355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Сан Феличе Иллюстрации Е. Ганешиной » Текст книги (страница 135)
Сан Феличе Иллюстрации Е. Ганешиной
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:00

Текст книги "Сан Феличе Иллюстрации Е. Ганешиной"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 135 (всего у книги 141 страниц)

Тиртей (VII в. до н. э.) – древнегреческий поэт, живший сначала в Афинах, затем переселившийся в Спарту, автор элегий и маршевых песен – эмбатерий. Согласно преданию, во время одной из войн спартанцам предсказали, что они добьются успеха, если во главе их армии будет стоять военачальник, присланный из Афин. Афиняне, боявшиеся победы надменных спартанцев, прислали хромого Тиртея, который был школьным учителем. Но их коварство не повредило Спарте: песни Тиртея воодушевляли воинов и помогли им одержать победу.

… южные бризы доносили им благоухания Сибариса, а северный ветер – испарения Байев. – Сибарис – см. примеч. к гл. XLIX.

Байи – см. примеч. к гл. I.

… Среди полей роз, цветущих дважды в год, эти три грозных гранитных храма поднялись как протест против теплого климата… – Земли, окружавшие южноиталийские греческие колонии, отличались высоким плодородием, а их близость к побережью способствовала мореходству, что создавало благоприятные условия для превращения их в города-государства (полисы). Свидетельством могущества и процветания этих городов являются сохранившиеся в Пестуме величественные руины древнегреческих сооружений: базилики (сер. VI в. до н. э.), храма Посейдона (сер. V в. до н. э.) и храма богини земледелия и плодородия Деметры (кон. V в. до н. э.).

Для описаний окрестностей Пестума в данном романе Дюма использовал описания своего путешествия в Южную Италию в 1835 г. в книге путевых заметок «Капитан Арена» (1841).

… О заговоре он проведал нечаянно, сидя у дверей, как некий точильщик узнал о заговоре Катилины… – Здесь намек на некую статую, находившуюся XVI в. в Риме, а ныне хранящуюся в одном из музеев Флоренции. Она изображает точильщика с ножом в руках перед точильным камнем. Однако мастеровой не занят своим делом и даже не смотрит на круг, а всматривается и вслушивается во что-то постороннее. Среди объяснений такой необычной для изваяния позы было предположение, что статуя изображает раба, выдавшего, по преданию, властям заговорщиков во главе с Катилиной (см. примеч. к гл. XXXVI).

Однако Плутарх пишет, что Цицерон, будучи консулом, получил сведения о заговоре от любовницы одного из сообщников Катилины и от галльских послов, которых заговорщики хотели привлечь на свою сторону («Цицерон», 16, 18).

… заслуживает перед современниками и потомками звания «мудрец», не хуже, чем Фалес или Солон… – Фал ее (Талес) из Милета (640 – ок. 562/550 до н. э.) – древнегреческий философ, живший в Малой Азии, основоположник античной философии; согласно преданиям, был также путешественником, купцом, инженером, политическим деятелем и дипломатом; входил как первый в число т. н. «семи мудрецов» – самых выдающихся мыслителей древности.

Солон (640/635 – ок. 559 до н. э.) – государственный деятель Древних Афин; провел реформы, способствовавшие ликвидации пережитков родового строя, становлению государственности и рабовладельческой демократии; причислялся греками к составу «семи мудрецов».

CXV

… В свое время я уже рассказывал об этих несчастных лошадях-призраках, которые едва дышат, но летят как ветер. – См. «Корриколо» (гл. II, «Лошади-призраки»).

«Если сомневаешься – воздержись»– одно из изречений Заратуштры (между X и первой пол. VI в. до н. э.), основателя древнеиранской религии зороастризма; впоследствии стало крылатым выражением.

… избавиться от цепня можно, только оторвав ему голову… – Цепень – ленточный червь, паразитирующий в органах и тканях человека и животных.

CXVI

… вернулся с прогулки в Эболи или в Монтеллу. – Эболи (древн. Эбурум) – небольшой город в Южной Италии в провинции Салерно, в 25 км к юго-востоку от ее центра.

Монтелла (Монтелла Сорбо) – населенный пункт в горах Пицентини, в 60 км северо-восточнее Салерно.

… в ее красоте было то новое, что отличало Галатею-женщину от Галатеи-статуи. – Согласно греческому мифу, богиня любви Афродита, вняв молениям кипрского царя, знаменитого скульптора Пигмалиона, который влюбился в созданную им статую, оживила ее. Девушка получила имя Галатеи и стала женой Пигмалиона.

… на улице Медина, между улицей Флорентийцев и переулком Сгидзитиелло. – Медина – старинная улица в центре Неаполя, неоднократно менявшая свое имя; начинается от Кастель Нуово и идет в северном направлении до улицы Монтеоливето; в XVII в. в начале улицы по повелению испанского вице-короля герцога Медина (см. примеч. к гл. V) был сооружен прекрасный фонтан, получивший его имя, которым тогда же стала называться и вся улица.

Улица Флорентийцев отходит к западу от улицы Медина в конце ее; названа так потому, что проходила в районе, где в XIV в. обосновалась община живших в Неаполе выходцев из Флоренции.

… велела кучеру высадить ее у фонтана Медина, то есть в конце улицы Мола. – Улица Мола тянулась вдоль северного фасада Кастель Нуово и вела на Мол; на нее выходили улицы Медина и Порто.

… Вблизи улицы Порто кучер заявил, что карета дальше не пойдет… – Улица Порто («Портовая»; соврем, улица Агюстино Депретиса) расположена неподалеку от торгового порта и берега Неаполитанского залива; идет от Кастель Нуово в северо-восточном направлении; находится в непосредственной близости от берега залива и старого неаполитанского порта.

CXVII

… на углу улицы Мола и спуска Сан Марко. – Спуск Сан Марко располагается неподалеку от Кастель Нуово, отходит к востоку от улицы Медина у ее начала; название получил по имени знатного неаполитанца маркиза Сан Марко Каванилья, который в XVIII в. купил и отреставрировал находившийся здесь старинный дворец XV в.

… между театром Сан Карло и театром Фондо находится стоянка наемных экипажей… – Театр Фондо (соврем. театр Меркаданте) – оперный театр в Неаполе, помещающийся на площади Кастелло; открылся в 1779 г. постановкой оперы Чимарозы «Мнимая неверность» («L’Infedelta fedele»).

… для любителей музыки, слушавших в ту пору шедевры Чимарозы и Паизиелло… – Паизиелло – см. примеч. к гл. L.

… а ныне приезжающих послушать оперы Беллини, Россини и Верди. – Беллини, Винченцо (1801–1835) – итальянский композитор, автор 11 опер, самые известные из которых «Капулетти и Монтекки» (1830), «Сомнамбула» (1831), «Норма» (1832) и «Пуритане» (1835).

Россини – см. примеч. к гл. CIX.

Верди, Джузеппе (1813–1901) – итальянский композитор, автор 26 опер, нескольких кантат, духовных сочинений, вокальных ансамблей, романсов и песен; мировую известность получили оперы, созданные в 50-е гг. XIX в. – «Риголетто» (1851), «Трубадур» (1852), «Травиата» (1853), а также «Аида», один из его последних шедевров (1870). Постановки многих сочинений Верди (как и Беллини) сопровождались патриотическими демонстрациями, направленными против австрийского господства в Италии.

… Неаполь воздвигнет тебе алтари, как Афины воздвигали их богине Минерве, покровительнице отечества. – О Минерве, покровительнице Афин, см. примеч. к гл. XXX.

… Седьмое февраля! Страшная дата! – События здесь несколько смещены: заговор Беккеров был открыт 5 апреля, а статья о Луизе Сан Феличе была напечатана в «Мониторе» 13 апреля.

… В числе арестованных … два брата Йорио, магистрат и епископ… – Священник Йорио (см. примеч. к гл. X) был братом председателя суда неаполитанского адмиралтейства.

CXVIII

… Никогда слова «dulcia linquimus arva» Вергилия не имели отклика более печального и более громкого. – «Dulcia linquimus arva» («Родные края покидаем») – слова пастуха Мелибея из сельской поэмы Вергилия «Буколики» (I, 3; пер. С. Шервинского). По мнению некоторых комментаторов, словами Мелибея автор оплакивает изгнание, к которому он сам был приговорен после битвы при Филиппах (см. примеч. к гл. CXXXIX).

… одни в Монтелеоне, другие в Катандзаро или в Кротоне… – Монтелеоне – небольшой город в Апулии.

Катандзаро – небольшой город в Калабрии неподалеку от ее южного побережья (залива Скуиллаче в Ионическом море); основан в X в. для защиты Южной Италии от нападений арабов.

Кротоне – город и порт на Ионическом море, на восточном побережье Калабрии; стоит на месте греческой колонии Кротон, которая была основана в VIII в. до н. э. и служила крупным торговым и культурным центром.

… бедные поденщики, с трудом зарабатывающие десять гранов в день. – Гран – см. примеч. к гл. XXI.

… говорит писатель-санфедист Доменико Саккинелли… – Саккинелли, Доменико – аббат, викарий (помощник, заместитель) Руффо; автор сочинения «Исторические мемуары о жизни кардинала Фабрицио Руффо» («Memorie storiche sulla vita del cardinal Fabrizio Ruffo»), вышедшего в свет в Неаполе в 1836 г.

… Праздность тяготила его по меньшей мере так же, как Ореста угнетала его невиновность… – В древнегреческой мифологии и античных трагедиях Орест – сын Агамемнона; по воле богов он отомстил за смерть предательски убитого отца, поразив убийцу – свою мать Клитемнестру.

Здесь Дюма передает слова Ореста (III, 1, 772) из трагедии Ж. Расина (см. примеч. к гл. XXII) «Андромаха» (1667).

Андромаха – вдова предводителя троянцев Гектора, образ верной тоскующей супруги; сюжет трагедии Расина (одна из многих на эту тему) – жизнь героини в плену после падения Трои.

… Через пять-шесть дней капуцин добрался до Пиццо. – Пиццо – городок в заливе Санта Эуфемия на западном побережье Калабрии.

… Они вступили в заговор с первым джеттаторе Неаполя… – Джеттаторе – колдун, насылающий порчу.

CXIX

… он двинулся в Таранто… – Таранто (древн. Тарент) – город и порт в Южной Италии на берегу одноименного залива (область Апулия, провинция Лечче); основан греками в 707 г до н. э.; в III в. до н. э. был завоеван Римом; в XI в. подчинялся норманнам, а затем вошел во владения Неаполитанского королевства.

… Правда, английский консул затребовал их… – Это был Перкин Магра, королевский агент и консул в Тунисе, один из корреспондентов Нельсона.

… Из Таранто они направились в Мезанье… – Мезанье – город в Апулии, неподалеку от побережья Адриатического моря, в 50 км к северо-востоку от Таранто и в 12 км к юго-западу от порта Бриндизи.

… В Мезанье они узнали, что город Ориа настроен демократически. – Ориа – город в Апулии, в 15 км юго-западнее Мезанье.

… Во Франкавилле пришлось обменяться с демократами несколькими ружейными выстрелами… – Франкавилла (Франкавилла Фонтана) – город в Апулии, в 20 км к западу от Мезанье.

… вошли в Остуни, где царила полнейшая анархия. – Остуни – город в Апулии, неподалеку от побережья Адриатического моря, в 25 км к северу от Франкавиллы.

… ужасны были все союзники Бурбонов во все времена от Фердинанда I до Франческо II… – Фердинанд IV стал называться Фердинандом I в 1815 г. (см. примеч. к гл. XVII).

Франческо II – см. примеч. к гл. XVII.

… Таранто и Мартина пребывали в том же положении… – Мартина Франка – небольшой город в Апулии, неподалеку от берега Адриатического моря, в 30 км севернее Таранто.

… Аккуавива и Альтамура, напротив, были республиканскими до фанатизма. – Аккуавива (Аккуавива делле Фонти) – город в Апулии, неподалеку от побережья Адриатического моря.

Альтамура – город в Апулии, в 25 км к юго-западу от Альтамуры.

… только там мы и можем уничтожить семиглавую гидру. – Намек на Лернейскую гидру, страшную многоголовую змею (согласно большинству греческих мифов, голов было девять), убитую Гераклом. Образ Лернейской гидры вошел в речевой оборот как символ чего-то ужасного.

CXX

… французы покинули Бари и продвигаются к Казамассиме. – Казамассима – город в Апулии, неподалеку от берега Адриатического моря, в 18 км к югу от Бари.

CXXI

… сформировать воинскую колонну и направить ее в Потенцу. – Потенца – город в Базиликате, административный центр одноименной провинции.

… богатого землевладельца Базиликаты по имени Никола Аддоне. – Аддоне, Никола – житель города Потенца, сын богатого землевладельца, сторонник республики; после взятия Потенцы роялистами участвовал в попытке восстановить там республиканские власти; вслед за победой реакции бежал во Францию.

… жил в Потенце и был близким другом епископа этого города монсиньора Серрао. – Серрао, Джованни Андреа (1731–1799) – епископ города Потенца; принадлежал к одной из самых влиятельных семей небольшого калабрийского города Филадельфия; входил в число священнослужителей, старавшихся связать республиканские идеи с евангельскими текстами и посланиями апостола Павла; его проповеди были враждебно встречены большинством жителей Потенцы; после того как он поддержал создание новых республиканских органов самоуправления, эта враждебность переросла в ненависть; он постоянно подвергался оскорблениям и угрозам и был вынужден в течение месяца скрываться в своем доме; однако спасти свою жизнь ему не удалось: он погиб во время резни, устроенной противниками Республики.

… то были потомки или – кто знает? – быть может, предшественники наших кондотьеров. – Кондотьер (ит. condottiere – «наемник») – в Италии XIV–XVI вв. предводитель наемного военного отряда; эти наемники были известны своими грабежами и жестокостью и за деньги готовы были перейти на сторону вчерашнего противника. В переносном смысле кондотьер – человек, готовый ради выгоды защищать любое дело.

В первой пол. XIX в. слово «кондотьер» приобрело еще один смысл. Оно стало означать человека, готового на любой риск, с авантюрной жилкой, и применялось к людям самых различных занятий, потеряв при этом первоначальный отрицательный характер.

… задумал вместе со своим братом Базилио Аддоне очистить город от шайки бандитов. – Аддоне, Базилио Джованни Паскуале (род. в 1772 г.) – после разгрома города роялистами и убийства епископа Серрао предпринял попытку восстановить в Потенце республиканское правление, однако в конце концов потерпел поражение и вместе с братом Никола бежал во Францию; вернулся в 1807 г. вслед за завоеванием страны Наполеоном; после 1815 г. участвовал в движении карбонариев.

… известный под кличкой Сорчетто… – Сорчетто (ит. Sorcelto) – «Мышонок».

… старуха, бесстрастная, как парка… – Согласно античной мифологии, парки (мойры) – неумолимые и суровые богини, определяющие судьбы людей.

CXXII

… на другом – мундир полкового адъютанта. – Полковой адъютант – офицер, исполнявший в XIX в. в нескольких европейских армиях должность начальника штаба полка.

… Фейпу … возглавлял гражданскую комиссию, посланную в Неаполь, чтобы получить контрибуцию… – Фейпу, Гийом Шарль, шевалье де Мезонселль (1752–1817) – французский государственный деятель; в 1775 г. окончил Военную школу, до 1780 г. служил в армии; после неудачной попытки принять участие в Войне за независимость американских колоний Англии отказался от привлекавшей его военной карьеры и выбрал другой путь – изучение различных наук; в 1791 г. примкнул к якобинцам; с марта 1792 г. генеральный секретарь министерства внутренних дел; в 1795–1796 г. министр финансов; в последующий период занимал ряд важных должностей: представителя Французской республики в Пьемонте, гражданского комиссара в Генуе (в этом качестве участвовал в дипломатической подготовке Итальянской кампании Бонапарта), Милане и Неаполе; к недолгому сбою в карьере привел его конфликт с Шампионне; переворот 18 брюмера вернул его к активной государственной деятельности: он был назначен префектом одного из департаментов, а с 1808 г. был министром финансов Жозефа Бонапарта в Испании; по свидетельству современников, до конца своих дней имел репутацию честного человека.

… Виктор Межан… был только что назначен Директорией на место Тьебо… – Межан, Жозеф (или Джузеппе; 1764–1831) – французский офицер итальянского происхождения, участник войн Республики и Империи; в 1799 г комендант замка Сант’Эльмо в Неаполе; после сдачи Неаполя был отдан под суд по обвинению со стороны Шампионне и нескольких других офицеров в позорной капитуляции крепости; однако ему удалось отделаться лишь отставкой из армии; через несколько лет вернулся на военную службу и после 1808 г. участвовал во французской интервенции в Испании, но там снова попал под суд и был окончательно уволен в отставку.

… свои эполеты полкового адъютанта он нашел однажды утром под подушкой одной из многочисленных любовниц Барраса… – Баррас – см. примеч. к гл. XI.

… не стал ни Цезарем, ни Кромвелем. – Кромвель, Оливер (1599–1658) – один из вождей Английской революции, лорд-генерал (главнокомандующий) с 1650 г., лорд-протектор (глава государства) с 1653 г.

… вышел … шумно и угрожающе, как Тартюф, уведомивший Оргона, что дом Оргона теперь принадлежит ему. – Имеется в виду сцена из комедии Мольера «Тартюф» (IV, 7). Святоша Тартюф, втершийся в семейство недалекого Оргона, выманил у хозяина документ о передаче дома в свое владение. Когда Оргон, возмущенный тем, что Тартюф волочится за его женой, выгнал святошу, тот, уходя, пригрозил, что лишит покровителя его имущества.

… вместе посетить авгиевы конюшни… – Авгиевы конюшни – согласно древнегреческой мифологии, не убиравшийся в течение многих лет скотный двор царя Элиды Авгия. Очистил его в один день Геракл: он направил через конюшню реку, воды которой унесли весь навоз. От этого мифа произошли крылатые выражения «авгиевы конюшни», «очистить авгиевы конюшни», означающие какое-нибудь запущенное дело и успешное его выполнение.

… обогнул «сапог», и, пока его преосвященство причаливал у его подъема, он высадился у каблука, то есть в Бриндизи. – Намек на очертания Апеннинского полуострова, в плане напоминающие сапог, что неоднократно шутливо обыгрывалось в литературе и карикатурах. Южная Италия составляет как раз низ этого сапога. Руффо высадился в Калабрии, то есть как бы на подъеме. Бриндизи (см. примеч. к гл. LXXXII) расположен на противоположной от Калабрии стороне Апеннинского полуострова – как бы у каблука.

… Верхняя Калабрия и вся Терра ди Отранто в огне. – Терра ди Отранто – район города Отранто на юге Апулии.

… Ваши Гоши, Марсо, Клеберы стали генералами сразу… – См. примеч. к предисловию.

… вдоль всей линии боевых действий между Романьей и Неаполем и крепостями Чивителлы и Пескары. – Романья – см. примеч. к гл. XL.

Чивителла, Пескара – см. примеч. к гл. LXVII.

CXXIII

… буду уничтожать этих страшных гарпий… – Гарпии – в древнегреческой мифологии крылатые чудовища, птицы с девичьими головами, носительницы зла и несчастий; в переносном смысле гарпия – злая женщина.

… какие доходы получали пятеро заседавших в Люксембургском дворце… – То есть члены французской Директории (см. примеч. к гл. XI).

… Директория, несколько членов которой занимали в армии высокие посты… – Точнее, речь идет о том, что некоторые члены Директории еще во времена Конвента были его представителями на театре военных действий. Это была обычная практика посылки комиссаров-депутатов на ответственные участки фронта и тыла. Такими представителями были, например: Баррас – в армии, подавлявшей восстание в Тулоне; Жан Батист Ребель (или Ревбель; 1747–1807), член Директории в 1795–1798 гг., – в начале 1793 г. комиссар при французских войсках, осажденных в западногерманском городе Майнце на Рейне; Мерлен (см. примеч. к гл. CXXIV) – комиссар в армии, подавлявшей крестьянское восстание в Вандее на северо-западе Франции.

… Если бы я мог помешать вам брать даже одно денье… – Денье – французская старинная медная монета, 1/12 су.

… Только варвар … какой-нибудь Атилла или Гейзерих, может обесславить такую победу, как наша… – Аттила (ум. в 453 г.) – предводитель союза гуннских племен с 434 г.; в 40-х и 50-х гг. V в. совершил несколько опустошительных вторжений в Римскую империю. В 451 г. на равнине у города Шалон-сюр-Марн римская армия, состоявшая главным образом из галлов и других варварских племен, нанесла поражение гуннам, после чего Аттила отступил за Рейн. В истории это сражение обычно называется битвой на Каталаунских полях.

Гейзерих (Гензерих, или Гейзарих) – король германского племени вандалов в V в.; возглавлял в 429 г. их переселение из Испании, куда они были оттеснены другими племенами, в Африку, где он завоевал римские владения на этом континенте; в 455 г. совершил опустошительный набег на Рим.

… Директория объявляет достоянием Франции имущество неаполитанской короны… – В Неаполитанском королевстве парижская Директория осуществляла ту же политику беззастенчивого грабежа, что и в других захваченных французами итальянских государствах; к концу 1796 г. в виде контрибуций и реквизиций была собрана огромная по тем временам сумма – 57,8 миллиона франков; французы вывозили из Италии не только деньги, но и картины старых мастеров, античные статуи и другие художественные и культурные сокровища; в Неаполитанском королевстве были ограблены многие особо почитавшиеся церкви.

… вклады, сделанные в пользу орденов Мальтийского и Константиновского… – Вклад – здесь пожертвование в форме денег, земли и т. п.

Мальтийский орден – см. примеч. к гл. I.

Константиновский орден Святого Георгия – см. примеч. к гл. XXXVIII.

…. аллодиальные поместья… – Аллод – в раннем феодализме земельная собственность, находящаяся в полном распоряжении владельца и свободная от феодальных повинностей; была постепенно вытеснена другими формами землевладения и в развитом феодальном обществе в Европе сохранилась в ряде стран как пережиток.

… все – вплоть до античных ценностей, еще зарытых в песках Помпей и лаве Геркуланума. – Комиссаров Директории, несомненно, привлекали и сокровища Помпей и Геркуланума (см. примеч. к гл. IX). Археологические раскопки в Помпеях начались в 1748 г. при короле Карле III, но работы велись медленно и без определенного плана; наиболее ценные находки и открытия были сделаны после возникновения единой Италии; к кон. XIX в. были раскопаны две пятых всего города; археологические исследования продолжаются и в наши дни. Раскопки Геркуланума начались в 1732 г. и продолжались до 30-х гг. XX в.; здесь были отрыты театр, форум, храмы, жилые здания, произведения искусства и целая библиотека греческих рукописей (1752).

… Вместо того чтобы, следуя завету Сен-Жюста, глубоко взрывать почву лемехом революционного плуга, он хотел пройтись по обществу бороной цивилизации. – Сен-Жюст, Луи Антуан де (1767–1794) – ближайший соратник Робеспьера; депутат Конвента; в 1793–1794 гг. член Комитета общественного спасения; сыграл большую роль в организации побед Франции в войне против первой коалиции контрреволюционных европейских государств; после переворота 9 термидора был казнен.

Здесь имеются в виду слова Сен-Жюста из его доклада в Конвенте 3 марта 1794 г. о порядке исполнения декрета против врагов революции: «Те, кто делают революцию наполовину, лишь роют себе могилу».

… Фурье желал заставить все человеческие способности, даже дурные, содействовать достижению единой социальной цели… – Фурье, Франсуа Мари Шарль (1772–1837) – французский утопический социалист, разработавший в своих трудах план организации нового, совершенного общества, основанного на принципах гармонии.

… мобильные колонны, организованные в Риме генералом Сент-Сюзанном… – Сент-Сюзанн, Жиль Жозеф Мартен Брюнето, граф де (1760 – ок. 1833) – офицер французской королевской армии, примкнувший к Революции; участник войн Республики; с 1794 г. бригадный генерал; с воцарением Наполеона получил сан графа и стал сенатором (1804), но ушел с действительной военной службы; во время «Ста дней» поддержал императора; в 1815 г. отказался от участия в суде над маршалом Неем, перешедшим к Наполеону, и примкнул к либеральной оппозиции Бурбонам.

… получил от Директории распоряжение явиться в Париж к военному министру. – Военным министром Французской республики до 21 февраля 1799 г. (с 23 июля 1797 г.) был генерал Шерер (см. примеч. к гл. CXXIV), а далее в течение нескольких месяцев (до 2 июля 1799 г.) бывший инженерный офицер, в ту пору бригадный генерал, Луи Антуан Детуф Миле де Мюро (1756–1825).

… вы один из мужей Плутарха. – См. примеч. к гл. VI.

CXXIV

… Это был «Монитёр». – См. примеч. к гл. XXV.

… город, который превзойдет Афины своей неблагодарностью… – Здесь имеются в виду частые в истории Древних Афин преследования, изгнания и даже казни заслуженных граждан из-за политической и идейной вражды, в результате интриг, доносов и т. д. Такая судьба, например, постигла Фемистокла (см. примеч. к гл. LXXXII).

… В Болонье генерал Лемуан передал этому Сципиону, который, казалось, скорее поднялся на Капитолий, чтобы вознести благодарение богам, чем спустился на Форум, чтобы быть там обвиненным, письмо… – Лемуан, Луи (1754–1842) – с 1783 г. солдат французской королевской армии, присоединившийся к Революции, с 1796 г. генерал; в 1798 г. был направлен в Римскую армию, с успехом участвовал в боях с неаполитанской армией; в январе 1799 г. был отозван в Париж; после установления режима личной власти Бонапарта был уволен в отставку, но в 1813 г. в связи с угрозой Франции со стороны европейской коалиции вновь оказался на военной службе – был комендантом одной из крепостей; в 1814 г. вернулся к частной жизни.

Согласно Титу Ливию, Публий Корнелий Сципион (см. примеч. к гл. III) и его брат Луций Корнелий были обвинены в том, что они, ведя войну против сирийского царя Антиоха, получили от него взятку. Выступая в суде на Форуме, Сципион сказал: «Ныне годовщина того дня, когда я счастливо и благополучно в открытом бою сразился в Африке с Ганнибалом и карфагенянами. А потому справедливо было бы оставить на сегодня все тяжбы и ссоры. Я отсюда сейчас же иду на Капитолий поклониться Юпитеру Всеблагому Величайшему, Юноне, Минерве и прочим богам, охраняющим Капитолий …» (XXXVIII, 51). Сопровождаемый римским народом, великий полководец триумфально обошел все храмы Капитолия. Однако после этого он удалился в свое поместье, на суд больше не являлся и умер у себя в деревне.

… от имени главнокомандующего Итальянской армией Шерера объявили новый декрет Директории… – Шерер, Бартелеми Луи Жозеф (1747–1804) – французский генерал; начал военную службу за пределами Франции, на родину вернулся в 1791 г.; на протяжении 1794 г. командовал дивизиями различных армий; после заключения Базельского мира (1795) был назначен главнокомандующим Итальянской армией; его безынициативность вызвала недовольство Директории, и это место занял Наполеон Бонапарт; в 1797–1799 гг. был военным министром, а затем снова принял на себя командование французскими войсками в Италии; потерпел ряд поражений и был заменен генералом Моро.

… член Директории Мерлен, которому после падения ее власти пришлось начинать свою карьеру с низших чинов магистратуры при Бонапарте и стать генеральным прокурором при Наполеоне. – Мерлен, Филипп Антуан, граф (1754–1838) – французский политический деятель, адвокат; член Учредительного собрания, затем Конвента (под именем Мерлен из Дуэ); до переворота 9 термидора одобрял политику якобинцев и участвовал в создании Революционного трибунала; крушение якобинской диктатуры резко изменило его позицию, и он перешел на сторону ее противников; в 1795 г. был назначен министром юстиции; с 8 октября 1797 г. по 16 мая 1799 г. – член Директории; в период власти Наполеона – прокурор кассационного суда; после реставрации Бурбонов, как и многие другие члены Конвента, голосовавшие за казнь короля, был изгнан из Франции.

… генерал Шерер … будет так жестоко побит австрийским генералом Краем и русским генералом Суворовым. – Край, Пауль, барон фон Крайова (1735–1804) – австрийский генерал, участник войн первой и второй европейских коалиций (1792–1797 и 1798–1802 гг.) против Французской республики; в 1799 г. под общим начальством А. В. Суворова (см. примеч. к гл. XLIII) действовал в Северной Италии против французов и одержал несколько частных побед над войсками Шерера; руководил блокадой и взятием крепости Мантуя; в 1800 г. неудачно командовал австрийскими войсками на дунайском театре военных действий.

… Жубер, сердце, безгранично преданное Революции… – См. примеч. к гл. XI.

… Он послал его из Милана в Модену… – Модена – город в Северной Италии, к юго-востоку от Милана (см. примеч. к гл. XI); в сер. XVI – сер. XIX в. один из центров одноименного герцогства; в 1796 г. был занят французами и до 1814 г. входил в состав Цизальпинской республики, а затем – Итальянского королевства.

… из Милана в Турин, где его заключили в крепость. – Турин – город в Северо-Западной Италии; в 1720–1860 гг. (с перерывом) столица Сардинского королевства; в 1798 г. был занят французами; в 1799 г. ненадолго освобожден войсками Суворова; в 1800–1814 гг. находился под властью Франции.

… ветераны его армии, армии Самбры-и-Мёзы! – Армии Французской республики обычно назывались по театру, на которых они действовали (Альпийская, Итальянская), или по важному географическому объекту на этом театре (Рейнская). Армия Самбры-и-Мёзы – крупное объединение французских войск, названное по имени рек Самбры и Мёзы и действовавшее на Нижнем Рейне в кампаниях 1795 и 1796 гг. войны Франции с первой коалицией. Шампионне был одним из генералов этой армии.

Самбра – судоходная река, приток реки Мёз; протекает в Северной Франции и Бельгии.

Мёз (Маас) – река в Северной Франции, Бельгии и Нидерландах.

… вынудило генерала Моро, сменившего Шерера на посту главнокомандующего Итальянской армией, отправить Шампионне в Гренобль. – Моро – см. примеч. к гл. XXII.

Гренобль – город в Юго-Восточной Франции, вошел в ее состав в 1349 г.; столица провинции Дофине, а затем административный центр департамента Изер.

… Перед трибуной Совета пятисот Мари Жозеф Шенье вскричал… – Совет пятисот – нижняя палата Законодательного корпуса Французской республики в 1795–1799 гг.; согласно Конституции III года (1795-го), избирался двустепенными выборами по цензовой системе, в количестве 500 членов (отсюда его название) не моложе 30 лет; треть состава должна была каждый раз переизбираться; обладал законодательной инициативой; прекратил свое существование в 1799 г. после установления режима личной власти Бонапарта.

Шенье, Мари Жозеф (1764–1811) – французский драматург, поэт и публицист; сторонник Французской революции и Республики; участвовал в организации массовых революционных празднеств, написав для них несколько песен и гимнов; преданный сторонник Наполеона Бонапарта, которого он называл спасителем Франции.

… Вспомните слова прославленного историка: «Несправедливая власть может причинить зло честному человеку, но ей не дано его обесчестить». – Это слегка измененные слова Вольтера из его труда «Век Людовика XIV» («Le Siècle de Louis XIV», 1751), глава XI.

Вольтер (настоящее имя – Франсуа Мари Аруэ; 1694–1778) – французский писатель, поэт, философ; выдающийся деятель эпохи Просвещения; сыграл большую роль в идейной подготовке Великой французской революции.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю