проворчал Тайлер. – Щенок!

Вот уж истина: сделав что-то однажды, потом расплачиваешься за эту ошибку еще очень долго. Сейчас Кларку очень не хватало Реймонда. Обладавший изощренным умом и сообразительностью, парень мигом бы нашел выход их сложившейся ситуации. Так было бы, но не сегодня. Зацепившись за юбку Мариссы Харпер, Рей потерял контроль над собой. Он не думал ни о чем, кроме этой девчонки, а потому стал помехой. Помехи следует устранять.

***

Золотисто-желтые лучи заливали просторную столовую, когда на ее пороге возникла все еще сонная Джин, одетая в белую футболку и короткие классические шортики. Поздоровавшись с присутствующими, она подошла к Мариссе и чмокнула ее в макушку.

– Доброе утро, подружка.

– Привет, – улыбнулась в ответ миссис Кларк. – Выспалась, спящая красавица?

– Нет, – надула пухлые губы брюнетка, усаживаясь напротив Майкла, который с усмешкой наблюдал за ней.

Меган промолчала, ковыряя вилкой в тарелке. Мать Мариссы и Майкла тоже выглядела уставшей. Она совсем не участвовала в общем разговоре, не обращала внимания на вопросы.

– Мама? – перегнулся через стол Ройс, накрывая ладонью руку Меган.

– Да? – встрепенулась брюнетка.

– Что с тобой? – поинтересовался Майкл.

– Ничего, все в порядке.

– Я же вижу, – настаивал киллер. – Что такое? Что-то болит? Милая, – повернулся он к Мариссе. – Ты причастна к вот этому, – указал на мать.

– Я причастна ко всему и… – девушка осеклась, когда Джин пнула ее под столом. – Нет, Майкл, я не знаю, что с нашей матерью, – с преувеличенным спокойствием произнесла Марисса.

Приподняв брови, киллер долгим взглядом посмотрел на сестру. Выждав какое-то время, снова обратился к Меган:

– Поделись с нами.

– Как-то мне не спокойно, – вздохнула та в ответ. – Что-то назревает.

– Все будет хорошо, – пообещал ей сын. – Я уверяю тебя, что нам нечего бояться. Теперь, когда журналисты раструбили, что Марисса вернулась в Вермонт, Кларк не предпримет ничего такого, с чем бы я не справился.

– Ты плохо его знаешь, мой мальчик, – покачала головой мать. – Я не разделяю твоей уверенности. Именно сейчас, когда мы, по мнению Тая, расслаблены и не ждем удара, он может напасть.

– И мы будем готовы, – кивнул Майкл. – Теперь, когда Лоренс… то есть, Реймонд, на нашей стороне, мы можем быть уверенными, что прижмем этого ублюдка.

– А я согласна с миссис Ройс, – подала голос Джин. – Загнанный в угол зверь имеет обыкновение кусаться.

– Не нравится мне все это, – поднялась из-за стола Меган, направляясь к двери.

– Мама…

– Оставь ее, – шикнула на него Джин.

– Я поговорю с ней, – Марисса тоже встала со своего места. – Тем более, что кусок в горло не лезет.

Проводив подругу лучистым взглядом, Джин посмотрела на киллера. На ее красивом лице отразилось подобие торжества, словно она выиграла крупный приз.

– А лед-то тронулся, – улыбнулась брюнетка, отбрасывая назад длинные волосы.

– Хоть что-то хорошее, – вздохнул Ройс.

– Не прибедняйся, – фыркнула брюнетка. – За последние пару дней произошло столько хорошего, что начинает уже подташнивать от обилия ванили. Тебе мало?

– А ты, значит, захотела хардкора? – полюбопытствовал он.

– Скажем так, что мне стало скучновато, – пожала плечами Джин, самозабвенно набивая рот виноградом. – Кстати, сегодня я поеду домой.

– В смысле?

– В прямом, – ответила молодая женщина. – У меня есть дом, Майкл. Я же не на улице жила до того, как все случилось.

– Нет, – покачал головой Ройс.

– Поясни, – спокойно попросила брюнетка.

– Ты останешься здесь, – сказал Майкл.

– Я тебя умоляю! – подскочила Джин. – Я не могу уже находиться в одном доме с вашей матерью. Не обижайся, но нам двоим здесь тесно. Я знаю, что не нравлюсь Меган, поэтому теперь, когда могу спокойно вернуться к себе, не собираюсь мозолить ей глаза.

– Нет, – повторил он.

– Иди в задницу, – миролюбиво отозвалась Джин. – И это не приглашение.

– Послушай, мне будет не спокойно. Да и Марисса будет против.

– Не надо втягивать сюда Мариссу, – ответила подруга сестры. – Если ты не хочешь, чтобы я уходила – так и скажи.

– А разве не это я тебе говорю?

– Ты сейчас серьезно?

– Разве я смеюсь? – поинтересовался Майкл. – Джин, я не хочу, чтобы ты уходила. Ты это хотела услышать?

– Послушай, – потянувшись вперед, она взяла его за руку. – Мне нужно подумать и разобраться в себе. Я запуталась в своих чувствах и ощущениях. Мне все еще тяжело осознать, что Зака нет рядом и… Прости, – покачала брюнетка головой. – Понимаю, это совсем не то, что ты хочешь услышать, но…

– Не нужно, – покачал головой Майкл. – Не нужно подбирать слова и бояться меня ранить или обидеть. Я всегда готов выслушать тебя, с чем бы ты ко мне не пришла.

– Ты поймешь потом, что ошибаешься.

– Когда – потом?

– Когда я перестану мелькать у тебя перед глазами по десять раз на дню, – ответила она. – Я знаю, как это происходит. Ты ничего не знаешь обо мне, а узнав, будешь в ужасе.

– От чего буду в ужасе? – улыбнулся Ройс. – У тебя что, СПИД?

– Ты ведь знаешь, какой у меня характер, – вздохнула Джин. – Раньше я не заморачивалась насчет морали и нравственности, я…

– Ты о том, что вела свободный образ жизни?

– Если хочешь…

– Скажу тебе по секрету, – наклонился над столом киллер, понижая голос до шепота. – Я не девственник.

Молодая женщина расхохоталась, откидывая назад голову. Просмеявшись, подруга сестры фыркнула, утирая выступившие на глазах слезы.

– Ты прямо меня успокоил.

– Это я к тому, что у всех есть прошлое, Джин, – пожал широкими плечами Майкл. – А у красивой женщины – особенно. Мне все равно, кто был у тебя до меня. Мы не живем в прошлом.

– Дай мне время, ладно?

– Сколько хочешь, – согласился Майкл. – Думай, разбирайся в себе, но только здесь. Никуда не уезжай, прошу тебя.

– Вот об этом я и говорю, – покачала головой брюнетка. – Чтобы понять, что мне нужно, я должна быть наедине с собой.

– Джин…

Приподнявшись со стула, она встала одним коленом на широкий стол и, подавшись вперед, поцеловала его в губы. Поцеловала долгим поцелуем, в который было вложено столько нежности, сколько оставалось в сердце на данный момент. Когда она отстранилась, какое-то время киллер сидел неподвижно, прежде чем подняться на ноги. Обойдя стол, он взял ее за руку.

– Не надо…

– Не уезжай, – снова попросил он, чувствуя, что с ним происходит то, чему никогда не суждено было случиться. Он привык убивать, но не был готов, что когда-то окажется на месте своих жертв. И лучше бы его убили, порезали на ремни, но только не это…

– Майкл, – ответила она, коротко прижимаясь лбом к широкой груди мужчины.

– Если тебе сложно находиться рядом, я исчезну, – предложил он выход. – Я это умею. Ты даже видеть меня не будешь. Оставайся здесь – так будет лучше для всех.

– Хорошо, – подняла она голову. – Если тебе станет легче.

– Станет, – он легко поднял ее и посадил на стол. Убирая с лица женщины темные пряди завитых плойкой волос, он погладил Джин по щеке, а затем наклонился и несколько раз поцеловал в уголок рта.

Она нехотя отстранилась. За все время с кутерьмой вокруг Мариссы, ее подруга всю себя отдала ей. Джин не думала о себе, о мужчинах, о сексе… Сейчас, когда Майкл был так близко, у нее кружилась голова. Соскучившаяся по мужскому вниманию и ласке, она буквально таяла в его руках. Вот только теперь у этого чувтства были иные корни. Она не хотела обычного секса – ей было мало этого. Именно поэтому Джин не торопилась.

– Будешь так делать, я не только не уйду, но и… Майкл… – выдохнула она, когда горячие пальцы киллера скользнули под футболку. Вздрогнув, словно ее ударило током, Джин заерзала на столе.

Он почти не трогал ее. Едва ощутимо касаясь кончиками пальцев нежной кожи, он пускал электрические разряды по телу Джин, сбивая дыхание и выводя сердце из привычного ритма. По телу разлилась такая истома, что она даже прикрыла глаза, наслаждаясь этим удивительным состоянием неги и блаженства.

– Ладно, – Майкл одернул на ней футболку, убирая руки.

Его можно было во многом обвинить, но только не в том, что он пользовался женщинами. Несмотря на бешеное желание, что кружило голову и до предела нагревало кровь, он не собирался поддаваться страсти. Он видел, как менялась Джин в его руках, как становилась мягкой и податливой, точно глина. Стоило быть более настойчивым, и ему не составило бы труда овладеть ею прямо здесь – на столе. Снять напряжение, унять болезненное желание, а потом прятать взгляд при встрече. Майкл не был готов к тому, чтобы стать для нее одним из многих. Он хотел быть тем, кого Джин полюбит.

– Я останусь, – пообещала Джин, прежде чем покинуть столовую.

Тяжело вздохнув, Ройс подумал о том, как устал от постоянных проблем и напряженности. Так хотелось взять девчонок и укатить куда-нибудь к лазурным берегам, свалиться на горячий песок и просто ни о чем не думать. От радужных мечтаний отвлек звонок телефона. Достав смартфон, Ройс взглянул на дисплей.

– Миллз, – поприветствовал звонившего.

– Добрый день, – ответил врач, чей голос слегка дрожал не то от волнения, не то от тревоги. – Есть серьезный разговор, мистер Ройс.

– Что-то случилось?

– Боюсь, что да.

– Не томите, Клайв, – произнес Майкл, чувствуя, как неприятно засосало где-то в области желудка. Теплая тошнота подкатила к горлу, когда Миллз сообщил о причине своего звонка. – Это точно? – переспросил Ройс, не веря собственным ушам.

– Я вылетаю ближайшим рейсом, – сообщил врач семьи Кларков. – Поговорим подробно при встрече.

– Хорошо. Мы в особняке Харперов, – сказал киллер, прежде чем отключиться.

Закрыв глаза, Ройс перевел дыхание, борясь с собой. Не выдержав эмоциональной встряски, Майкл сжал пальцы в кулак, не замечая, что все еще держит телефон. Хрупкий корпус треснул. Экран тоже лопнул на несколько частей, впиваясь осколками в ладонь киллера. Разжав пальцы, наемник позволил тому, что осталось от смартфона, упасть на пол. На ламинат закапали ярко-алые капли крови. Тупо глядя перед собой, Майкл словно не чувствовал боли. Взгляд киллера потемнел, превращая глаза в матово-зеленые камни. На правом виске мерно билась жилка пульса.

– Все в порядке. Меган успокоилась и… – Марисса замолчала, останавливаясь в шаге от брата, – решила поехать на фитнес, – закончила девушка.

С трудом сфокусировав на сестре взгляд, Ройс все еще не двигался с места. Когда Марисса подошла ближе, чтобы взять его за руку, киллер сделал шаг назад.

– Дай посмотреть, – подалась к нему девушка. – Го-осподи, – она подвела его к стулу, вынуждая сесть. В ладони Майкла торчал кусок стекла. – Посиди тут. Я сейчас принесу аптечку. Боже… И что вам не живется спокойно.

Пока сестра ходила в ванную за бинтом и прочими необходимыми в такой ситуации вещами, Ройс сумел все же справиться с шоком и прийти в себя. Она не должна видеть его таким. Не смотря на то, что ему показалось, что на голову обрушился небесный свод, когда Марисса вернулась, Майкл выглядел вполне обыденно.

– Вы что, поссорились с Джин?

– Она хочет вернуться домой, – ответил он, но лишь для того, чтобы хоть что-то сказать. Если любовь может стать причиной случившегося, пусть будет так.

– Разве это разумно?

– Хоть один нормальный человек в этом доме, – воскликнул Майкл, невольно дернувшись при этом. В результате Марисса поранилась о стекло, которое пыталась вынуть из руки брата.

– Вот черт! – выругалась девушка, поднося палец к губам, чтобы отсосать кровь.

– Прости.

– Это пустяки, – возразила миссис Кларк. – Когда это ты стал таким эмоциональным?

– Ты ведь знаешь, как я отношусь к Джин.

– Знаю, – улыбнулась Марисса.

Не контролируя себя, Майкл невольно засмотрелся на сестренку. Она была такой красивой, когда улыбалась. На щеках появлялся нежный румянец, а в глазах какое-то необъяснимое сияние, которое словно подсвечивало изнутри кожу девушки.

– Что ты так смотришь? – спросила она, заметив взгляд брата.

– Поймал себя на том, что впервые вижу твою улыбку, – ответил Ройс.

– Я сама забыла, как это приятно – радоваться чему-то, – ответила миссис Кларк, заканчивая перевязку. – Я верю, что скоро серые будни уйдут.

– Если ты так говоришь – так будет, – улыбнулся Ройс. Подавшись вперед, он поцеловал сестру в лоб. Как бы ему хотелось, чтобы Марисса оказалась права. Однако, звонок Миллза перечеркнул все хорошее, что произошло за последнее время. Им предстояло еще одно испытание, которое могло сломать Мариссу. Одному Богу известно, как она воспримет новости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю