355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Кармазина » Нелюбимый (СИ) » Текст книги (страница 7)
Нелюбимый (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 07:30

Текст книги "Нелюбимый (СИ)"


Автор книги: Александра Кармазина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 40 страниц)

Глава 7

Стоя у окна, Реймонд тупо смотрел перед собой. За стеклом мерцали огни ночного города, тусклые и размытые. Погруженный во мрак ночи Бостон походил на муравейник, наполненный сонными обитателями, что впали в состояние вялой заторможенности с наступлением темноты.

– Ты стоишь там уже почти час, – голос Элейн заставил Кларка вернуться к реальности. – Иди в постель или езжай домой, – как и всегда, любовница не тратила времени на реверансы и расшаркивания.

– Знаешь, – задумчиво проговорил Рей. – Я впервые не знаю, чего ждать от утра.

– Из-за нее?

– Марисса перевернула все вверх дном в моей размеренной жизни, – вздохнул он. – Никогда не чувствовал себя таким растерянным.

Поднявшись с постели, Элейн подошла к нему. Она прижалась щекой к плечу Кларка, обнимая его сзади. Чувствуя, как упругая грудь прильнула к спине, Реймонд улыбнулся. Вот что нравилось ему в ней – непосредственность, граничащая с бесстыдством. После жарких часов любви, Элейн не тащила за собой простыню, чтобы прикрыться, мотивируя это тем, что он давно все успел рассмотреть. Без малейшего смущения любовница нагая расхаживала по спальне, прекрасно зная, насколько совершенно ее тело, которого она никогда не прятала.

– Ты должен что-то решить для себя, – посоветовала подруга, целуя Рея в лопатку. – Нельзя вечно оттягивать этот момент.

– Решить? – повернулся к ней Кларк. – Что же тут решать, кошечка? Я понятия не имею, что таится за всей кутерьмой вокруг бизнеса Харпера.

– Узнай, – лаконично пожала плечами Элейн, обвивая его шею руками.

– Идея хороша, – изобразил удивление Рей. – И как это я не догадался раньше?

– Не злись, – промурлыкала она.

Запустив пальцы в длинные темные волосы женщины, он вынудил ее слегка откинуть голову назад. Элейн закрыла глаза, покорно выполняя безмолвное требование, чем заставила губы Реймонда дрогнуть в улыбке. Подавшись вперед, он поцеловал беззащитную шею, вырвав тихий стон из груди любовницы.

– Я могу злиться на кого угодно, только не на тебя, – прошептал Кларк.

– Рей?

– Ммм? – невнятно промычал Кларк, чьи губы уже блуждали по плечам и верху груди Элейн.

– Рей! – отстранила его женщина.

– Я занят, – снова притянул ее к себе Реймонд.

Он не хотел разбираться в том, что происходило. Не хотел разбираться – в данный момент, когда было более интересное и приятное занятие…

Под утро, когда уставшая, но счастливая, Элейн уснула, Кларк осторожно выбрался из постели. Собрав одежду, он на цыпочках выскользнул из спальни. Последнее время Реймонд все чаще ловил себя на том, что ему труднее и труднее понять собственное сердце. Каждый раз, закрывая за собой дверь, он понимал, что должен был попрощаться с ней. В той, что безмятежно спала в спальне, было все для счастья: чувство меры, способность понимать, она любила его, но… Что таилось за многоточием, Рей не знал. Он не мог определить грань, где начиналось то, чего ему не хватало, поскольку не знал, что искал.

Одевшись, Кларк вернулся к Элейн. Прикрыв обнаженную женщину легким пледом, наклонился и запечатлел долгий поцелуй на хрупком плече. Глядя на нее, Реймонд чувствовал себя последней сволочью. Каждая проведенная в ее постели ночь неумолимо усложняла жизнь, причем, не только ему, но и Элейн. При лунном свете все казалось проще, честнее что ли… но потом всходило солнце и Рей понимал, как тяготит его эта больная привязанность. Он настолько привык к присутствию Элейн в своей жизни, что не мыслил себя без нее. Только к ней он мог прийти со своей печалью. Никто в этом пропитанном неискренностью мире не мог понять его лучше. Она была для него глотком прохладной воды в жаркие удушливые будни, наполненные грязными интригами, шелестом бумаг и чужой корыстью. Она не требовала, чтобы он проводил с ней все свободное, не устраивала истерик, не надоедала бесконечными претензиями. Элейн просто любила его, и Реймонд всегда был уверен, что ее чувства, если не взаимны, но хотя бы имеют право на ответное тепло.

Все изменилось с появлением Мариссы Харпер. Теперь времени для Элейн почти не осталось, ведь нужно было разобраться в сложившейся ситуации. Самым гадким было то, что она поняла это и приняла. Без ссор, упреков и обид. Рею было бы намного легче, если бы Элейн кричала, топала ногами и била посуду, но она просто развела руками, улыбнулась и… без лишних эмоций впустила в его жизнь другую женщину. Бывали моменты, когда Кларк с трудом перебарывал в себе желание убить ее за безвольную покорность судьбе. В такие минуты Реймонд призывал на выручку все самообладание, надеясь дождаться той минуты, когда обида отступит. Минута наступала, и все забывалось… до нового приступа.

– Как тебя понять? – тихо проговорил он, едва ощутимо касаясь пальцами щеки Элейн. – Что ты видишь во снах? Чем руководствуешься?

***

Тайлер Кларк нахмурился, откидываясь на высокую спинку офисного кресла. Склонив голову к плечу, отец Реймонда взглянул на дисплей телефона. Итан Харпер звонил уже второй раз за последние полчаса.

– Какого черта ты не берешь трубку?! – заорал он, стоило Тайлеру нажать на клавишу приема вызова.

– Что случилось?

– Случилась моя дочь! – рявкнул Итан. – Ты куда смотришь вообще? Она прилетела вчера и устроила мне допрос с пристрастием.

– Да? – вскинул брови Кларк-старший. – Я не знал, что Марисса в Вермонте.

– Уже упорхнула, – ответил Харпер. – Тай, я тебя предупреждаю, если ты не угомонишь своего сына, мне придется кое-что донести до Рея, если Марисса не сделает этого раньше.

– Угрожаешь? – довольно миролюбиво поинтересовался Тайлер.

– Мы с тобой договорились, – сбавил обороты Итан. – Ты получил, что хотел.

– Но трастовый фонд все еще не принадлежит мне, – напомнил Кларк.

– Разбирайся с сыном, – отперся Харпер. – Я не заставлял его переписывать фонд на жену.

– Удобно, не правда ли? – усмехнулся Тайлер.

– Марисса спрашивала о Меган, – сменил тему Итан. – В твоих интересах разобраться с этим. Что-то мне подсказывает, что на это ее надоумил твой оболтус.

– С чего бы моему, как ты выразился – оболтусу копаться в грязном белье твоей семьи? – задал Кларк, казалось бы, вполне логичный вопрос.

– Реши это, – с нажимом ответил отец Мариссы. – Иначе, мне придется рассказать дочери правду. Это не только моё грязное белье, если ты еще не забыл.

Бросив телефон на стол, Кларк-старший задумался, потирая висок. От невестки он ожидал чего угодно, но только не подобного. Марисса выглядела спокойной ласковой девочкой, которая очень хорошо понимает, чего хочет от жизни. Тайлер надеялся, что этим пониманием она поделится с Реймондом, научит его смотреть в будущее более холодным взглядом. Дочь Итана Харпера должна была стать той, кто отвлечет сына от вопросов бизнеса, позволив тем самым Кларку-старшему завершить начатое много лет назад дело.

Иногда Тайлер сильно сожалел о времени, когда деловые вопросы решались несколько иначе. Достаточно было поставить за спиной пару тупорылых быков, показать пистолет и все становилось намного проще. Сегодня рейдерские захваты приносили больше проблем, чем пользы. Именно поэтому Кларк ввязался в мыльно-розовую историю с женитьбой сына.

Подавшись вперед, мистер Кларк снял трубку внутреннего телефона.

– Вызови мне Майкла, – велел секретарю, когда та ответила.

Спустя полчаса, когда в кабинет вошел высокий мужчина средних лет, отец Реймонда выглядел спокойным, почти скучающим, словно и не имел неприятного разговора совсем недавно. Устремив на Кларка холодный взгляд зеленых глаз, Майкл остановился в метре от стола.

Указав гостю на мягкий стул перед столом, Тайлер сел в офисное кресло. Откинувшись на высокую спинку, Кларк нахмурился, сосредоточенно обдумывая то, зачем позвал этого угрюмого человека в черном костюме. Усевшись напротив хозяина кабинета, Ройс продолжал молчать. Открытое лицо, не лишенное грубоватой красоты, не выражало ровным счетом ничего, словно перед мистером Кларком был не живой человек, а безукоризненно выполненный робот. Натуральный до жути, но механический.

Майкл Ройс выполнял поручения специфического характера. В области своей деятельности он был лучшим. Услуги Ройса стоили очень дорого, но полностью окупались, когда работа была выполнена.

– Учти, – добавил Тайлер, изложив суть поручения. – Сюрпризы мне не нужны. Сделай все чисто и аккуратно.

– По-другому не работаю, – лаконично ответил наемник. – Итак, цель?

Выдвинув верхний ящик стола, мистер Кларк вынул белый конверт. Протянув его Майклу, едва заметно наклонил голову.

Заглянув внутрь, Ройс пересчитал деньги, а затем достал фото. Когда взгляд Майкла упал на изображенного человека, наемник скривился. Уголки губ мужчины опустились вниз, делая его похожим на грустного злого клоуна. Зажав уголок фото между указательным и средним пальцами, мистер Ройс поднял руку. В следующую минуту на стол Тайлера полетел злосчастный конверт с долларами.

– Женщина? – приподнял брови Майкл.

– Убивать не нужно, – поспешно ответил Тайлер. – Просто разъяснить, что не следует лезть, куда не нужно.

– Я так не работаю, – отрицательно покачал головой Ройс. – Вы же знаете, господин Кларк. Сфера моей деятельности распространяется только на мужчин.

– Майкл…

– Нет, – поднялся наемник.

– Плачу вдвое, – повысил цену вопроса отец Реймонда.

– Я убиваю всякое дерьмо, – проговорил Ройс. – За это мне хорошо платят, но даже у меня есть принципы. Кто угодно, только не женщины.

– Ты просто должен будешь обстоятельно поговорить с ней и все, – настаивал Тайлер. – Я не преследую цели убить или покалечить девушку. Именно поэтому я обратился к тебе. Это моя невестка и все должно выглядеть естественно.

– Нет, – повторил Майкл, – возвращая фото несостоявшемуся работодателю. – При всем уважении, но я не стану пачкать руки в крови женщины, которая чем-то вам насолила, – и направился к выходу.

– Ройс? – окликнул его мистер Кларк, когда наемник взялся за ручку, прежде чем оглянуться. – Зачем тебе лишний враг?

– У меня их много, – улыбнулся Майкл. – Одним больше, одним меньше…

***

Посмотрев в окно, Марисса допила сок и покрутила в руках стакан, не зная, куда его пристроить. Внезапно ее внимание привлекло движение во дворе. Через открытые ворота въехала черная машина, марки которой миссис Кларк не разглядела. Впрочем, даже если бы и удалось рассмотреть значок, Марисса сомневалась, что это помогло бы ей. В автомобилях она разбиралась на уровне отсталого первоклассника. На всякий случай, отойдя в сторону, девушка прижалась к стене справа от окна и принялась рассматривать людей, выходивших из авто. Водитель остался за рулем. Двое мужчин вышли. Один из них сразу же убил охранника во дворе.

Уронив стакан, Марисса едва успела зажать рот руками, чтобы не закричать. Метнувшись к шкафу, схватила джинсовку и, на ходу натягивая ее, бросилась вон из спальни. В гостиной миссис Кларк столкнулась с горничной. Схватив за плечи перепуганную женщину, Марисса встряхнула её:

– Спрячься, поняла? Иди туда, – толкнула она ее к одной из комнат для гостей. – Заберись в шкаф и выжди. Потом попытайся сделать пару снимков на телефон, поняла? Машину во дворе обязательно зафиксируй. Давай, давай! – подогнала практически невменяемую женщину. – Потом звони Реймонду, поняла? – когда горничная утвердительно закивала головой, Марисса побежала к черному ходу.

Выскочив на крыльцо, девушка добежала до угла и… чуть не сбила кого-то с ног. Подняв глаза, увидела перед собой высокого шкафоподобного мужика с пистолетом в руках. Глушитель уперся прямо ей в лоб, когда девушка попятилась.

– Одно неверное движение и я вынесу тебе мозги, малышка, – предупредил он.

– А что скажешь своему хозяину? – вскинула брови девушка. – Мертвая я вам не нужна, – вымолвив это, Марисса со всей силу ударила его коленом в пах и бросилась прочь.

Упав на колени, мужик грязно. Фыркнув, миссис Кларк резво перемахнула через живую изгородь и грациозной ланью помчалась к воротам. Она уже почти добежала до своей машины, когда ей преградил дорогу еще один нежданный гость, до смешного похожий на первого. Мимолетно подумав о том, что у Господа где-то точно имеется фабрика по изготовлению таких вот тупых качков, Марисса остановилась, поднимая руки.

– Ладно, ладно, – тихо сказала девушка. – Ты же все равно не станешь стрелять… Просто… – в этот момент кто-кто схватил ее сзади и зажал нос и рот омерзительно воняющей мокрой тряпкой. «Только не дышать», – подумала Марисса… и вдохнула.

Очнулась миссис Кларк в каком-то полутемном помещении. Она сидела на стуле. Рук заведены назад и туго стянуты проволокой, поскольку запястья холодило и невыносимо резало. Оглядев серые стены, по которым струились тоненькие дорожки воды и влажный цементный пол, Марисса заключила, что находится либо в подвале, либо в подземных коммуникациях. Одно от другого мало отличалось и никак не меняло ситуацию. Заметив железную дверь, Марисса тяжело вздохнула.

– Вот влипла, – пробормотала миссис Кларк, прежде чем закричать. – Эй, вы! Как вас там? Уроды! – как и рассчитывала девушка, спустя пару минут, в замке загрохотали ключом и на пороге возник тот, которого она не так давно познакомила со своим коленом.

Подойдя к ней, мужик размахнулся и ударил ее по лицу. Ударил сильно, с оттягом, явно наслаждаясь тем, что сделал.

– У тебя такие нежные руки, – выдохнула Марисса, облизывая разбитые губы.

– Сучка! – и отпустил еще одну пощечину.

– Хватит уже! – послышался недовольный властный голос. В низенькое помещение, пригнув голову, вошел ни кто иной, как Тайлер Кларк.

– Папа! Какая встреча! – изобразила радость Марисса, с трудом выдерживая прежнее выражение лица.

Она не хотела, чтобы свекор заметил ее замешательство. На самом деле, вместо показной бравады и иронии, ей хотелось зареветь, как в детстве. Только вот даже тогда она себе редко позволяла подобную роскошь, поскольку жаловаться-то было особо некому.

– Иди отсюда, – поморщился Тайлер, указывая тому, что бил ее, на дверь. – И не появляйтесь здесь, пока не позову, – когда «шкаф» ушел, Кларк-старший взял второй стул и уселся напротив невестки. – Не так я представлял себе дальнейшее развитие событий, – вздохнул он с почти натуральной грустью.

– Правда? – не поверила Марисса. – Скажите, а зачем вот это всё? – она повела плечами. – Это у вас такие фантазии, да? Еще что-то придумали со своим сыночком?

– Мой сыночек умудрился всё испоганить, – пожаловался Тайлер, опираясь локтями на колени. – Никогда бы не подумал, что этот олух способен влюбиться.

– Что-о? – Марисса не сдержалась от истерического смеха. – Вы тут пытаетесь внушить мне, что Рей не участвует в этом всем?

– Знаешь, девочка, – взял тесть ее за подбородок. – Я бы многое отдал, чтобы ты оказалась права. Вот только есть одно «но»… – Кларк отпустил ее и поднялся на ноги. – Если бы это было так, то ты бы сейчас валялась в шезлонге у бассейна и пила молочный коктейль. Скажи мне, девочка, – он снова наклонился к ней. – Какого черта ты не валяешься возле этого долбаного бассейна, а суешь свой прелестный носик в мои дела?

– С каких это пор моя мать – это ваши дела? – огрызнулась Марисса, отворачиваясь. – Или вы на одной панели начинали? – хихикнула она, а затем вскрикнула, схлопотав довольно ощутимую пощечину.

Тайлер Кларк бил не так сильно, как отморозок за дверью, но было намного больнее. Она всегда считала, что отец Рея самый положительный человек, какого она встречала в своей жизни. Как оказалось, за респектабельной внешностью стареющего красавца скрывался циничный подонок.

– Ты думаешь, я тут шутки с тобой шучу, да? – заорал Кларк-старший. – Зачем ты искала её? – сунул ей под нос фото матери. – Что ты узнала?

– Только то, что рассказал отец, – ответила Марисса, раздумывая над тем, что если это не Рей поведал отцу о маленьком путешествии в Вермонт, то кто?

– Итан всегда был тряпкой, – топнул ногой Тайлер. – Но даже для него это слишком. Неужели дочка оказалась большей проблемой, чем отец, а? – схватил он ее опять за подбородок.

– Не знаю, – фыркнула Марисса. – Вы скажите. А что такого вам сделала моя мать, что вы так встревожились? А, мистер Кларк?

Внезапно Тайлер изменился в лице. Он отпустил невестку и сделал несколько шагов назад, внимательно глядя в лицо Мариссе. На привлекательном лице мужчины отразилась досада.

– Так Черная Королева – это твоя мать?

– Именно, старый козел! – заорала Марисса, растеряв остатки самообладания.

Ее душило бешенство и непонимание. Зачем? Ну, зачем свекру понадобилось тащить ее сюда, чтобы узнать это? Неужели нельзя было просто спокойно поговорить дома? Именно это и казалось странным Мариссе. Она была уверена, что было что-то еще. Именно этого и боялся Кларк-старший. Он уверен, что отец рассказал ей что-то еще, кроме прошлого матери. И это «что-то» настолько крепко держало отца Реймонда за причинное место, что он начинал обливаться холодным потом.

– Какой же я кретин! – схватился тем временем за голову свекор.

– Надо же, проблеск разума, – Марисса не упустила возможности поддеть его.

– То есть, ты просто пыталась узнать, кто твоя мать? – повернулся он к ней.

– Да, – закатила глаза невестка. – Какого черта вы притащили меня сюда?! Чтобы узнать это?

Резко взъерошив седые волосы, Тайлер Кларк прошелся по бетонному полу. Казалось, он над чем-то усиленно думает. Отец Рея остановился перед невесткой и долго смотрел на девушку.

– Ты полезла не туда, девочка, – вымолвил наконец мистер Кларк. Затем, наклонившись, поцеловал Мариссу в лоб. – Прости, ничего личного, но мне нужен мой сын.

Подойдя к двери, Тайлер ударил в нее кулаком прежде, чем открыть. На пороге возник уже знакомый «шкаф». Выйдя в коридор, где горела тусклая лампочка, свекор снова появился в помещении через несколько секунд, держа в руках небольшой, серебристый кейс. Он протянул его мужику и коротко кивнул.

– А можно с ней… ну, это… развлечься? – заулыбался негодяй, принимая кейс.

– Делайте, что хотите, – махнул рукой отец Реймонда. – Главное, чтобы о ней больше никто и никогда не услышал. Это ясно?

– А то! – заржал тот в ответ. – Сделаем в лучшем виде, босс.

Марисса молча наблюдала за диалогом, в котором решалась ее судьба, не сводя ненавидящего взгляда с Кларка-старшего. В эти минуты ей было абсолютно плевать на то, что сейчас эти двое обсуждали, как будут убивать ее. Всепоглощающее чувство презрения охватило девушку. Еще она злилась на себя за то, что не смогла разглядеть гниль в этом человеке. Все время она считала, что Рей – это самый большой кошмар в ее жизни, в то время, как им был его отец. Именно Тайлер Кларк превратил ее жизнь в страшный сон, а его сын отчаянно пытался разбудить.

Когда Тайлер Кларк ушел, Марисса осталась один на один с человеком, которого трудно было назвать таковым. В мутно-зеленом взгляде читалось что-то такое, что выдавало в наемнике почти звериную натуру. Но даже в эти мгновения Марисса не думала, что ее ждет. Больше всего ей было обидно, что она не сможет увидеть Рея, чтобы сказать последнее «прости».

– Посторожи за дверью, – велел сообщник «шкафа», который появился через несколько минут после ухода свекра Мариссы.

Вероятно, он провожал босса до машины. Если Тайлер уехал, значит, эти двое на чем-то должны будут вывезти ее труп и потом добраться домой.

– А чего это… – вякнул было первый.

– Иди, погуляй, я сказал! – рявкнул тот, и «шкаф» как-то сразу же сдулся, растеряв былое рвение. – Знаю я тебя… Потом она будет похожа на кусок мяса, а мне не в кайф с полутрупом…

Первый нехотя вышел, бросив на Мариссу долгий, многообещающий взгляд. Впервые за все время, проведенное здесь, ей стало по-настоящему страшно. И все же, девушка собрала всю силу воли в кулак, чтобы не впасть в истерику. Она должна оставаться спокойной, насколько это возможно.

Дверь закрылась, но звука ключей не было слышно. Отлично. Значит, они уверены, что бежать ей некуда. Взглянув на второго, Марисса отметила для себя, что не видела его дома, когда ее забирали. Уже неплохо… Она с трудом сдержалась, чтобы не отпрянуть, когда он наклонился к ней, поглаживая по щеке и шее.

– А ты хорошенькая, – протянул незнакомец, обдав ее ароматом фруктовой жвачки. – Люблю рыжих, – он обошел ее, и Марисса почувствовала, как ослабли путы на локтях.

Теперь только запястья были стянуты проволокой. Он резко поднял ее на ноги и зарылся носом в растрепанные волосы, с наслаждением вдыхая их аромат. Марисса вздрогнула, когда его губы коснулись шеи. Не совладав с собой, девушка отпрыгнула назад и упала, не удержав равновесия. С трудом приняв более-менее вертикальное положение, отползла к стене, точнее – откатилась.

– Не бойся, – он даже улыбнулся, и у Мариссы отлегло от сердца. По крайней мере, пока не наблюдалось агрессии – это вселило надежду в душу девушки. – Тебе понравится, я обещаю, – он взял ее за щиколотку и резко потянул к себе.

Девушка вскрикнула, оказавшись под ним почти наполовину. Чувство гадливости нарастало в ней все больше, когда он принялся покрывать ее шею грубоватыми поцелуями, царапая щетиной нежную кожу. Руки поползли по телу, лапая грудь и бедра. Марисса снова вскрикнула.

– Ну, чего ты? – он взял ее за скулы, заставляя посмотреть себе в глаза. Нетерпение, которое увидела в них Марисса подсказало девушке, что надолго его не хватит.

– Я не могу… – прошептала она, решив использовать другой метод борьбы. – Не могу так…

– Как – так? – он поцеловал ее в губы, вызвав приступ тошноты, который едва не закончился тем, что Мариссу чуть не стошнило.

– Развяжи мне руки, – попросила она и даже выдавила улыбку. – Я сама все сделаю… развяжи меня… ну, пожалуйста, – стоило огоньку сомнения зажечься в его карих глазах, Марисса поспешила раздуть его в хоть маленькое, но пламя. – Ты же не насилуешь женщин… А мои руки могут пригодиться для другого… я многое умею… развяжи меня… – победоносная улыбка заиграла на побледневшем лице девушки, когда он поднял ее на ноги и обошел, останавливаясь за спиной.

Как только путы исчезли, давая полную свободу действий, Марисса повернулась лицом к своему мучителю, толкая его к стене. Облизав губы, она провела ладонями по его груди, плотнее прижимаясь к мужчине.

– Правда ведь так лучше? – прошептала она, целуя его.

Он промычал что-то невразумительное. Она даже позволила обнять себя крепче, блуждая ладонями по широкой спине. Пока он целовал ее, Марисса пятилась ближе к железному стулу, на котором сидела еще несколько минут назад.

– Позови его, – прошептала она.

– Что? – не понял он, отстраняясь.

– Позови его, я хочу втроем, – повторила она, призывно улыбаясь. Сделав несколько шагов назад, Марисса расстегнула несколько верхних пуговиц на блузке, открывая его жадному взгляду волнующийся верх полной груди и кружевной, красный лифчик.

В эти моменты Марисса молилась в душе всем богам, чтобы этот придурок повелся. Она рассчитывала, что мозги уже отключились, предоставив возможность думать совсем другому месту. Сейчас все должно было решиться. Он или сделает то, о чем она просит, или раскусит ее. Марисса была практически уверена в первом варианте развития событий. И она не ошиблась.

Когда мужчина направился к двери, у нее было всего несколько секунд, чтобы взять в руки стул. Вложив все оставшиеся силы в этот бросок, Марисса со всей дури приложила парня по спине. Он упал на пол лицом вниз и со стоном медленно перекатился на спину, ругаясь сквозь стиснутые зубы. С истошным воплем она ударила его еще, на этот раз уже по голове. На лице остался кровавый отпечаток ножки стула. По инерции Марисса опустила свое оружие еще несколько раз, пока лицо незнакомца не превратилось в сплошную рану. Только после этого трясущимися руками поставила стул на пол. Вытерев нос тыльной стороной ладони, какое-то время миссис Кларк стояла над окровавленным трупом, не сводя с него лихорадочно горевшего взгляда. Внезапно она отметила для себя, что до всего произошедшего, парень был весьма не дурен собой. Теперь даже самый талантливый пластический хирург не смог бы помочь ему.

Проведя руками по лицу, Марисса с трудом успокоила бешеное сердцебиение. Так, истерить и плакать она будет потом, а сейчас нужно придумать, как вывести из строя того, что остался снаружи. Здесь так легко не получится. Этот отмороженный на всю голову, как видно, поэтому с ним подобный номер не пройдет.

– Значит, придется по старинке… – прошептала Марисса, осторожно обходя труп.

В коридоре было пусто, как ни странно. Пройдя несколько десятков метров вперед, девушка оказалась у подножия узкой лестницы, что вела куда-то наверх. Вероятно, это подвальные помещения какой-то заброшенной стройки. Об этом говорил песок на бетоне и запах цемента. Кроме того, возле одной из стен навалом лежали брусья и доски. Выбрав недлинный брусок, Марисса вооружилась им, как дубиной, и начала медленно подниматься по лестнице. В душе она надеялась, что ей повезет еще раз, и этот идиот не вздумает вернуться, чтобы узнать, как дела у дружка. Поскольку дружок валялся на полу с пробитой головой, дела у него были ни к черту, а это значило что? Что сама Марисса рисковала составить ему компанию.

Вспомнив взгляд «шкафа», девушка подумала, что в таком случае ее смерть будет не такой быстрой, как у того парня, и крепче сжала брусок. Фортуна явно улыбалась ей сегодня, поскольку Марисса без происшествий поднялась по лестнице и вышла в большой зал, заваленный опилками и еще каким-то хламом. Осмотревшись, увидела «шкафа» сидящим на какой-то железке. В зубах у него дымилась сигарета, а пальцы отстукивали беспорядочный ритм. Он словно слушал музыку, которая играла только для него. Прищурив немного раскосые глаза, он смотрел куда-то наверх. Вероятно, жмурился парень от табачного дыма. Немного приплюснутый нос, резкие скулы, квадратный подбородок… Ну, и рожа! Прямо еще одна мечта пластического хирурга.

Шагнув в сторону, оглядываясь в поисках выхода, Марисса не заметила щепку. Хруст показался таким громким, что как будто даже заложило уши. На самом деле это сердце начало ухать где-то в горле, отдаваясь глухим шумом везде, по всему телу.

Мужик резко обернулся.

– Ах, ты! Сучка! – вскочил он.

Бросив брусок, Марисса рванула в сторону узкой двери, надеясь, что она выведет ее на улицу.

Слыша топот за спиной, девушка мчалась с такой скоростью, с какой не бегала даже стометровку в школе, под угрозой «двойки». Оказавшись под открытым небом, Марисса замешкалась на долю секунды, не зная, куда ей кинуться. Было уже довольно темно, и незнакомая местность никак не помогала в выборе направления. Оббежав кирпичную стену, девушка выскочила на небольшую поляну, окруженную раскидистыми деревьями.

– Стой! – услышала окрик за спиной и звук взведенного курка. – Иначе, пристрелю тебя, тварь! – ничего не оставалось, как притормозить, поднимая руки.

Марисса повернулась к нему лицом, позволяя подойти ближе, затем, схватив за руку, в которой был пистолет, рванула парня на себя, ударив коленом в живот.

– Опять? – зарычал он, закашлявшись всего на пару секунд.

Не тратя времени на пистолет, который уронил, «шкаф» попытался ударить ее. Марисса была готова к этому и ловко перехватила руку. Ей даже удалось зацепить его ногтями, оставляя две глубоких царапины на щеке парня. Он взвыл не то от боли, не то от ярости и с размаху отвесил ей такого тумака, что бедняжка кубарем покатилась по земле.

В голове загудело, словно там били в гигантский колокол. Марисса никак не могла сориентироваться то ли она на ногах, то ли упала. Земля плыла со всех сторон, смешивалась с очертаниями деревьев и превращалась в размытое серое пятно.

– Я убью тебя, маленькая дрянь! – подскочил к ней «шкаф», хватая за волосы. Он снова ударил ее с такой силой, что на несколько мгновений Марисса лишилась чувств от боли. – Еще один такой удар и ты станешь дурочкой на всю жизнь, – предупредил этот ублюдок. Его голос доносился как из пустой банки.

Марисса больше не могла сопротивляться. Ноги мгновенно стали ватными, а руки больше не слушались. Было настолько больно, что начало мутить. Она уже не чувствовало, как он закинул ее на плечо и направился туда, откуда она только что сбежала. Последние мысли, которые еще чудом удерживались в гудящей голове были о том, что она зря убила того парня. Все было напрасно…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю