355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Хомяков » Весенние заморозки (СИ) » Текст книги (страница 21)
Весенние заморозки (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:00

Текст книги "Весенние заморозки (СИ)"


Автор книги: Александр Хомяков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 71 страниц)

Раньше он вроде бы неплохо ко мне относился, этот Лагрели. Даже успокоил отца, когда тот было возмутился моим решением пойти в солдаты удачи. Вот и преставился случай проверить, чего стоит его тогдашнее хорошее отношение. Он пока что меня, видимо, не признал. Ну, это как раз ненадолго.

Зато, несомненно, меня вспомнил герцог Кайльский, благо его руки повесили когда-то мне на шею дубовый венок. Я сумел остаться живым после того, как первым спрыгнул с мостика осадной башни на стены замка Гисс. Ни вторым, ни мертвым первым в таких случаях, по-моему, венки не вручают. Разве что на могилу кладут. Узнавание промелькнуло в глазах герцога, и он тут же отвернулся. Что ж, тут мне все ясно. Заступничества от владетеля острова Вессей ждать не приходится.

–Этот человек утверждает, что был комендантом замка Риммор после того, как мы утопили барона Валендинга, – стратег Стикра указал на меня. Сноровистые подручные стикрейца тем временем пытались поставить меня на колени, чему я из последних сил сопротивлялся. В конце концов меня ткнули под коленку, после чего я натуральным образом простерся ниц перед этими большими дядями. Впрочем, лежать таким образом мне нравилось не больше, чем стоять на коленях; я изловчился и перевернулся на спину. Зевнул.

От удара сапогом под ребра меня спас все тот же стратег Стикра, которому, очевидно, надоела эта возня. Меня поставили обратно на ноги и оставили в покое.

–Комендант? – деланно удивился маленького роста и квадратной комплекции стратег Баариса, узнававшийся по значку в форме виноградной грозди на его стальном нагруднике. – Чем докажет? Не может ли быть так, что он кого-то прикрывает? Эти ардены на все способны...

–Какой же он арден, стратег? – возразил ему стикреец. – Этот человек – нашего рода. Посмотрите внимательно – он нербериец.

Стратег Баариса прищурился, разглядывая меня.

–И правда – наш. Глаза мои уже не те, что в молодости. Жаль. С арденом был бы разговор другой. Тебе-то чего надо было в этих краях, нербериец? За кого ты тут дрался?

–За деньги, понятное дело, – фыркнул кто-то за спинами стратегов. Стратег Эсталы, до того молчавший, недовольно воздел руку:

–Тихо! Допрос надо вести по правилам. Имя?

–Мальтори из Эсталы.

Может, это и было моей роковой ошибкой. Привычка бахвалиться и корчить из себя крутого не покинула меня даже в этот критический момент. Однако можно сказать и так: 'Мудрый Мальтори предпочел сразу выяснить, кто ему друг, а кто – враг, и решительно выложил карты на стол'. Мотивы легко подогнать под поступки. Вот поступать наоборот у меня почему-то не получается.

–В каком качестве находился в замке Риммор назвавшийся Мальтори?

Конечно же, пробел в памяти Лагрели сразу же заполнился, едва я назвался и назвал его. Но вот выражение лица бывшего 'берегового адмирала' мне не понравилось.

–В качестве командира эйторийских... в смысле, нерберийских наемников в составе гарнизона замка Риммор, после гибели барона Мара Валендинга – в качестве коменданта замка до момента его падения.

Моя нарочитая оговорка насчет 'эйторийских' им явно пришлась не по вкусу; присутствовавшие в шатре скисли. Но не все.

–Так это ты так отчаянно отбивался? – не поверил герцог Кайльский. Удивление было неподдельным, он не стал его скрывать – в таком случае оно было вполне резонным. Я пожал плечами, насколько это было возможным в моем связанном положении:

–В гарнизоне замка было много храбрых бойцов. Я не могу присваивать их подвиги себе.

Я видел, как стратеги трех городов начинали тихо закипать. Но это был еще не конец представления.

–Наш парламентер предложил гарнизону замка Риммор сдачу в обмен на жизнь и свободу. Почему вы отказались?

Я пристально посмотрел в глаза Лагрели. Он явно ожидал от меня чего-то. Какого-то такого ответа, который окончательно определит его мнение обо мне. Этот ответ будет для меня либо ступенькой к спасению, либо шагом в пропасть. Я, конечно, мог дать ему правильный ответ.

Я мог привести те рассуждения, которыми в свое время склонил на свою сторону нерберийских наемников после визита Алагли. Мог сказать о чести солдата удачи, подписавшего контракт. О славе. О доблести. О лаврах. О деньгах. Это бы он понял. Это было нормально. Типично. Это были простительные слабости, на которых можно играть. Я был бы наказан, но принят обратно, в лоно большой нерберийской семьи.

Но я видел эту самую семью при штурме замка Риммор. Раз угнездившись в моей голове, образ непримиримых фанатиков, алчущих крови, упорно не шел прочь. Я узрел истинное лицо своих сородичей, какими они стали ныне, и даже сегодняшние слова Алагли не добавили к нему ничего нового. Я не собирался поворачиваться к ним своим лицом. Я еще не сошел с ума, и возвращаться в мир, который избрал путь безумия, не хотел. Если у меня и не было своей гордости, то были, по крайней мере, четкие представления о том, какие пределы должны быть у человека в потере того человеческого, что ему присуще.

Еще я был упрям, как стадо баранов. И, если угодно, настолько же глуп.

–Я не пожелал сражаться за бредни вашего нового бога, – медленно, с расстановкой произнес я в лицо Лагрели. – Я не считал и не считаю арденов врагами и убийцами наших предков. Я не пожелал сдаваться в плен обезумевшей толпе настоящих убийц, которые затеяли войну только для того, чтобы вырезать мирное население страны, почему-то ставшее им ненавистным. Я считаю, что нерберийцы, которые в этой части света являются чуть ли не самым цивилизованным народом, хотя бы в силу этого не должны опускаться ниже варваров. С вами, такими, какие вы стали сейчас, я не желаю иметь ничего общего. И любимые вами предки-эйтории, очевидно, тоже – они однозначно заявили о своей позиции, утопив ваши корабли...

Я мог продолжать этот перечень обвинений долго. Конечно, мне не дали. На этот раз ударов сапогами по ребрам избежать не удалось. Некоторые кости, похоже, они таки сломали, прежде чем вновь вмешался стикреец. Этот парень положительно пытался тут всем показать, что его слово весит больше всех остальных; впрочем, я мог быть несправедлив, и он мне симпатизировал. Мне тогда сложно было рассуждать, я корчился на земле от боли. Стратег Стикра поднял руку, пинавшая меня солдатня отступила.

–Как стратег города Эсталы, из коего родом назвавшийся Мальтори, бывший комендант замка Риммор, – прозвенели в моих ушах слова Лагрели. – я утверждаю, что имею право решать судьбу сего человека. Я определяю, что Мальтори из Эсталы заслуживает наказания большего, нежели то, что уготовано другим пленным нерберийцам из города, что дал мне власть над своим флотом и своими людьми в Сиккарте. Я определяю, что он будет повешен при полном сборе войска и пленных из числа захваченных сегодня утром стратегом Стикра.

Я увидел, как великолепной кожи сапоги подошли, приблизились к моему лицу. 'Ударит', – подумал я и зажмурился. Однако прошло некоторое время, а удара все не было. Я осторожно открыл глаза.

Его лицо склонилось ко мне. Злое лицо. Остервеневшее.

–Не сейчас, Мальтори, – прошипел он. – не сейчас, позже. Змееныш!

Меня рывком подняли на ноги. Тело отозвалось криками боли, раздававшимися из самых разных мест. Я мучительно гадал, что из внутренностей мне успели отбить. В героя я успешно доигрался.

Подгонять мотивы под поступки – похоже, не просто мое любимое занятие, но удел. Судьба, если бросаться теми словами, которые так любят Старшие. Что ж, теперь у меня было предостаточно для этого занятия времени. По приказу Лагрели перед загородкой с пленными был врыт в землю столб, бывший раньше реем на одном из нерберийских кораблей. К нему меня и привязали, спиной к моим братьям по оружию и лицом к, мягко говоря, неприветливому лагерю. Мои прегрешения были оглашены во всеуслышанье, теперь каждый солдат в этой армии мог честно плюнуть мне в лицо, перед этим спокойно прицелившись и не опасаясь, что жертва сумеет отклониться.

Чем некоторые из них и развлекались. Скажу откровенно: если вам будет угрожать такая перспектива, и вдруг будет возможность ее избежать – избегайте не задумываясь. Это настолько противно и унизительно, что с самого крутого наглеца мигом сдувает всю самоуверенность, раз и навсегда.

Впрочем, от глупости это не лечит. Когда плевать в меня все же перестали – за это мне опять же следовало благодарить стикрейского военачальника, на моих глазах сделавшего на сей счет внушение своим солдатам, – во мне опять проснулась прежняя бесшабашность. С той только разницей, что терять мне уже было совершенно нечего.

Я как раз – дабы отвлечься от тягостных мыслей, а также чтобы поиздеваться, – проповедовал собравшейся группке солдат банальные, для лучшего понимания излагаемые достаточно грубым солдатским языком истины о нормальном человеческом отношении друг к другу, когда скорее услышал, чем увидел возню на дальнем от моря конце лагеря. Солдаты тоже начали оборачиваться на непривычный шум; я поморщился, – моя проповедь, как мне казалось, даже имела некоторый успех, – но мне и самому стало интересно, какими событиями разнообразилась жизнь в этом приюте для умалишенных.

События не замедлили явиться. Простучали копыта лошадей; всадники Стикра сопровождали черную, без какой-либо отличительной символики карету, запряженную шестеркой. Казалось, они меня минуют, увлеча за собой моих слушателей и лишив меня одновременно и единственного имевшегося у меня общества, и возможности узнать, кто это к нам пожаловал. Я уже приготовился страдать дальше в полном одиночестве, но кучер вдруг натянул поводья, карета описала небольшую дугу и остановилась. Придержали своих коней недоумевающие стикрейские всадники. Дверь черного экипажа приоткрылась, выпуская массивного, закутанного в роскошную шубу человека. Медленно, но целеустремленно он направился прямо ко мне.

Для ардена – эти черты лица даже в старости сохраняли свою неповторимость, – он был довольно высоким. Известно, что эйтории и их потомки являются более высокорослыми, чем люди северной расы; этот Старший Севера был выше меня и массивнее покойного Кухут-Пухута. Шуба еще и усугубляла внушительность фигуры.

Он был стар, стар даже для ардена. Он смотрел тем загадочным, непроницаемым, типично Старшим взглядом, что порой раздражал меня в Вальде. Он смотрел на меня. Мне было очень неуютно, и только мое непробиваемое упрямство позволяло мне выносить этот взгляд. Что он там видел в моих глазах и внутри меня, для меня оставалось тайной. Я так и не понял, сколько времени прошло; видимо, не так много, как мне показалось. Он развернулся и вернулся в свою карету. Кортеж тронулся в направлении шатров военачальников. Почти все наблюдавшиеся в моем поле зрения солдаты, в том числе и мои слушатели, потихоньку двинулись в ту же сторону.

–Посол герцога Илдинга и Круга прорицателей Эггора, – шепнул у меня над ухом знакомый голос. – Мальтори, ты самый большой идиот из тех, что встречались мне в моей несчастной жизни. Ты как, решил похоронить всех в одной могиле? И своих ребят, и меня?

–Не трусь, Алагли, – проговорил в ответ я. – я тебя выгорожу.

–Как, интересно? – в его голосе сквозил скепсис, особенный такой скепсис человека, который зол на шутника, но оценил бредовость шутки. – После того, как ты расписался в своем комендантстве, стратегам не хватает только времени, чтобы вспомнить, что я выдал им за коменданта совсем другого человека. Какие выводы они сделают, ты догадываешься?

–Не дурак.

–Что-то не похоже. Ладно, дружище, вот что я тебе скажу: тут кое-кто тобой заинтересовался.

–Кто?

Алагли хихикнул у меня за спиной.

–Я, как ты понимаешь, в это не вмешиваюсь. Мне сейчас лучше всего прикинуться обозом, чтобы лишний раз не трогали. Но тихо бродит мнение, что к твоей персоне есть некое любопытство. Так что ты, ради... уж не знаю, что тебе в этой жизни дорого, но просто на всякий случай не валяй дурака, не дергай свою удачу за хвост и не вытворяй больше ничего хотя бы до вечера. Я думаю, ближе к ночи у тебя будут гости.

Алагли, безусловно, меня заинтриговал, но я не позволил ему об этом догадаться.

–Вытащи Тирвали, дружище, – напомнил я ему. Ответа не последовало. Я подождал еще некоторое время и понял, что Алагли ушел.

До ночи было еще далеко. Ко мне больше никто не подходил, исключая стражников, которые исправно проверяли состояние пут на мне. Потом и они замерзли и разожгли костер возле ворот загородки, за моей спиной. Такие же костры запылали по всему лагерю. Было по-прежнему холодно, даже холоднее, чем утром. Лично у меня, не способного даже пошевелиться, зуб на зуб не попадал. Я чувствовал, как крепчает мороз по мере того, как темнеет надо мной небо, и начал невольно перебирать в памяти свою бестолковую жизнь. Говорят, так делают приговоренные к смерти либо просто знающие о приближении костлявого небытия. Я не оказался исключением, да и не надо было быть прорицателем, чтобы предвидеть то, что предвидел я. На таком морозе я вряд ли дожил бы до утра.

Перебирать было особо нечего. Мальтори все и всегда, за исключением нескольких случаев, делал правильно и заурядно. Жил. Радовался жизни. Соглашался. Не соглашался и поступал по-своему. Бывал часто прав. Умел убеждать в своей правоте других. Делал карьеру, и вполне мог годам к пятидесяти рассчитывать на место военачальника среднего ранга – что-то вроде берегового адмирала в моей Эстале. Дальше, в стратеги, не пошел бы – политика Мальтори интересовала только со стороны.

Да и редкие сумасбродства в моей жизни отлично вязались с общей картиной. Удача, а то и вовсе судьба баловала меня, вела по жизни прямой накатанной дорожкой, вводя в обман кажущимся разнообразием. Что сказать – за многие годы службы, на время которых также пришлась и война с алагорами, я не получил ни одного серьезного ранения. И для чего вся эта прямая дорога? Для смерти в мерзлой ночи у позорного столба? Да?

Наверное, да. Я еще раз вспомнил все то, что вытворял и говорил сегодня утром. Глупости ведь, сплошное ребячество и озорство? Нет. Все было правильно. Я и сейчас мог повторить все сказанное, и еще много чего в придачу. Я даже не выпендривался больше обычного – такая манера поведения была для меня характерна в тех случаях, когда кто-то, по моему мнению, имел надо мной слишком много власти.

Я поймал себя на том, что перестаю чувствовать руки и ноги. Боль же в спине и пояснице, напротив, к вечеру стала просто непередаваемо сильной. И вместо холода появилось ощущение непонятного тепла, сознание сдалось и начало понемногу куда-то выскальзывать. Я знал, что это такое – не испытывал сам, но мне рассказывали. Так, легко и спокойно, люди замерзают насмерть, но я нашел мало приятного в этих ощущениях. Прикусил губу, чтобы только оставаться как можно дольше в сознании...

Очнулся я уже в помещении. Надо мной склонились какие-то лица, качалась под потолком чадящая лампа. Потолок был как-то странно изогнут – в голове всплыло слово 'шатер'. Я перевел взгляд на лица. Их было несколько, но ни одного знакомого. Выражения этих лиц мне тоже были непонятны.

–Что я здесь делаю?

Пожалуй, более дурацкого вопроса в этой ситуации задать было нельзя. Ну, надо учитывать мои тогдашние ощущения. В голове у меня все было туманно и очень запутано, тело я только начинал чувствовать, и чувства эти сразу мне не понравились – вся кожа, особенно на руках и ногах, горела и пекла. Именно это, кстати, и убедило меня, что я еще жив. Чему я несказанно обрадовался, и эта радость стала первым моим шагом к возвращению обратно в мир.

Дело в том, что новомодные идеи о жизни после смерти, которые пришли к нам из Регада и прочно угнездились во многих слишком умных или слишком глупых нерберийских головах (особенно в Баарисе), меня до сих пор не привлекали. Видимо, и впредь не будут привлекать. Классическое нерберийское воспитание сделало меня консерватором в подобных житейско-философских вопросах. Самое большое, во что я верил из всего слышанного мной о загробной жизни – это в трехфутовой длины могильных червей, да и то лишь потому, что в том же самом Регаде такие водятся – сам видел.

–Ваша светлость! Он пришел в себя!

Все. Память вернулась. 'Ваша светлость' – это Эретви Второй, герцог Кайльский. А я – Мальтори из Эсталы. Живой.

Мне помогли приподняться на походной кровати. Голова закружилась, незамедлительно явились тяжесть и боль. Возвращение в мир давалось тяжело, как рождение. Затем боль немного отпустила. В меня что-то влили, горячее и вкусное. Тепло проскакало по телу, возвращая радость жизни. Я поднял глаза на сидящего в кресле рядом со мной человека.

–И зачем вы меня спасли, ваша светлость? То есть, конечно, спасибо, но...

–Сейчас расскажу, Мальтори, – пообещал герцог, прищурившись. – Налейте ему еще!

Мне налили. Я выпил. Стало еще лучше, я понял, что дальше увлекаться не стоит. Герцоги кого попало и просто так не спасают, разговор мне предстоял серьезный, тем более что жить мне по-прежнему хотелось, а это значило, что условия герцога Эретви я в той или иной степени вынужден буду принять. Со слов Алагли я уже догадывался, о чем пойдет речь.

–Готов слушать? У нас мало времени.

–Говорите, ваша светлость.

Не люблю титулы. Я все-таки родился и вырос в Эстале – древнейшей демократии в человеческом мире. Титулов и возвышения человека над человеком в Эстале не признают. Но странствия по миру и несколько лет службы на острове Вессей сделали меня более гибким в отношении чужих обычаев. К герцогам, как я выяснил, лучше обращаться так, как они привыкли. Другое дело, что унижаться и лебезить при этом необязательно.

–Я хочу предложить тебе сделку, Мальтори из Эсталы.

–Предлагайте, – пожал плечами я. Движение отозвалось резкой болью во всем теле, я смирился и больше старался не шевелиться.

–Ну ты и наглец! – поразился герцог. – Раньше, мне кажется, ты был спокойнее. Или это тебя осада так изменила?

–Неважно, – остановил я поток его удивления. – Вы говорили, ваша светлость, что у нас мало времени?

Он внимательно посмотрел на меня и кивнул.

–Предложение такое: ты остаешься в живых, отправляешься на Вессей, там принимаешь командование моими войсками. Когда я вернусь отсюда, мы с тобой начнем завоевывать Нерберию. Что скажешь?

–Потрясающе, – я даже не преувеличивал. Такие предложения приговоренным к смерти поступают отнюдь не каждый день. Мне пришло на ум, что герцог либо действительно торопился, либо решил меня огорошить как следует.

–Я знаю. Твоя цена: жизнь, свобода, удача. Годится?

Теперь я смотрел на него очень внимательно.

–Как я понял, ваша светлость, – я очень осторожно подбирал слова и говорил медленно. – Элб... бог или кто-то, кто выдавал себя за такового, не обрел над вами достаточно большой власти?

Герцог встретил мой взгляд, не мигая. Серые глаза властителя на мгновенье стали глазами обычного человека. Испуганного человека. Возможно, этот испуг мне померещился. Герцог Эретви снова стал собой – просвещенным правителем острова Вессей, одновременно благосклонным к простолюдинам, чьих советов не чурался и кому давал свою толику власти, и честолюбивым монархом, причиной головных болей мудрейших мужей в городских советах Стикра, Эсталы и даже далекого южного Баариса, ведь амбиций своих герцог также не скрывал.

–Нет, Мальтори. Уже нет. Я выстоял. Чего нельзя сказать о многих других.

–Так это был все-таки бог?

На этот раз уже он пожал плечами.

–Не знаю. Если нет, то сила этого существа мало чем уступает силе богов. Словом он может все, что могут слышащие его.

–Чего он хотел от нерберийцев?

–Это сейчас неважно, Мальтори. Потом мы сможем о многом...

Я поднял руку. Вернее, попытался – получилось вялое и осторожное шевеление, но жест был недвусмысленный и властный. Герцог вскинулся на мгновенье, но так же быстро взял себя в руки. Я мог качать права – до определенного предела. Эретви Второй подтвердил мою догадку о том, что моя персона для него весьма и весьма интересна.

–Важно, ваша светлость, – на всякий случай сказал я вслух, но конечно, он уже все понял и сам.

–Войны он хотел. Даже не войны – истребления. Я до сих пор с большим трудом заставляю себя верить в то, что ардены нам вовсе не кровные враги. Достаточно?

–Да, – я понял, что большего вряд ли когда-либо узнаю. Надо было быть там, на площади перед герцогским дворцом в Кайле, и слышать все самому. Но лучше бы не надо было...

–Последний вопрос, ваша светлость.

–Да, Мальтори?

–Что вы собираетесь делать сейчас, после взятия замка Риммор?

Он нахмурился, этот расчетливый и умный властитель. Он понимал, почему я об этом спрашиваю.

–Со дня на день все определится. Сегодня прибыл посол герцога Илдинга и Верховного прорицателя арденов. Кстати, ты с ним совершенно случайно не знаком?

–Нет. – ответил я чистую правду, прекрасно понимая, что герцог мне не поверит. Слишком уж пристально смотрел на меня днем этот посол, чтобы не усматривать за этим лишь одного логичного объяснения.

–Многие считают иначе. Однако, мы отвлекаемся. Посол привез некие предложения 'армии завоевателей'. Я успел кое с чем ознакомиться, многие действительно любопытны для тех из нас, кто не хочет продолжения войны.

–А для вас, ваша светлость?

Герцог неожиданно отвел глаза. Некоторое время было так тихо, что можно было слышать, как шипит масло в лампе.

–Мальтори, я даю тебе выбор: уплыть на Вессей или погибнуть храбро, но глупо. Ты выбираешь. Больше я ничего не добавлю.

–У меня будет время подумать?

Герцог кивнул.

–Да. Времени у тебя будет много. Ты только постарайся не замерзнуть насмерть. Со дня на день мы вернемся к нашему разговору.

Обратную дорогу к столбу я прошел в сознании. Люди герцога снабдили меня теплой шерстяной одеждой, поверх которой напялили мою прежнюю, изрядно истрепавшуюся за время штурма замка Риммор и последующего бегства. Меня накормили и напоили, я чувствовал себя лучше всех на свете и ужасно хотел спать. К сожалению, именно этого я и не мог себе позволить, иначе точно замерз бы насмерть.

Но герцог, как оказалось, был предусмотрителен и в этом.

У столба я обнаружил незнакомого мне человека, изображавшего меня в мое отсутствие. Рядом топтались стражники с эмблемами герцогства Вессей, тут же горел костер. Люди герцога Кайльского окружили столб, не давая случайному взгляду со стороны рассмотреть происходящее. Произошла смена караула у столба. Веревки больно впились в тело; в ответ на просьбу ослабить их мне вежливо, но строго объяснили, что делать это опасно. Единственно, они на этот раз намотали путы так, чтобы не передавить мне чего важного. Костер пылал очень ярко, тепло его доставало до столба...

Я проснулся – или очнулся, что вернее, – ближе к утру, разбуженный болью и холодом. Новая смена стражников не принадлежала к числу подданных Эретви Второго, и обогревать пленника они посчитали ненужным. Утро было все еще морозным, но уже серым, предвещающим мокрую погоду с потеплением. Я чувствовал себя по-прежнему отвратительно – и телесно, и в душе, с той одной разницей, что у меня теперь была надежда. Не сразу я осознал, как отчаянно вчера в ней нуждался. Не сразу.

Лагерь понемногу просыпался, большой и пестрый, разноцветный всеми оттенками Нерберии, той страны, которую Мальтори из Эсталы когда-то считал лучшим краем в этом мире. Сапоги воинов 'лучшего края' топали мимо, по своим делам; проезжали отряды всадников. Над шатрами обвисли пестрые вымпелы, и вдали, на вершине пологого холма, едва трепетал на ветру флаг над донжоном замка Риммор. Странный флаг, я не сразу узнал его: голубое поле, и черный косой крест в нем. Потом вспомнил: это знамя принадлежало когда-то существовавшему на нерберийских землях государству эйториев, тех самых, от которых мы и ведем происхождение. Флаг этот использовался тогда, когда объединялись с какой-либо целью все нерберийские города – символизировал единство. Вот почему я его и не вспомнил. Не было такого единства на моей памяти.

Флаг реял над захваченным замком Риммор. По неизвестным мне причинам нерберийцы не стали переносить туда свой лагерь, остались в палатках на продуваемой ветрами пустоши.

Полдня армия вокруг меня мерзла и шумела, занималась непонятными делами в ожидании неизвестно чего. Важные персоны, возглавляющие это сборище, не показывались. Я тоже мерз, мучился от усиливающейся боли в спине и, по совести, скучал. В какой-то момент в происходившей вокруг метушне наконец наметились изменения.

Сперва где-то на краю видимости промелькнул стратег Баариса со офицеры и солдаты. Потом из своего шатра, находившегося ближе всего ко мне, вышел герцог Кайльский. Местом сбора военачальников был тот самый большой шатер, в котором мне учинили допрос. Я увидел и посла герцога Илдинга; он не обратил на меня никакого внимания, молча прошествовал где-то в стороне в направлении все того-же шатра. Свиты при нем не было, огромный арден шел один.

–Решать будут, – авторитетно заявил невдалеке от меня стражник, охранявший загородку с пленными. Слова стражника предназначались только его товарищу, но по-моему, их слышала половина лагеря. – Арден мира просить приехал. Наши говорят, что нечего его слушать. Стратег все одно здесь оставаться не собирается, так чего еще с ними о чем-то говорить? Мы, как сказал стратег, свое дело сделали. Теперь только перебить этих выскочек-арденов, как и хотели, и можно обратно плыть.

Я скосил глаза в сторону говорящего. Был он низкого для нерберийца роста, крепкий в кости и загоревший до черноты. На кольчуге стражника красовался значок с виноградной гроздью Баариса. Собеседник и напарник его, напротив, отличался бледностью, высоким ростом, кривыми ногами, обилием декоративных завитушек на доспехе и презрительной миной. Я видел его в профиль, но готов был голову дать на отсечение, что этот второй принадлежит к вассалам какого-нибудь стикрейского дворянчика из предгорий на севере. Он был здорово похож на эйтория, что только подтверждало мою догадку: именно в предгорьях когда-то поселились воины полководца Каладоса – те, кто уцелел после поражения на Лиртодийской равнине. В тех местах культура оседлых эйториев продержалась дольше всего, прежде чем жившие в землях будущей Нерберии Старшие окончательно стали Младше.

–И на чем ты предлагаешь плыть, почтенный? – стикреец не скрывал презрения в обращении. 'Почтенный' – так дворяне в Стикре именовали тех простолюдинов, кто занимал важные должности, либо купцов. – Кораблей у нас больше нет. Теперь мы, как ты говоришь, перебьем арденов, и что тогда нам делать? Брать штурмом Скейр, чтобы захватить имеющиеся там торговые суда?

Первый стражник недовольно поморщился.

–Неохота мне идти на Скейр. Чего я там не видел?

–А в другом месте ты кораблей не найдешь. Вот почему, почтенный, арденского посла следует хотя бы выслушать...

Дальше я слушать не стал – задумался. Воздух стремительно теплел, я не мог не радоваться этому небольшому послаблению, тем более что ночь у столба не прошла для меня незамеченной. Веревки больно впивались в тело, в этих местах все сначала онемело, а теперь болело все сильнее и сильнее. Спина и вовсе словно как взбесилась, заглушая подчас своей болью все остальное; несколько раз у меня даже темнело в глазах, я с трудом удерживался на грани обморока. Однако пока еще можно было хоть как-то терпеть боль, и я спешил воспользоваться единственной своей свободой – и единственным развлечением. Я думал, и размышления мои все чаще возвращались к арденскому послу.

Пока я командовал обороной замка Риммор, мне в голову редко приходили мысли о чем-то за пределами осажденной твердыни. Однако теперь самое время было пошевелить мозгами над тем, почему на помощь замку не пришло войско герцога Илдинга и дружины других миакоранских баронов. Три сотни Балаха Арвинга – это было несколько удивительно в сравнении со всем, что я слышал о герцоге северных миакрингов. Да, правитель этот был не из воинственных, но армия у него имелась – и достойная. Да и с вассалами у Илдинга отношения были нормальные, без раздоров – по крайней мере, Мар Валендинг о своем сеньоре отзывался очень даже положительно, что не мешало ему презирать от всей души тех, кто герцога окружал. Герцог Илдинг не мог не прийти на помощь Валендингу, если бы имел такую возможность.

Вспомнил я слухи о графе Гиссе, который вроде бы последние месяцы собирал в Гиссане войско, якобы с целью похода на север. Вспомнил о том, что заходившие в гавань замка Риммор мореходы, из которых мне особенно запомнился арденский барон с островов Осенни, жаловались на оживление в северных водах, где пиратские корабли эсгуриев стали просто-таки бедствием. Вспомнил о новостях, что иногда добирались до замка Риммор до того дня, пока он не был осажден с суши. Вспомнил. Сопоставил.

Выходило, что равно арденам и миакрингам последнее время было, скорее всего, не до замка Риммор. Удачно расположенная твердыня блокировала продвижение нерберийцев к Скейру и тем самым освобождала двум северным народам руки на других направлениях, где, вероятно, имелись не менее многочисленные враги. Вероятно – я не знал, мог только догадываться. И вновь находил догадкам подтверждение, в лице арденского посла.

Я успел немного изучить повадки хмурого Старшего народа. Менее всего они у меня вязались с таким поступком, как подписание мирного договора в роли проигравшей стороны. Нет, они скорее полегли бы до последнего, но шея у арденов совершенно точно не гнулась. Какие они были 'слуги' миакрингам, я и сам видел – а что не видел, то додумывал. И при всем перечисленном – в той ситуации, которая сложилась сейчас на западном побережье Сиккарты, посол арденов и миакрингов мог быть только просителем. В чем же дело? В высших государственных интересах?

В моей памяти в который раз всплыло выражение лица Алагли – не того Алагли, которого я видел или слышал последние два дня, но Алагли-парламентера, запуганого мной до полусмерти, выдавившего из себя 'Элбис, сын Амунуса'. Никогда не смогу забыть. Никогда не забуду крик фанатика на стенах замка Риммор, никогда не смогу понять той ярости, с которой эти вроде бы нормальные люди пытались убить нас, защитников крепости. Я знаю, что такое 'высшие государственные интересы' – это, к примеру, наш вчерашний разговор с герцогом Эретви. Я догадываюсь, что ардены лучше меня понимают, какие силы движут нерберийцами. К рационализму государственных интересов эти силы не имеют никакого отношения.

Однако понять, зачем пришел посол от жителей этой страны, я не смог. Оставалось наблюдать за тем, что будет дальше. Чего не увижу я, то мне расскажут длинные языки стражников.

Ждать пришлось долго. После полудня я смог лицезреть Лагрели, рассерженного по самое некуда. Стратег гневно прошагал через лагерь и скрылся в своем шатре, откуда не выходил до самого вечера. Несколько позже в похожих чувствах я наблюдал и плотного коротышку, который предводительствовал 'железным строем' Баариса – так они называют свою знаменитую не только в Нерберии, но и на севере Регада пехоту. Пехотный генерал был не то чтобы уж откровенно рассержен, скорее сосредоточенно зол. За ним маршировало целых три десятка солдат с овальными щитами, старательно чеканивших шаг; стройно чавкавшие по оттаявшей земле сапоги прошлепали и скрылись среди палаток и шатров. Больше я до вечера не смог наблюдать ничего интересного. Зато смог измучиться до полусмерти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю