355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Кармазина » Нелюбимый (СИ) » Текст книги (страница 3)
Нелюбимый (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 07:30

Текст книги "Нелюбимый (СИ)"


Автор книги: Александра Кармазина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 40 страниц)

Глава 3

Наутро Марисса проснулась с такой адской головной болью, словно беспробудно пила трое суток и теперь у нее жесточайшее похмелье. Кое-как разлепив тяжелые веки, дочь Итана Харпера села в постели и еще несколько минут с недоумением оглядывала абсолютно незнакомую комнату. Где это она? Просторная спальня с огромным окном. Через зеленовато-белые жалюзи, яростно пытались пробиться лучи солнца. Выходит, сейчас позднее утро или ранний день?

– Вот черт! – проворчала Марисса, опуская ноги на светлый ковер. Пушистый ворс приятно защекотал подошвы. Дотащившись до ванной комнаты, девушка плеснула в лицо холодной воды. Какое-то время она созерцала свою помятую физиономию с лихорадочно блестевшими глазами. Постепенно начали всплывать вчерашние события. Приём в ресторане, истерика в машине, дорога к особняку Реймонда Кларка, их подобие ссоры и… выпитая бутылка виски на двоих. Следовательно, ее и правда мучает похмелье. Оглядев себя, Марисса поняла, что практически раздета. На комплект белья была надета мужская футболка.

Пообещав себе, что больше и капли спиртного в рот не возьмет, Марисса приняла душ и направилась вниз. В гостиной было тихо и сумрачно, поскольку плотные шторы не пропускали свет. Споткнувшись о пустую бутылку, Марисса выругалась и подобрала ее. Дорогой был виски.

На кухне, что-то напевая себе под нос, у плиты варила кофе какая-то девица. Длинные темные волосы прикрывали стройную спину, ниспадая почти до талии. На ней не было ничего, кроме крохотных трусиков. Впрочем, незнакомку это вообще не заботило, как выяснилось, когда она повернулась. Улыбнувшись замершей с раскрытым ртом Мариссе, она протянула ей чашку кофе.

– Хочешь?

От неожиданности дочь Харпера взяла предложенный ароматный напиток. Сделав пару глотков, отметила про себя, что загадочная незнакомка неплохо варит его. Присев на стул, Марисса отхлебнула еще пару раз, прежде чем смогла прийти в себя и задать очевидный вопрос:

– Простите, а вы кто?

– Кухарка, – хихикнула брюнетка и снова отвернулась к плите. На пояснице у нее Марисса заметила татуировку в виде черной змеи. Налив себе тоже кофе, незнакомка села напротив и закинула ногу на ногу, откидываясь на спинку стула. В ее слегка раскосых глазах появилось что-то вроде удивления. Закусив нижнюю губу и склонив голову набок, она пристально рассматривала будущую миссис Кларк. После пятиминутного пристально внимания к своей особе, Марисса не выдержала.

– Нравлюсь? – приподняла она брови.

– Если честно, не очень, – опустила уголки губ брюнетка. – Реймонд никогда не любил рыжих женщин. Говорит, они бешеные все.

– Ммм, – промычала Марисса. – И что же еще он говорит обо мне?

– Не о тебе, – возразила незнакомка. – О всех, в целом. Понимаешь? Кстати, я – Ким, – она протянула через стол руку.

Немного помедлив, Марисса все же пожала длинные холодные пальцы странной девицы. То, что это была одна из многочисленных любовниц Кларка, она уже поняла. Интересовало другое: где носило хозяина особняка? Стоило об этом подумать, как за спиной раздался грохот, а потом отборная брань. Марисса фыркнула, предполагая, что очередная пустая бутылка очень удачно попала кому-то под ноги. Спустя пару минут, на кухне появился Реймонд, заставив будущую жену пожалеть о том, что не убился в прихожей мгновением ранее.

– Вижу, вы уже познакомились, – неопределенно повел он рукой в воздухе. – Значит, в представлении друг другу не нуждаетесь, – напившись воды прямо из-под крана, Кларк оперся руками на стол.

Медленно поворачивая голову из стороны в стороны в сторону, он несколько минут молчал. Потом, словно вспомнив, что не один, молодой мужчина воззрился на Ким. Она спокойно выдержала его взгляд, выжидающе глядя на Рея.

– Иди, оденься, курица! – беззлобно бросил он. Пожав плечами, брюнетка поднялась из-за стола и исчезла в недрах особняка. – Гадкое пойло, – скривился Реймонд, глотнув из чашки Ким.

– Кто меня вчера переодел? – спросила дочь бизнесмена, отчаянно надеясь, что это была Ким.

– Я, – невозмутимо ответил Рей. – А что? – он с размаху сел на место Ким, с интересом глядя на девушку. Стул под мужчиной надсадно скрипнул, но выдержал.

– Даже говорить об этом не хочу, – Марисса отодвинула чашку. Внезапно пропал аппетит, а голова разболелась еще сильнее.

– Твое платье не годится на роль ночнушки, – вздохнул Рей. – Ты же отрубилась!

– Ты меня напоил, – с возмущением прошипела Марисса.

– Да! – фыркнул Кларк. – Ты меня раскусила. Я хотел увидеть тебя голой! Да! – захохотал он.

– Животное, – выплюнула девушка, вскакивая. – Ты отвратителен, Реймонд Кларк!

– Согласна с тобой, – захихикала Ким, которая вернулась на кухню облаченная в неприлично короткую сорочку из черного гипюра. – Он может быть очень отвратительным, – протянула она томно, проводя пальцем по плечам Рея. – Очень…

Он с улыбкой погладил Ким по бедру, привлекая ближе.

Марисса скривила губы, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Поднявшись со своего места, девушка вышла, напоследок от души хлопнув дверью. Боковым зрением она заметила, как Реймонд подхватил Ким, усаживая ее на стол. Брюнетка обвила его шею руками, призывно улыбаясь. Ноги женщины опоясали торс Кларка…

Фыркнув, Марисса поспешила к себе. Она не желала смотреть на весь этот разврат. Если у Рея совсем нет совести, то это не изменит ровным счетом ничего. В конце концов, что он ей должен? Они еще даже не женаты. Даже если это было бы не так, все осталось бы по-прежнему. Марисса не хотела видеть его в качестве мужа.

Надевая платье, дочь Харпера сама себе удивлялась. И почему ее должно волновать, что происходит сейчас там, на кухне? Он может хоть всех шлюх стащить сюда! Ей-то что? Со злостью швырнув футболку на кровать, Марисса перевела дыхание. Какого черта ему вздумалось переодевать ее? От одной только мысли, что он видел ее полуобнаженной, Мариссу бросало то в жар, то в холод. Ей казалось, что она почти чувствует прикосновения его рук на своем теле. Передернувшись, девушка поспешила покинуть комнату, а потом и особняк.

Выйдя во двор, Марисса немного успокоилась. Свежий воздух прояснил голову, давая желанное чувство контроля над ситуацией. Марисса ненавидела свою зависимость от кого-то. Сначала отец, теперь новоявленный женишок. Это мешало дышать. Ей всегда не хватало ощущения свободы, полета что ли… Уже в машине выяснилось, что бак практически пуст. Бензина не хватит даже на половину пути.

– Вот черт! – вздохнула девушка. Достав из клатча телефон, Марисса набрала номер Джин. – Можешь забрать меня? – спросила она, когда подруга ответила.

Назвав адрес, дочь Харпера нажала «отбой» и посмотрела на особняк. Интересно, сколько Рей выложил за его аренду? Скорее всего, вся эта красота стоит кучу денег. Вряд ли дом принадлежал Кларкам. Они не бывали раньше в этих краях. Так что, Марисса была уверена, что особняк съемный. Возвращаться внутрь совсем не хотелось. Однако, раскалившийся на солнце автомобиль мог легко соперничать с баней, потому Марисса была вынуждена покинуть авто. В особняке было хотя бы прохладно, что не утешало, поскольку там сейчас происходило черт знает что.

В гостиной ее встретил Рей.

– Ты решила присоединиться? – криво улыбнулся он, застегивая ремень брюк.

– Пошляк, – бросила в ответ будущая жена, даже не удостоив его взглядом.

– Может, передумаешь? – продолжал ухмыляться Реймонд, все еще не застегнув брюки окончательно. На лице Кларка блуждала такая соблазнительная улыбка, что Марисса невольно посмотрела на него.

– Твоя шлюшка не справилась? – прищурила девушка синие глаза.

– А мне всегда мало, – протянул Рей, подходя ближе. От него так приятно пахло, что Марисса затаила дыхание, чтобы не поддаться искушению. Она пока сама не знала, чем это могло обернуться, но решила быть осторожной. Кларк был одним из тех мужчин, с которыми нужно держать ухо востро. Неизвестно, что у них на уме. Впрочем, о том, что на уме у Реймонда, как раз не трудно догадаться.

– Держи свои желания при себе, – поморщилась дочь Харпера, делая несколько шагов назад.

– Не делай этого, – Ким привалилась плечом к косяку, закуривая. – Его это распаляет еще больше.

– Не делать чего? – вскинула брови Марисса.

– Не указывай ему, что делать, – пояснила брюнетка. – Кстати, зря противишься. Все равно сдашься потом. Рею невозможно отказать.

– Вот это вряд ли, – рассмеялась мисс Харпер. – Не интересуюсь вообще. Можешь быть спокойна.

– Да мне как-то параллельно, – пожала плечами Ким. – И еще, ты ошиблась. Я не шлюха, я – валютная проститутка. Чувствуешь разницу?

– А должна? – иронично поинтересовалась Марисса, а затем повернулась к жениху. – Реймонд, избавь меня от этих двусмысленных бесед. Ты что, никогда не устаешь?

– Могу несколько раз подряд, – заржал Кларк, наслаждаясь смущением девушки.

– О, да! Он может, – захихикала Ким, прикусывая нижнюю губу.

– От себя не устаешь? – пояснила дочь Харпера таким тоном, словно говорила с дурачком.

– От себя? Нет. Мне со мной очень комфортно, – самодовольно заявил молодой мужчина, усаживаясь в кресло.

– Зачем тогда тебе женщины? – фыркнула Марисса, едва сдерживая смех. – Ручная работа ценится дороже.

– А она тебя уделала! – расхохоталась Ким.

Кларк медленно поднялся со своего места. Отодвинув Мариссу с дороги, он подошел к проститутке и пристально посмотрел ей в лицо. Ким как-то сжалась и стала меньше ростом. На лице брюнетки отразилась доля страха, когда Рей наклонился ближе, практически нависая над ней. Мужчина взял ее за подбородок.

– Собрала свои манатки, – прорычал он в лицо Ким, – и свалила отсюда.

Когда за ней закрылась дверь, Кларк какое-то время стоял спиной к Мариссе. Прошла целая вечность, как показалось девушке, прежде чем он обернулся. Красивое лицо Кларка было темнее тучи. Былую игривость как рукой сняло. В черных глазах клубилось нечто такое, чего Марисса еще не видела.

– Послушай, девочка, – проговорил он тихо. – Если я терплю все твои выходки и закидоны, это не значит, что ты можешь распускать язык.

– А что такое? Какие-то комплексы? – вызывающе прошипела Марисса.

– Хочешь проверить? – с недобрым огоньком во взгляде ответил Кларк. – Ммм? – его горячие пальцы коснулись сначала щеки девушки, а потом шеи. На какой-то момент показалось, что он хочет задушить ее. Марисса даже испугалась, настолько буйным выглядел Кларк в эти минуты.

– Ну, давай, – решила вышибать клин клином. – Ты только угрожаешь. Давай же!

На самом деле девушка была близка к тому состоянию, когда невыносимо страшно. Впервые Рей не казался ей больше бабником и ловеласом. В нем появилось что-то звериное. И это «что-то» пугало, почти вводило в ступор. Марисса и хотела, чтобы он взорвался, и нет.

– Я на тебе женюсь, – прошептал он тихо, причем, сделал это таким тоном, словно обещал убить ее. – И испорчу тебе всю жизнь, маленькая сучка.

– Это мы еще посмотрим, – в тон ему ответила Марисса. На нее внезапно накатила такая ярость, что она была готова растерзать его прямо здесь и сейчас, если бы смогла.

Оттолкнув жениха, дочь Харпера бросилась в холл. Преследуемая взглядом Реймонда, Марисса покинула гостиную и выскочила на крыльцо. Все внутри дрожало. Сердце билось через раз. Девушку колотило в каком-то странном ознобе. Руки стали холодными и влажными, а на глазах выступили слезы.

Усевшись на лавочку возле клумбы, Марисса посмотрела в небо. Там плыли рваные белесые облака, похожие на причудливых животных. Раньше она не замечала этого сходства. В городе люди мало смотрят вверх. Вероятно, поэтому мыслят иначе, не так, как здесь.

Когда приехала Джин, Марисса почти успокоилась. Она уже не злилась, как за четверть часа до этого. Сев на переднее сиденье, она хлопнула дверцей так, что подруга подпрыгнула.

– Ты охренела? – заорала Джин.

– Прости меня, – вздохнула Марисса. – Это все из-за Рея. Прости. Меня просто трясет от него.

– Это я заметила, – кивнула Джин на ее разорванное на боку платье. – Что произошло? Он что-то сделал тебе? Я убью этого засранца! – она выскочила из машины и ринулась в особняк.

Марисса побежала следом, на ходу пытаясь докричаться до Джин. Как и всегда, подруга сделала слишком поспешные выводы. Теперь она рисковала наломать дров и еще сильнее ухудшить ситуацию. Однако если Джин решила что-то сделать, то проще было бы остановить груженый самосвал. И сейчас этот самосвал намеревался переехать Реймонда Кларка.

Когда Марисса прибежала в гостиную, Джин старательно пыталась выцарапать глаза Реймонду. Он, в свою очередь, удерживал ее руки, крепко ухватив за запястья. Труда это для него не составляло, потому Джин только безуспешно билась в сильных руках Кларка.

– Я тебе мордашку-то подправлю, ублюдок! – вопила Джин, норовя пнуть Рея. – Тебе что, шлюх мало? Да как ты посмел?! Думал, что…

– Джин, прекрати! – схватила подругу за локоть Марисса. – Хватит! Он ничего мне не сделал. Успокойся, Джин.

Перестав упираться и пытаться покалечить мужчину, брюнетка тряхнула роскошной копной волос и бросила на Реймонда уничтожающий взгляд. Убедившись, что женщина больше не угрожает ему, Рей разжал пальцы, освобождая ее. Он отступил и рассмеялся, поворачиваясь к своей невесте.

– У тебя хорошая подруга, – похвалил он Джин. – Прямо кошка дикая.

– Осторожнее, красавчик, – предупредила Джин, поднося указательный палец к самому носу Кларка. – Дикие кошки бывают очень неласковы.

– Я тебя приручу, – Рей коснулся губами руки Джин. – Я уверен… кошечка, – последнее слово он вымолвил с такой нежностью, что Мариссе стало тошно.

– Господи! Ты просто отвратителен!

– Это я уже сегодня слышал, – приподнял густые брови Рей. – Ты повторяешься, милая.

Не найдя слов, чтобы описать свое негодование, Марисса подняла руки, словно сдаваясь. Девушка направилась к выходу из гостиной. Хватит уже с нее! Марисса больше не хотела видеть Реймонда Кларка или говорить с ним. Еще минута в его компании, и полиции придется искать его хладный труп где-нибудь в лесу… в разных сумках.

– Да брось! – рассмеялась Джин спустя какое-то время, когда они ехали в город. – Он не так плох.

– Для тебя все не так плохо, что имеет бицепсы и член, – фыркнула Марисса, помня о слабостях подруги.

Так уж она была устроена – ее лучшая подруга Джин Майлз. Мужчины были для нее чем-то вроде наркотика. Они действовали на Джин странным образом. Во всех остальных сферах жизни она была абсолютно нормальным человеком, хорошей подругой, отличным профессионалом. Если бы не одно «но». Стоило на горизонте появиться мало-мальски смазливой особи мужского пола, Джин превращалась в потаскушку. И эта чудесная трансформация не поддавалась никаким объяснениям.

– Ты драматизируешь, – не успокаивалась подруга. – Подумай сама, Марисса. Он богат, не глуп, чертовски привлекателен и не плох в постели – это я тебе точно говорю, – с уверенностью заявила Джин.

– Фу, перестань! – передернулась Марисса, запуская пальцы в огненные кудри. – Вы оба озабоченные. Может, сама пойдешь за него замуж? Слушай, я с радостью уступлю тебе его.

– О, я бы с радостью, – захохотала Джин. – Но мой отец не Итан Харпер. Мой папашка где-то допивает очередную бутылку пива и чешет пузо.

– А кто он? – Марисса вдруг поняла, что совершенно ничего не знает о родителях подруги. Джин пару раз говорила о матери, которая умерла несколько лет назад, еще до того, как познакомились девушки.

– Понятия не имею, – равнодушно пожала плечами Джин. – Никогда не видела этого ублюдка.

Джин замолчала. Марисса тоже не стала больше расспрашивать. Подруга явно не хотела развивать данную тему. Возможно, именно поэтому Джин была такой жадной до мужской ласки. В бесконечном потоке своих любовников она искала кого-то похожего на отца. И дело было вовсе не в том, что он ней не играл в прятки в детстве, не катал на шее… Джин искала защиты, крепкое плечо.

– Не могу, – сменила тему Марисса. – Просто поверить не могу, что после завтра мне придется сказать ему «да». Это бред какой-то, Джин. Вся моя жизнь – сплошной бред! – она откинула голову на спинку, тяжело переводя дыхание.

– Увы, но не могу сказать, что сочувствую тебе, подруга, – хихикнула Джин. – Ты видела его пресс? У него божественное тело!

– Ну, всё! – ударила рукой по приборной панели дочь Итана Харпера. – Ты просто невозможна, Джин! Останови! Останови, я выйду! – подруга покорно съехала на обочине.

Пулей вылетев из машины, Марисса сделала несколько шагов в сторону и села прямо на придорожную траву. Схватившись за голову, она попыталась успокоиться.

– Идиоты! Меня окружают сексуально озабоченные идиоты, – проворчала она, снова запуская пальцы в перепутанные волосы. Жесткие от лака, они на ощупь казались тонкой проволокой. Марисса отчаянно захотела в душ, и только это заставило ее вернуться в машину.

Выждав пару минут, на случай если подруга передумает, и решит идти домой пешком, Джин тронулась с места. Остаток пути прошел в молчании. Марисса не отрывала взгляда от окна, Джин – от дороги. Она не решалась завести хоть какой-то разговор, опасаясь, что Марисса снова рассердится.

*** *** ***

Реймонд поднялся в кабинет и принялся разбирать документы на своем столе. За последние дни накопилось довольно много договоров, которые требовали чтения, счетов, что требовали оплаты. Плотный конверт из желтоватой бумаги, подписанный корявым почерком, содержал уведомление от хозяина особняка, что пора внести очередной платеж за аренду. Рей сморщил нос и вздохнул, размышляя над тем, что нужно было снимать особняк на пару месяцев, а не недель. По деньгам первое было гораздо экономнее, что мало заботило Кларка. Он никогда не тратил времени на размышления о финансовых проблемах. Хотя бы потому, что таковых не было уже много лет. Отец научил его зарабатывать деньги.

Бросив конверт в мусорную урну, сын Тайлера Кларка внезапно заметил объемистый пакет. Форматная дорогая бумага с золотым теснением, незнакомая печать на обратной стороне. Пришло еще третьего дня, причем, на имя отца.

– Странно… – Реймонд покрутил в руках пакет, затем сел в офисное кресло.

Выдвинув верхний ящик стола, достал канцелярский нож. Вскрывая пакет, Реймнд думал о том, что отец не будет против. Все важные дела они всегда решали вместе. У Тайлера не было секретов от сына.

Внутри находились бумаги на какой-то трастовый фонд и несколько незначительных юридических справок. Просмотрев информацию о фонде, Рей скривил губы, опустив уголки вниз. Уже несколько лет сеть компаний выкупала мелкие объекты принадлежащие Харперам. Стоило Итану выставить на продажу дом или офис, как фонд тут же давал за недвижимость неплохие деньги. Это показалось странным Реймонду. Отложив в сторону бумаги, Кларк включил ноутбук и открыл папку с документами. Изучив последние несколько договоров, Реймонд выявил странную закономерность: каждый раз, когда Харпер заключал какой-то контракт, его партнер в любом случае имел отношение к Кларкам. Это были либо единичные выплаты, либо крупные заказы… Так или иначе, вся прибыль шла именно Тайлеру Кларку.

– Очень интересно, – пробормотал Рей, наливая в стакан виски. В руках он держал выписку из небольшой компании, что занималась сетевым маркетингом. Пирамидальный сбор средств, что идут основателю компании. Итан Харпер вложил довольно крупную сумму, а спустя несколько недель компания объявила о банкротстве. И так несколько раз. Неопытный бизнесмен так сразу и не заметил бы этого, но Рей явно видел, что его отец планомерно разоряет Харперов.

Зачем это отцу? Сотрудничество с Итаном только откроет новые территории, но не принесет хорошего дохода. Не сейчас во всяком случае. У этого дела есть перспектива, но… через годы и годы работы.

Реймонд задумался, проводя ладонью по волосам. Какую роль он сам должен был сыграть в этом всем? Чего отец не договаривает? Набрав номер отца, Рей долго слушал длинные гудки. Тайлер не брал трубку.

– Папа, угадай, что я держу в руках? – спросил он, когда отец ответил. – Тебе пришел пакет. Трастовый фонд, папа.

– Реймонд, – голос Тайлера Кларка стал чуть жестче, чем минуту назад. – Ты все не так понял. Сын, я сейчас приеду и все тебе объясню.

– Серьезно? – усмехнулся Рей. – Что ты можешь мне объяснить? Я не дурак, отец. Итан Харпер много лет у тебя под колпаком. Зачем тебе понадобилось женить меня на его дочери? Дохода от этого не так много. У тебя есть весь Массачусетс, не говори мне, что тебе понадобилась эта дыра.

– Все не так просто, – вздохнул Тайлер.

– Что может быть проще того, что через три дня свадьба? – Рей бросил трубку. – Черт! – ударил кулаком по столу. – Черт! Черт! Черт!!!

Вся эта ситуация начинала бесить Кларка-младшего. Мало того, что ему придется жениться на этой пигалице, которая терпеть его не может, так еще и это. Больше всего на свете Рей ненавидел непорядочность в делах. Морально нечистоплотные люди всегда раздражали его, мягко говоря. Теперь, благодаря отцу, он сам вроде как оказался в их рядах. Не по своей воле, конечно, но факт оставался фактом. Реймонд даже представить не мог, что скажет Марисса, если обо всем узнает. Она и так чуть ли не огнем плюется в него.

Поразмыслив немного над ситуацией, Рей позвонил своему юристу и велел приехать. Нейтан Виг был профессионалом, за что и ценил его Кларк-младший. Адвокат не отличался болтливостью, но умел прекрасно слушать. Два прекрасных качества для человека его профессии.

– Нейтан, это можно как-то исправить? – бросил Рей на стол документы, когда адвокат появился в кабинете.

Невысокий мужчина с гладко зачесанными назад светлыми волосами взял в руки бумаги. Несколько минут он молча просматривал их, затем поднял на Реймонда удивленный взгляд голубых глаз.

– Это то, о чем я думаю?

– К сожалению, да, – кивнул Рей. – Отец получает прибыль от всего этого трастового фонда, – указал на документы. – Я ничего об этом не знал, Нейтан. Все это время он крутил у меня за спиной такие деньги, а я даже не подозревал об этом.

– «Харпер Корпорейшен» практически банкрот. Это уже не исправить.

– Это я знал, – вздохнул Реймонд. – Но и предположить не мог, что отец приложил к этому руку. Зачем ему это, Нейтан? Вермонт – самый мелкий штат Америки, здесь нет полезных ископаемых. В Массачусетсе намного больше возможностей.

– Вы не правы, – Виг сел на стул напротив Реймонда, возвращая тому бумаги. – Основной доход здесь от туризма. Ваш отец купил почти всю землю, где располагаются лыжные курорты. Построив сеть гостиниц и ресторанов, он обеспечит постоянный приток финансов. Недавно в Берлингтоне начали крупное строительство.

– Это так, – кивнул Реймонд, опираясь локтями на стол. – У нас сотни таких сетей по Америке, Нейтан. Рестораны, гостиницы, торговые центры, магазины и куча всего еще. Ему же понадобилось небольшое дело столичного бизнесмена. Нет, это что-то личное.

– Относительно этого я не в курсе, – развел руками юрист. – Финансово вы не проигрываете, даже наоборот.

– Хорошо. Спасибо, Нейтан, – Рей поднялся, протягивая руку адвокату. – Это все, что я хотел знать.

– Всего доброго, мистер Кларк, – кивнул Виг и удалился.

Реймонд задумался, прикидывая, сколько времени ему понадобится, чтобы вытащить из этих бумаг всю нужную информацию. Все это следовало бы показать Итану Харперу, но Рей не знал, что из этого выйдет. Как бы не сделать еще хуже, не усугубить и без того тяжелое положение отца Мариссы. Не было никаких гарантий, что Итан не начнет разборки с отцом и тогда все пропало. По каким-то причинам пока Тайлер Кларк хотел спасти бизнес Харперов, как это могло показаться изначально. Хотя, Рей прекрасно понимал, что отец смотрел дальше, гораздо дальше. У Итана одна дочь, которая унаследует все. Став женой Рея, она потеряет право голоса. Бизнес полностью перейдет в руки Кларков и имя Харперов навсегда сгинет.

Марисса не особо нравилась Реймонду, но это не было поводом пускать ее по миру. Он был практически уверен, что спустя какое-то время они разведутся и тогда дочь Итана останется ни с чем. Ведь именно этого хотел отец. Наверняка, он и соответствующий пункт в брачном договоре прописал. Что же, придется кое-что изменить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю